(Lalaraiá laralaiára lalarauê la)
Melhor eu ir
Tudo bem, vai ser melhor só
Se teve que ser assim
É que pensando bem, nunca existiu nós
Só eu que pensei na gente
Ainda que demorei pra terminar, dói
Não era só comigo que você ficava
Foi tão difícil ter que enxergar
Que tudo isso foi ilusão
Todo esse tempo eu perdi em vão
É difícil ter que aceitar
Meu coração, ele não deixa não
Se faz de bobo, não tem jeito não
Só a vida pode explicar
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
E agora a gente não consegue dizer nada
Vim dizer adeus
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
E agora a gente não consegue dizer nada
Além do que adeus
Melhor eu ir, tchau
Melhor o final, melhor assim
Assim, melhor pra mim
E pra você também
Melhor eu ir, tchau
Melhor o final, melhor assim
Assim, melhor pra mim
Não era só comigo que você ficava
Foi tão difícil ter que enxergar
Que tudo isso foi ilusão
Todo esse tempo eu perdi em vão
É difícil ter que aceitar
Meu coração, ele não deixa não
Se faz de bobo, não tem jeito não
Só a vida pode, pode explicar
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
E agora a gente não consegue dizer nada
Vim dizer adeus
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
E agora a gente não consegue dizer nada, nada
Eu vim dizer adeus
Melhor eu ir, tchau
Melhor o final, melhor assim
(Assim) melhor pra mim
E pra você também
Melhor eu ir, tchau
Melhor o final, melhor assim
Melhor pra mim
Melhor eu ir
Melhor eu ir
Melhor eu ir
(Lalaraiá laralaiára lalarauê la)
(Lalaraiá laralaiára lalarauê la)
Melhor eu ir
Mieux vaut que je parte
Tudo bem, vai ser melhor só
Tout va bien, ce sera mieux seul
Se teve que ser assim
Si ça devait être comme ça
É que pensando bem, nunca existiu nós
C'est que, bien réfléchi, nous n'avons jamais existé
Só eu que pensei na gente
C'est juste moi qui pensais à nous
Ainda que demorei pra terminar, dói
Même si j'ai mis du temps à terminer, ça fait mal
Não era só comigo que você ficava
Ce n'était pas seulement avec moi que tu étais
Foi tão difícil ter que enxergar
C'était si difficile de devoir voir
Que tudo isso foi ilusão
Que tout cela était une illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
Tout ce temps, je l'ai perdu en vain
É difícil ter que aceitar
C'est difficile d'accepter
Meu coração, ele não deixa não
Mon cœur, il ne laisse pas
Se faz de bobo, não tem jeito não
Il fait l'imbécile, il n'y a pas moyen
Só a vida pode explicar
Seule la vie peut expliquer
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Peut-être que nous nous sommes rencontrés au mauvais moment
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Moi pensant à l'amour, toi pensant à la nuit
E agora a gente não consegue dizer nada
Et maintenant, nous ne pouvons rien dire
Vim dizer adeus
Je suis venu dire au revoir
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Peut-être que nous nous sommes perdus en chemin
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Même à tes côtés, je me sens si seul
E agora a gente não consegue dizer nada
Et maintenant, nous ne pouvons rien dire
Além do que adeus
Au-delà de dire au revoir
Melhor eu ir, tchau
Mieux vaut que je parte, au revoir
Melhor o final, melhor assim
Mieux vaut la fin, mieux comme ça
Assim, melhor pra mim
Ainsi, mieux pour moi
E pra você também
Et pour toi aussi
Melhor eu ir, tchau
Mieux vaut que je parte, au revoir
Melhor o final, melhor assim
Mieux vaut la fin, mieux comme ça
Assim, melhor pra mim
Ainsi, mieux pour moi
Não era só comigo que você ficava
Ce n'était pas seulement avec moi que tu étais
Foi tão difícil ter que enxergar
C'était si difficile de devoir voir
Que tudo isso foi ilusão
Que tout cela était une illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
Tout ce temps, je l'ai perdu en vain
É difícil ter que aceitar
C'est difficile d'accepter
Meu coração, ele não deixa não
Mon cœur, il ne laisse pas
Se faz de bobo, não tem jeito não
Il fait l'imbécile, il n'y a pas moyen
Só a vida pode, pode explicar
Seule la vie peut, peut expliquer
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Peut-être que nous nous sommes rencontrés au mauvais moment
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Moi pensant à l'amour, toi pensant à la nuit
E agora a gente não consegue dizer nada
Et maintenant, nous ne pouvons rien dire
Vim dizer adeus
Je suis venu dire au revoir
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Peut-être que nous nous sommes perdus en chemin
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Même à tes côtés, je me sens si seul
E agora a gente não consegue dizer nada, nada
Et maintenant, nous ne pouvons rien dire, rien
Eu vim dizer adeus
Je suis venu dire au revoir
Melhor eu ir, tchau
Mieux vaut que je parte, au revoir
Melhor o final, melhor assim
Mieux vaut la fin, mieux comme ça
(Assim) melhor pra mim
(Ainsi) mieux pour moi
E pra você também
Et pour toi aussi
Melhor eu ir, tchau
Mieux vaut que je parte, au revoir
Melhor o final, melhor assim
Mieux vaut la fin, mieux comme ça
Melhor pra mim
Mieux pour moi
Melhor eu ir
Mieux vaut que je parte
Melhor eu ir
Mieux vaut que je parte
Melhor eu ir
Mieux vaut que je parte
(Lalaraiá laralaiára lalarauê la)
(Lalaraiá laralaiára lalarauê la)
Melhor eu ir
Better I go
Tudo bem, vai ser melhor só
Alright, it's going to be better alone
Se teve que ser assim
If it had to be like this
É que pensando bem, nunca existiu nós
Thinking about it, there was never an us
Só eu que pensei na gente
Only I thought about us
Ainda que demorei pra terminar, dói
Even though it took me a while to end it, it hurts
Não era só comigo que você ficava
You weren't only with me
Foi tão difícil ter que enxergar
It was so hard to have to see
Que tudo isso foi ilusão
That all of this was an illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
All this time I wasted in vain
É difícil ter que aceitar
It's hard to have to accept
Meu coração, ele não deixa não
My heart, it doesn't let me
Se faz de bobo, não tem jeito não
It plays the fool, there's no way
Só a vida pode explicar
Only life can explain
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Maybe we met at the wrong time
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
I was thinking about love, you were thinking about the night
E agora a gente não consegue dizer nada
And now we can't say anything
Vim dizer adeus
I came to say goodbye
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Maybe we got lost along the way
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Even by your side, I feel so alone
E agora a gente não consegue dizer nada
And now we can't say anything
Além do que adeus
Other than goodbye
Melhor eu ir, tchau
Better I go, bye
Melhor o final, melhor assim
Better the end, better like this
Assim, melhor pra mim
Like this, better for me
E pra você também
And for you too
Melhor eu ir, tchau
Better I go, bye
Melhor o final, melhor assim
Better the end, better like this
Assim, melhor pra mim
Better for me
Não era só comigo que você ficava
You weren't only with me
Foi tão difícil ter que enxergar
It was so hard to have to see
Que tudo isso foi ilusão
That all of this was an illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
All this time I wasted in vain
É difícil ter que aceitar
It's hard to have to accept
Meu coração, ele não deixa não
My heart, it doesn't let me
Se faz de bobo, não tem jeito não
It plays the fool, there's no way
Só a vida pode, pode explicar
Only life can, can explain
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Maybe we met at the wrong time
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
I was thinking about love, you were thinking about the night
E agora a gente não consegue dizer nada
And now we can't say anything
Vim dizer adeus
I came to say goodbye
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Maybe we got lost along the way
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Even by your side, I feel so alone
E agora a gente não consegue dizer nada, nada
And now we can't say anything, anything
Eu vim dizer adeus
I came to say goodbye
Melhor eu ir, tchau
Better I go, bye
Melhor o final, melhor assim
Better the end, better like this
(Assim) melhor pra mim
(Like this) better for me
E pra você também
And for you too
Melhor eu ir, tchau
Better I go, bye
Melhor o final, melhor assim
Better the end, better like this
Melhor pra mim
Better for me
Melhor eu ir
Better I go
Melhor eu ir
Better I go
Melhor eu ir
Better I go
(Lalaraiá laralaiára lalarauê la)
(Lalaraiá laralaiára lalarauê la)
Melhor eu ir
Mejor me voy
Tudo bem, vai ser melhor só
Está bien, será mejor solo
Se teve que ser assim
Si tuvo que ser así
É que pensando bem, nunca existiu nós
Es que pensándolo bien, nunca existimos nosotros
Só eu que pensei na gente
Solo yo pensé en nosotros
Ainda que demorei pra terminar, dói
Aunque tardé en terminar, duele
Não era só comigo que você ficava
No era solo conmigo con quien estabas
Foi tão difícil ter que enxergar
Fue tan difícil tener que ver
Que tudo isso foi ilusão
Que todo esto fue una ilusión
Todo esse tempo eu perdi em vão
Todo este tiempo lo perdí en vano
É difícil ter que aceitar
Es difícil tener que aceptar
Meu coração, ele não deixa não
Mi corazón, no lo permite
Se faz de bobo, não tem jeito não
Se hace el tonto, no hay manera
Só a vida pode explicar
Solo la vida puede explicar
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Que tal vez nos encontramos en el momento equivocado
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Yo pensando en amor, tú pensando en la madrugada
E agora a gente não consegue dizer nada
Y ahora no podemos decir nada
Vim dizer adeus
Vine a decir adiós
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Que tal vez nos perdimos en el camino
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Incluso a tu lado, me siento tan solo
E agora a gente não consegue dizer nada
Y ahora no podemos decir nada
Além do que adeus
Más que adiós
Melhor eu ir, tchau
Mejor me voy, adiós
Melhor o final, melhor assim
Mejor el final, mejor así
Assim, melhor pra mim
Así, mejor para mí
E pra você também
Y para ti también
Melhor eu ir, tchau
Mejor me voy, adiós
Melhor o final, melhor assim
Mejor el final, mejor así
Assim, melhor pra mim
Así, mejor para mí
Não era só comigo que você ficava
No era solo conmigo con quien estabas
Foi tão difícil ter que enxergar
Fue tan difícil tener que ver
Que tudo isso foi ilusão
Que todo esto fue una ilusión
Todo esse tempo eu perdi em vão
Todo este tiempo lo perdí en vano
É difícil ter que aceitar
Es difícil tener que aceptar
Meu coração, ele não deixa não
Mi corazón, no lo permite
Se faz de bobo, não tem jeito não
Se hace el tonto, no hay manera
Só a vida pode, pode explicar
Solo la vida puede, puede explicar
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Que tal vez nos encontramos en el momento equivocado
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Yo pensando en amor, tú pensando en la madrugada
E agora a gente não consegue dizer nada
Y ahora no podemos decir nada
Vim dizer adeus
Vine a decir adiós
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Que tal vez nos perdimos en el camino
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Incluso a tu lado, me siento tan solo
E agora a gente não consegue dizer nada, nada
Y ahora no podemos decir nada, nada
Eu vim dizer adeus
Vine a decir adiós
Melhor eu ir, tchau
Mejor me voy, adiós
Melhor o final, melhor assim
Mejor el final, mejor así
(Assim) melhor pra mim
(Así) mejor para mí
E pra você também
Y para ti también
Melhor eu ir, tchau
Mejor me voy, adiós
Melhor o final, melhor assim
Mejor el final, mejor así
Melhor pra mim
Mejor para mí
Melhor eu ir
Mejor me voy
Melhor eu ir
Mejor me voy
Melhor eu ir
Mejor me voy
(Lalaraiá laralaiára lalarauê la)
(Lalaraiá laralaiára lalarauê la)
Melhor eu ir
Besser, ich gehe
Tudo bem, vai ser melhor só
Alles gut, es wird besser allein sein
Se teve que ser assim
Wenn es so sein musste
É que pensando bem, nunca existiu nós
Denn wenn man darüber nachdenkt, gab es uns nie
Só eu que pensei na gente
Nur ich habe an uns gedacht
Ainda que demorei pra terminar, dói
Obwohl es lange gedauert hat, tut es weh
Não era só comigo que você ficava
Es war nicht nur mit mir, dass du zusammen warst
Foi tão difícil ter que enxergar
Es war so schwer zu erkennen
Que tudo isso foi ilusão
Dass all das eine Illusion war
Todo esse tempo eu perdi em vão
All diese Zeit habe ich umsonst verloren
É difícil ter que aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Meu coração, ele não deixa não
Mein Herz, es lässt es nicht zu
Se faz de bobo, não tem jeito não
Es spielt den Dummen, es gibt keinen Weg
Só a vida pode explicar
Nur das Leben kann erklären
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Vielleicht haben wir uns zur falschen Zeit getroffen
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Ich dachte an Liebe, du dachtest an die Nacht
E agora a gente não consegue dizer nada
Und jetzt können wir nichts sagen
Vim dizer adeus
Ich bin gekommen, um auf Wiedersehen zu sagen
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Vielleicht haben wir uns auf dem Weg verloren
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Selbst an deiner Seite fühle ich mich so allein
E agora a gente não consegue dizer nada
Und jetzt können wir nichts sagen
Além do que adeus
Außer auf Wiedersehen
Melhor eu ir, tchau
Besser, ich gehe, tschüss
Melhor o final, melhor assim
Besser das Ende, besser so
Assim, melhor pra mim
So, besser für mich
E pra você também
Und auch für dich
Melhor eu ir, tchau
Besser, ich gehe, tschüss
Melhor o final, melhor assim
Besser das Ende, besser so
Assim, melhor pra mim
Besser für mich
Não era só comigo que você ficava
Es war nicht nur mit mir, dass du zusammen warst
Foi tão difícil ter que enxergar
Es war so schwer zu erkennen
Que tudo isso foi ilusão
Dass all das eine Illusion war
Todo esse tempo eu perdi em vão
All diese Zeit habe ich umsonst verloren
É difícil ter que aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Meu coração, ele não deixa não
Mein Herz, es lässt es nicht zu
Se faz de bobo, não tem jeito não
Es spielt den Dummen, es gibt keinen Weg
Só a vida pode, pode explicar
Nur das Leben kann, kann erklären
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Vielleicht haben wir uns zur falschen Zeit getroffen
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Ich dachte an Liebe, du dachtest an die Nacht
E agora a gente não consegue dizer nada
Und jetzt können wir nichts sagen
Vim dizer adeus
Ich bin gekommen, um auf Wiedersehen zu sagen
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Vielleicht haben wir uns auf dem Weg verloren
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Selbst an deiner Seite fühle ich mich so allein
E agora a gente não consegue dizer nada, nada
Und jetzt können wir nichts sagen, nichts
Eu vim dizer adeus
Ich bin gekommen, um auf Wiedersehen zu sagen
Melhor eu ir, tchau
Besser, ich gehe, tschüss
Melhor o final, melhor assim
Besser das Ende, besser so
(Assim) melhor pra mim
(So) besser für mich
E pra você também
Und auch für dich
Melhor eu ir, tchau
Besser, ich gehe, tschüss
Melhor o final, melhor assim
Besser das Ende, besser so
Melhor pra mim
Besser für mich
Melhor eu ir
Besser, ich gehe
Melhor eu ir
Besser, ich gehe
Melhor eu ir
Besser, ich gehe
(Lalaraiá laralaiára lalarauê la)
(Lalaraiá laralaiára lalarauê la)
Melhor eu ir
Meglio che me ne vada
Tudo bem, vai ser melhor só
Va bene, sarà meglio solo
Se teve que ser assim
Se doveva essere così
É que pensando bem, nunca existiu nós
È che pensandoci bene, noi non siamo mai esistiti
Só eu que pensei na gente
Solo io che pensavo a noi
Ainda que demorei pra terminar, dói
Anche se ho impiegato a finire, fa male
Não era só comigo que você ficava
Non ero l'unico con cui stavi
Foi tão difícil ter que enxergar
È stato così difficile dover vedere
Que tudo isso foi ilusão
Che tutto questo era un'illusione
Todo esse tempo eu perdi em vão
Tutto questo tempo l'ho perso invano
É difícil ter que aceitar
È difficile dover accettare
Meu coração, ele não deixa não
Il mio cuore, non lo lascia
Se faz de bobo, não tem jeito não
Si fa beffe, non c'è modo
Só a vida pode explicar
Solo la vita può spiegare
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Forse ci siamo incontrati al momento sbagliato
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Io pensavo all'amore, tu pensavi alla notte
E agora a gente não consegue dizer nada
E ora non riusciamo a dire nulla
Vim dizer adeus
Sono venuto a dire addio
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Forse ci siamo persi lungo la strada
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Anche al tuo fianco, mi sento così solo
E agora a gente não consegue dizer nada
E ora non riusciamo a dire nulla
Além do que adeus
Oltre a dire addio
Melhor eu ir, tchau
Meglio che me ne vada, ciao
Melhor o final, melhor assim
Meglio la fine, meglio così
Assim, melhor pra mim
Così, meglio per me
E pra você também
E anche per te
Melhor eu ir, tchau
Meglio che me ne vada, ciao
Melhor o final, melhor assim
Meglio la fine, meglio così
Assim, melhor pra mim
Così, meglio per me
Não era só comigo que você ficava
Non ero l'unico con cui stavi
Foi tão difícil ter que enxergar
È stato così difficile dover vedere
Que tudo isso foi ilusão
Che tutto questo era un'illusione
Todo esse tempo eu perdi em vão
Tutto questo tempo l'ho perso invano
É difícil ter que aceitar
È difficile dover accettare
Meu coração, ele não deixa não
Il mio cuore, non lo lascia
Se faz de bobo, não tem jeito não
Si fa beffe, non c'è modo
Só a vida pode, pode explicar
Solo la vita può, può spiegare
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Forse ci siamo incontrati al momento sbagliato
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Io pensavo all'amore, tu pensavi alla notte
E agora a gente não consegue dizer nada
E ora non riusciamo a dire nulla
Vim dizer adeus
Sono venuto a dire addio
Que talvez a gente se perdeu pelo caminho
Forse ci siamo persi lungo la strada
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Anche al tuo fianco, mi sento così solo
E agora a gente não consegue dizer nada, nada
E ora non riusciamo a dire nulla, nulla
Eu vim dizer adeus
Sono venuto a dire addio
Melhor eu ir, tchau
Meglio che me ne vada, ciao
Melhor o final, melhor assim
Meglio la fine, meglio così
(Assim) melhor pra mim
(Così) meglio per me
E pra você também
E anche per te
Melhor eu ir, tchau
Meglio che me ne vada, ciao
Melhor o final, melhor assim
Meglio la fine, meglio così
Melhor pra mim
Meglio per me
Melhor eu ir
Meglio che me ne vada
Melhor eu ir
Meglio che me ne vada
Melhor eu ir
Meglio che me ne vada