Essa Tal Liberdade / Me Leva Junto Com Você

Mihail Plopschi, Francisco Figueiredo Roque, Paulo Sergio Kostenbader Valle

Paroles Traduction

O que é que eu vou fazer
Com essa tal liberdade?
Se estou na solidão
Pensando em você
Eu nunca imaginei
Sentir tanta saudade
Meu coração não sabe
Como te esquecer

Eu andei errado
Eu pisei na bola
Troquei quem mais amava
Por uma ilusão
Mas a gente aprende
A vida é uma escola
Não é assim que acaba
Uma grande paixão

Quero te abraçar
Quero te beijar
Te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo tudo tudo o que eu queria

Quero te abraçar
Quero te beijar
Eu te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo o que eu queria

O que é que eu vou fazer
Com esse fim de tarde?
Pra onde quer que eu olhe
Lembro de você
Não sei se fico aqui
Ou mudo de cidade
Sinceramente amor
Não sei o que fazer

Eu andei errado
Eu pisei na bola
Achei que era melhor
Cantar outra canção
Mas a gente aprende
A vida é uma escola
Eu troco a liberdade
Pelo teu perdão

Quero te abraçar
Quero te beijar
Te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo o que eu queria

Quero te abraçar
Quero te beijar
Te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo o que eu queria

O mel do seu beijo tem um gosto do amor
Me leva junto com você
Me leva junto com você
Meu bem eu te peço, não me deixe só
Me leva junto com você
Me leva junto com você

Ninguém te pertenceu
Ninguém te ama como eu
Não deixe o sonho terminar
Meu coração é o seu lugar
Meu corpo é todo seu
O seu calor me aqueceu
Não deixe a chama se apagar
Meu coração é seu lugar

Ninguém te pertenceu
Ninguém te ama como eu
Não deixe o sonho terminar
Meu coração é seu lugar
Meu corpo é todo seu
O seu calor me aqueceu
Não deixe a chama se apagar
Meu coração é seu lugar

O que é que eu vou fazer
Que vais-je faire
Com essa tal liberdade?
Avec cette liberté ?
Se estou na solidão
Si je suis dans la solitude
Pensando em você
Pensant à toi
Eu nunca imaginei
Je n'ai jamais imaginé
Sentir tanta saudade
Ressentir autant de manque
Meu coração não sabe
Mon cœur ne sait pas
Como te esquecer
Comment t'oublier
Eu andei errado
J'ai fait des erreurs
Eu pisei na bola
J'ai déconné
Troquei quem mais amava
J'ai échangé celle que j'aimais le plus
Por uma ilusão
Pour une illusion
Mas a gente aprende
Mais on apprend
A vida é uma escola
La vie est une école
Não é assim que acaba
Ce n'est pas comme ça que se termine
Uma grande paixão
Une grande passion
Quero te abraçar
Je veux t'enlacer
Quero te beijar
Je veux t'embrasser
Te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo tudo tudo o que eu queria
Tu es tout tout tout ce que je voulais
Quero te abraçar
Je veux t'enlacer
Quero te beijar
Je veux t'embrasser
Eu te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo o que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
O que é que eu vou fazer
Que vais-je faire
Com esse fim de tarde?
Avec cette fin d'après-midi ?
Pra onde quer que eu olhe
Où que je regarde
Lembro de você
Je me souviens de toi
Não sei se fico aqui
Je ne sais pas si je reste ici
Ou mudo de cidade
Ou si je change de ville
Sinceramente amor
Sincèrement, mon amour
Não sei o que fazer
Je ne sais pas quoi faire
Eu andei errado
J'ai fait des erreurs
Eu pisei na bola
J'ai déconné
Achei que era melhor
Je pensais que c'était mieux
Cantar outra canção
De chanter une autre chanson
Mas a gente aprende
Mais on apprend
A vida é uma escola
La vie est une école
Eu troco a liberdade
Je troque la liberté
Pelo teu perdão
Pour ton pardon
Quero te abraçar
Je veux t'enlacer
Quero te beijar
Je veux t'embrasser
Te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo o que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
Quero te abraçar
Je veux t'enlacer
Quero te beijar
Je veux t'embrasser
Te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo o que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
O mel do seu beijo tem um gosto do amor
Le miel de ton baiser a un goût d'amour
Me leva junto com você
Emmène-moi avec toi
Me leva junto com você
Emmène-moi avec toi
Meu bem eu te peço, não me deixe só
Mon bien, je te demande, ne me laisse pas seul
Me leva junto com você
Emmène-moi avec toi
Me leva junto com você
Emmène-moi avec toi
Ninguém te pertenceu
Personne ne t'a possédé
Ninguém te ama como eu
Personne ne t'aime comme moi
Não deixe o sonho terminar
Ne laisse pas le rêve se terminer
Meu coração é o seu lugar
Mon cœur est ta place
Meu corpo é todo seu
Mon corps est tout à toi
O seu calor me aqueceu
Ta chaleur m'a réchauffé
Não deixe a chama se apagar
Ne laisse pas la flamme s'éteindre
Meu coração é seu lugar
Mon cœur est ta place
Ninguém te pertenceu
Personne ne t'a possédé
Ninguém te ama como eu
Personne ne t'aime comme moi
Não deixe o sonho terminar
Ne laisse pas le rêve se terminer
Meu coração é seu lugar
Mon cœur est ta place
Meu corpo é todo seu
Mon corps est tout à toi
O seu calor me aqueceu
Ta chaleur m'a réchauffé
Não deixe a chama se apagar
Ne laisse pas la flamme s'éteindre
Meu coração é seu lugar
Mon cœur est ta place
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Com essa tal liberdade?
With this so-called freedom?
Se estou na solidão
If I'm in solitude
Pensando em você
Thinking about you
Eu nunca imaginei
I never imagined
Sentir tanta saudade
Feeling such longing
Meu coração não sabe
My heart doesn't know
Como te esquecer
How to forget you
Eu andei errado
I went wrong
Eu pisei na bola
I messed up
Troquei quem mais amava
I traded the one I loved most
Por uma ilusão
For an illusion
Mas a gente aprende
But we learn
A vida é uma escola
Life is a school
Não é assim que acaba
This is not how
Uma grande paixão
A great passion ends
Quero te abraçar
I want to hug you
Quero te beijar
I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to completely bind myself to you
Você é tudo tudo tudo o que eu queria
You are everything everything everything I wanted
Quero te abraçar
I want to hug you
Quero te beijar
I want to kiss you
Eu te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to completely bind myself to you
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Com esse fim de tarde?
With this late afternoon?
Pra onde quer que eu olhe
Wherever I look
Lembro de você
I remember you
Não sei se fico aqui
I don't know if I stay here
Ou mudo de cidade
Or move to another city
Sinceramente amor
Honestly, love
Não sei o que fazer
I don't know what to do
Eu andei errado
I went wrong
Eu pisei na bola
I messed up
Achei que era melhor
I thought it was better
Cantar outra canção
To sing another song
Mas a gente aprende
But we learn
A vida é uma escola
Life is a school
Eu troco a liberdade
I trade freedom
Pelo teu perdão
For your forgiveness
Quero te abraçar
I want to hug you
Quero te beijar
I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to completely bind myself to you
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
Quero te abraçar
I want to hug you
Quero te beijar
I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to completely bind myself to you
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
O mel do seu beijo tem um gosto do amor
The honey of your kiss has a taste of love
Me leva junto com você
Take me with you
Me leva junto com você
Take me with you
Meu bem eu te peço, não me deixe só
My dear, I ask you, don't leave me alone
Me leva junto com você
Take me with you
Me leva junto com você
Take me with you
Ninguém te pertenceu
No one has owned you
Ninguém te ama como eu
No one loves you like I do
Não deixe o sonho terminar
Don't let the dream end
Meu coração é o seu lugar
My heart is your place
Meu corpo é todo seu
My body is all yours
O seu calor me aqueceu
Your warmth warmed me
Não deixe a chama se apagar
Don't let the flame go out
Meu coração é seu lugar
My heart is your place
Ninguém te pertenceu
No one has owned you
Ninguém te ama como eu
No one loves you like I do
Não deixe o sonho terminar
Don't let the dream end
Meu coração é seu lugar
My heart is your place
Meu corpo é todo seu
My body is all yours
O seu calor me aqueceu
Your warmth warmed me
Não deixe a chama se apagar
Don't let the flame go out
Meu coração é seu lugar
My heart is your place
O que é que eu vou fazer
¿Qué voy a hacer
Com essa tal liberdade?
Con esta tal libertad?
Se estou na solidão
Si estoy en soledad
Pensando em você
Pensando en ti
Eu nunca imaginei
Nunca imaginé
Sentir tanta saudade
Sentir tanta añoranza
Meu coração não sabe
Mi corazón no sabe
Como te esquecer
Cómo olvidarte
Eu andei errado
Anduve equivocado
Eu pisei na bola
Metí la pata
Troquei quem mais amava
Cambie a quien más amaba
Por uma ilusão
Por una ilusión
Mas a gente aprende
Pero uno aprende
A vida é uma escola
La vida es una escuela
Não é assim que acaba
No es así como termina
Uma grande paixão
Una gran pasión
Quero te abraçar
Quiero abrazarte
Quero te beijar
Quiero besarte
Te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo tudo tudo o que eu queria
Eres todo todo todo lo que quería
Quero te abraçar
Quiero abrazarte
Quero te beijar
Quiero besarte
Eu te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo o que eu queria
Eres todo lo que quería
O que é que eu vou fazer
¿Qué voy a hacer
Com esse fim de tarde?
Con este final de tarde?
Pra onde quer que eu olhe
Hacia donde mire
Lembro de você
Recuerdo a ti
Não sei se fico aqui
No sé si quedarme aquí
Ou mudo de cidade
O cambiar de ciudad
Sinceramente amor
Sinceramente amor
Não sei o que fazer
No sé qué hacer
Eu andei errado
Anduve equivocado
Eu pisei na bola
Metí la pata
Achei que era melhor
Pensé que era mejor
Cantar outra canção
Cantar otra canción
Mas a gente aprende
Pero uno aprende
A vida é uma escola
La vida es una escuela
Eu troco a liberdade
Cambio la libertad
Pelo teu perdão
Por tu perdón
Quero te abraçar
Quiero abrazarte
Quero te beijar
Quiero besarte
Te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo o que eu queria
Eres todo lo que quería
Quero te abraçar
Quiero abrazarte
Quero te beijar
Quiero besarte
Te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo o que eu queria
Eres todo lo que quería
O mel do seu beijo tem um gosto do amor
La miel de tu beso tiene un sabor a amor
Me leva junto com você
Llévame contigo
Me leva junto com você
Llévame contigo
Meu bem eu te peço, não me deixe só
Mi bien te pido, no me dejes solo
Me leva junto com você
Llévame contigo
Me leva junto com você
Llévame contigo
Ninguém te pertenceu
Nadie te perteneció
Ninguém te ama como eu
Nadie te ama como yo
Não deixe o sonho terminar
No dejes que el sueño termine
Meu coração é o seu lugar
Mi corazón es tu lugar
Meu corpo é todo seu
Mi cuerpo es todo tuyo
O seu calor me aqueceu
Tu calor me calentó
Não deixe a chama se apagar
No dejes que la llama se apague
Meu coração é seu lugar
Mi corazón es tu lugar
Ninguém te pertenceu
Nadie te perteneció
Ninguém te ama como eu
Nadie te ama como yo
Não deixe o sonho terminar
No dejes que el sueño termine
Meu coração é seu lugar
Mi corazón es tu lugar
Meu corpo é todo seu
Mi cuerpo es todo tuyo
O seu calor me aqueceu
Tu calor me calentó
Não deixe a chama se apagar
No dejes que la llama se apague
Meu coração é seu lugar
Mi corazón es tu lugar
O que é que eu vou fazer
Was soll ich tun
Com essa tal liberdade?
Mit dieser sogenannten Freiheit?
Se estou na solidão
Wenn ich in Einsamkeit bin
Pensando em você
Denke an dich
Eu nunca imaginei
Ich hätte nie gedacht
Sentir tanta saudade
So viel Sehnsucht zu fühlen
Meu coração não sabe
Mein Herz weiß nicht
Como te esquecer
Wie ich dich vergessen soll
Eu andei errado
Ich habe Fehler gemacht
Eu pisei na bola
Ich habe es vermasselt
Troquei quem mais amava
Ich habe den, den ich am meisten liebte, ausgetauscht
Por uma ilusão
Für eine Illusion
Mas a gente aprende
Aber man lernt
A vida é uma escola
Das Leben ist eine Schule
Não é assim que acaba
So endet nicht
Uma grande paixão
Eine große Leidenschaft
Quero te abraçar
Ich will dich umarmen
Quero te beijar
Ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo tudo tudo o que eu queria
Du bist alles, alles, alles was ich wollte
Quero te abraçar
Ich will dich umarmen
Quero te beijar
Ich will dich küssen
Eu te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles was ich wollte
O que é que eu vou fazer
Was soll ich tun
Com esse fim de tarde?
Mit diesem späten Nachmittag?
Pra onde quer que eu olhe
Wohin ich auch schaue
Lembro de você
Ich erinnere mich an dich
Não sei se fico aqui
Ich weiß nicht, ob ich hier bleibe
Ou mudo de cidade
Oder die Stadt wechsle
Sinceramente amor
Ehrlich gesagt, Liebe
Não sei o que fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Eu andei errado
Ich habe Fehler gemacht
Eu pisei na bola
Ich habe es vermasselt
Achei que era melhor
Ich dachte, es wäre besser
Cantar outra canção
Ein anderes Lied zu singen
Mas a gente aprende
Aber man lernt
A vida é uma escola
Das Leben ist eine Schule
Eu troco a liberdade
Ich tausche die Freiheit
Pelo teu perdão
Für deine Vergebung
Quero te abraçar
Ich will dich umarmen
Quero te beijar
Ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles was ich wollte
Quero te abraçar
Ich will dich umarmen
Quero te beijar
Ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles was ich wollte
O mel do seu beijo tem um gosto do amor
Der Honig deines Kusses hat einen Geschmack der Liebe
Me leva junto com você
Nimm mich mit dir
Me leva junto com você
Nimm mich mit dir
Meu bem eu te peço, não me deixe só
Mein Liebling, ich bitte dich, lass mich nicht allein
Me leva junto com você
Nimm mich mit dir
Me leva junto com você
Nimm mich mit dir
Ninguém te pertenceu
Niemand hat dir gehört
Ninguém te ama como eu
Niemand liebt dich wie ich
Não deixe o sonho terminar
Lass den Traum nicht enden
Meu coração é o seu lugar
Mein Herz ist dein Platz
Meu corpo é todo seu
Mein Körper gehört ganz dir
O seu calor me aqueceu
Deine Wärme hat mich erwärmt
Não deixe a chama se apagar
Lass die Flamme nicht erlöschen
Meu coração é seu lugar
Mein Herz ist dein Platz
Ninguém te pertenceu
Niemand hat dir gehört
Ninguém te ama como eu
Niemand liebt dich wie ich
Não deixe o sonho terminar
Lass den Traum nicht enden
Meu coração é seu lugar
Mein Herz ist dein Platz
Meu corpo é todo seu
Mein Körper gehört ganz dir
O seu calor me aqueceu
Deine Wärme hat mich erwärmt
Não deixe a chama se apagar
Lass die Flamme nicht erlöschen
Meu coração é seu lugar
Mein Herz ist dein Platz
O que é que eu vou fazer
Cosa farò
Com essa tal liberdade?
Con questa libertà?
Se estou na solidão
Se sono nella solitudine
Pensando em você
Pensando a te
Eu nunca imaginei
Non avrei mai immaginato
Sentir tanta saudade
Di sentire tanta nostalgia
Meu coração não sabe
Il mio cuore non sa
Como te esquecer
Come dimenticarti
Eu andei errado
Ho sbagliato
Eu pisei na bola
Ho fatto un errore
Troquei quem mais amava
Ho scambiato chi amavo di più
Por uma ilusão
Per un'illusione
Mas a gente aprende
Ma si impara
A vida é uma escola
La vita è una scuola
Não é assim que acaba
Non è così che finisce
Uma grande paixão
Una grande passione
Quero te abraçar
Voglio abbracciarti
Quero te beijar
Voglio baciarti
Te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo tudo tudo o que eu queria
Sei tutto tutto tutto quello che volevo
Quero te abraçar
Voglio abbracciarti
Quero te beijar
Voglio baciarti
Eu te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo o que eu queria
Sei tutto quello che volevo
O que é que eu vou fazer
Cosa farò
Com esse fim de tarde?
Con questa fine del pomeriggio?
Pra onde quer que eu olhe
Ovunque guardi
Lembro de você
Mi ricordo di te
Não sei se fico aqui
Non so se rimanere qui
Ou mudo de cidade
O cambiare città
Sinceramente amor
Sinceramente amore
Não sei o que fazer
Non so cosa fare
Eu andei errado
Ho sbagliato
Eu pisei na bola
Ho fatto un errore
Achei que era melhor
Pensavo fosse meglio
Cantar outra canção
Cantare un'altra canzone
Mas a gente aprende
Ma si impara
A vida é uma escola
La vita è una scuola
Eu troco a liberdade
Scambio la libertà
Pelo teu perdão
Per il tuo perdono
Quero te abraçar
Voglio abbracciarti
Quero te beijar
Voglio baciarti
Te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo o que eu queria
Sei tutto quello che volevo
Quero te abraçar
Voglio abbracciarti
Quero te beijar
Voglio baciarti
Te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo o que eu queria
Sei tutto quello che volevo
O mel do seu beijo tem um gosto do amor
Il miele del tuo bacio ha un sapore d'amore
Me leva junto com você
Portami con te
Me leva junto com você
Portami con te
Meu bem eu te peço, não me deixe só
Amore mio ti prego, non lasciarmi solo
Me leva junto com você
Portami con te
Me leva junto com você
Portami con te
Ninguém te pertenceu
Nessuno ti ha posseduto
Ninguém te ama como eu
Nessuno ti ama come me
Não deixe o sonho terminar
Non lasciare che il sogno finisca
Meu coração é o seu lugar
Il mio cuore è il tuo posto
Meu corpo é todo seu
Il mio corpo è tutto tuo
O seu calor me aqueceu
Il tuo calore mi ha riscaldato
Não deixe a chama se apagar
Non lasciare che la fiamma si spenga
Meu coração é seu lugar
Il mio cuore è il tuo posto
Ninguém te pertenceu
Nessuno ti ha posseduto
Ninguém te ama como eu
Nessuno ti ama come me
Não deixe o sonho terminar
Non lasciare che il sogno finisca
Meu coração é seu lugar
Il mio cuore è il tuo posto
Meu corpo é todo seu
Il mio corpo è tutto tuo
O seu calor me aqueceu
Il tuo calore mi ha riscaldato
Não deixe a chama se apagar
Non lasciare che la fiamma si spenga
Meu coração é seu lugar
Il mio cuore è il tuo posto

Curiosités sur la chanson Essa Tal Liberdade / Me Leva Junto Com Você de Thiaguinho

Quand la chanson “Essa Tal Liberdade / Me Leva Junto Com Você” a-t-elle été lancée par Thiaguinho?
La chanson Essa Tal Liberdade / Me Leva Junto Com Você a été lancée en 2018, sur l’album “Tardezinha 2”.
Qui a composé la chanson “Essa Tal Liberdade / Me Leva Junto Com Você” de Thiaguinho?
La chanson “Essa Tal Liberdade / Me Leva Junto Com Você” de Thiaguinho a été composée par Mihail Plopschi, Francisco Figueiredo Roque, Paulo Sergio Kostenbader Valle.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Thiaguinho

Autres artistes de Pagode