Pai e mãe, ouro de mina
Coração, desejo e sina
Tudo mais, pura rotina, jazz
Tocarei seu nome pra poder falar de amor
Minha princesa, art-nouveau
Da natureza, tudo o mais
Pura beleza, jazz
A luz de um grande prazer é irremediável neon
Quando o grito do prazer açoitar o ar, reveillon
O luar, estrela do mar
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
Desse front virá lapidar
O sonho até gerar o som
Como querer caetanear o que há de bom
O luar, estrela do mar
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
Desse front virá lapidar
O sonho até gerar o som
Como querer javanear o que há de bom
(Eva)
Meu amor Olha só
Hoje o sol não apareceu
É o fim
Da aventura humana na Terra
Meu planeta adeus
Fugiremos nós dois na Arca de Noé
Mas olha bem, meu amor
É o final da odisseia terrestre
Sou Adão e você será (um, dois, um dois)
Minha pequena Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Sozinho com você
E voando bem alto (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
A força pra viver
E pelo espaço de um instante
Afinal, não há nada mais
Que o céu azul
Pra gente voar
Sobre o rio Beirute ou Madagascar
Toda a Terra
Reduzida a nada, nada mais
Minha vida é um flash
De controles, botões anti-atômicos
Mas olha bem, meu amor
É final da odisséia terrestre
Eu sou Adão e você será
(Um, dois, três, pula)
Minha pequena Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Sozinho com você
E voando bem alto (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
A força pra viver
A força pra viver
Pai e mãe, ouro de mina
Père et mère, or de mine
Coração, desejo e sina
Cœur, désir et destin
Tudo mais, pura rotina, jazz
Tout le reste, pure routine, jazz
Tocarei seu nome pra poder falar de amor
Je prononcerai ton nom pour pouvoir parler d'amour
Minha princesa, art-nouveau
Ma princesse, art-nouveau
Da natureza, tudo o mais
De la nature, tout le reste
Pura beleza, jazz
Pure beauté, jazz
A luz de um grande prazer é irremediável neon
La lumière d'un grand plaisir est un néon irrémédiable
Quando o grito do prazer açoitar o ar, reveillon
Quand le cri du plaisir fouette l'air, réveillon
O luar, estrela do mar
La lune, étoile de mer
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
Le soleil et le don, peut-être, un jour la fureur
Desse front virá lapidar
De ce front viendra tailler
O sonho até gerar o som
Le rêve jusqu'à générer le son
Como querer caetanear o que há de bom
Comme vouloir caetanear ce qu'il y a de bon
O luar, estrela do mar
La lune, étoile de mer
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
Le soleil et le don, peut-être, un jour la fureur
Desse front virá lapidar
De ce front viendra tailler
O sonho até gerar o som
Le rêve jusqu'à générer le son
Como querer javanear o que há de bom
Comme vouloir javanear ce qu'il y a de bon
(Eva)
(Eva)
Meu amor Olha só
Mon amour Regarde
Hoje o sol não apareceu
Aujourd'hui le soleil n'est pas apparu
É o fim
C'est la fin
Da aventura humana na Terra
De l'aventure humaine sur Terre
Meu planeta adeus
Mon planète adieu
Fugiremos nós dois na Arca de Noé
Nous fuirons tous les deux dans l'Arche de Noé
Mas olha bem, meu amor
Mais regarde bien, mon amour
É o final da odisseia terrestre
C'est la fin de l'odyssée terrestre
Sou Adão e você será (um, dois, um dois)
Je suis Adam et tu seras (un, deux, un deux)
Minha pequena Eva (Eva)
Ma petite Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Notre amour dans le dernier vaisseau spatial (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Au-delà de l'infini je vais voler
Sozinho com você
Seul avec toi
E voando bem alto (Eva)
Et en volant très haut (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Embrasse-moi pour l'espace d'un instant (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
Couvre-moi de ton corps et donne-moi
A força pra viver
La force de vivre
E pelo espaço de um instante
Et pour l'espace d'un instant
Afinal, não há nada mais
Après tout, il n'y a rien de plus
Que o céu azul
Que le ciel bleu
Pra gente voar
Pour nous faire voler
Sobre o rio Beirute ou Madagascar
Sur le fleuve Beyrouth ou Madagascar
Toda a Terra
Toute la Terre
Reduzida a nada, nada mais
Réduite à rien, rien de plus
Minha vida é um flash
Ma vie est un flash
De controles, botões anti-atômicos
De contrôles, de boutons anti-atomiques
Mas olha bem, meu amor
Mais regarde bien, mon amour
É final da odisséia terrestre
C'est la fin de l'odyssée terrestre
Eu sou Adão e você será
Je suis Adam et tu seras
(Um, dois, três, pula)
(Un, deux, trois, saute)
Minha pequena Eva (Eva)
Ma petite Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Notre amour dans le dernier vaisseau spatial (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Au-delà de l'infini je vais voler
Sozinho com você
Seul avec toi
E voando bem alto (Eva)
Et en volant très haut (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Embrasse-moi pour l'espace d'un instant (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
Couvre-moi de ton corps et donne-moi
A força pra viver
La force de vivre
A força pra viver
La force de vivre
Pai e mãe, ouro de mina
Father and mother, gold from a mine
Coração, desejo e sina
Heart, desire and fate
Tudo mais, pura rotina, jazz
Everything else, pure routine, jazz
Tocarei seu nome pra poder falar de amor
I will play your name to be able to talk about love
Minha princesa, art-nouveau
My princess, art-nouveau
Da natureza, tudo o mais
From nature, everything else
Pura beleza, jazz
Pure beauty, jazz
A luz de um grande prazer é irremediável neon
The light of a great pleasure is irremediable neon
Quando o grito do prazer açoitar o ar, reveillon
When the scream of pleasure whips the air, New Year's Eve
O luar, estrela do mar
The moonlight, star of the sea
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
The sun and the gift, perhaps, one day the fury
Desse front virá lapidar
Of this front will come to polish
O sonho até gerar o som
The dream until it generates the sound
Como querer caetanear o que há de bom
Like wanting to Caetanear what is good
O luar, estrela do mar
The moonlight, star of the sea
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
The sun and the gift, perhaps, one day the fury
Desse front virá lapidar
Of this front will come to polish
O sonho até gerar o som
The dream until it generates the sound
Como querer javanear o que há de bom
Like wanting to Javanear what is good
(Eva)
(Eva)
Meu amor Olha só
My love Look
Hoje o sol não apareceu
Today the sun did not appear
É o fim
It's the end
Da aventura humana na Terra
Of the human adventure on Earth
Meu planeta adeus
My planet goodbye
Fugiremos nós dois na Arca de Noé
We will escape, the two of us in Noah's Ark
Mas olha bem, meu amor
But look well, my love
É o final da odisseia terrestre
It's the end of the terrestrial odyssey
Sou Adão e você será (um, dois, um dois)
I am Adam and you will be (one, two, one two)
Minha pequena Eva (Eva)
My little Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Our love in the last spaceship (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Beyond infinity I will fly
Sozinho com você
Alone with you
E voando bem alto (Eva)
And flying very high (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Hug me for the space of an instant (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
Cover me with your body and give me
A força pra viver
The strength to live
E pelo espaço de um instante
And for the space of an instant
Afinal, não há nada mais
After all, there is nothing more
Que o céu azul
Than the blue sky
Pra gente voar
For us to fly
Sobre o rio Beirute ou Madagascar
Over the Beirut river or Madagascar
Toda a Terra
All the Earth
Reduzida a nada, nada mais
Reduced to nothing, nothing more
Minha vida é um flash
My life is a flash
De controles, botões anti-atômicos
Of controls, anti-atomic buttons
Mas olha bem, meu amor
But look well, my love
É final da odisséia terrestre
It's the end of the terrestrial odyssey
Eu sou Adão e você será
I am Adam and you will be
(Um, dois, três, pula)
(One, two, three, jump)
Minha pequena Eva (Eva)
My little Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Our love in the last spaceship (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Beyond infinity I will fly
Sozinho com você
Alone with you
E voando bem alto (Eva)
And flying very high (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Hug me for the space of an instant (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
Cover me with your body and give me
A força pra viver
The strength to live
A força pra viver
The strength to live
Pai e mãe, ouro de mina
Padre y madre, oro de mina
Coração, desejo e sina
Corazón, deseo y destino
Tudo mais, pura rotina, jazz
Todo lo demás, pura rutina, jazz
Tocarei seu nome pra poder falar de amor
Tocaré tu nombre para poder hablar de amor
Minha princesa, art-nouveau
Mi princesa, art-nouveau
Da natureza, tudo o mais
De la naturaleza, todo lo demás
Pura beleza, jazz
Pura belleza, jazz
A luz de um grande prazer é irremediável neon
La luz de un gran placer es irremediable neón
Quando o grito do prazer açoitar o ar, reveillon
Cuando el grito del placer azote el aire, año nuevo
O luar, estrela do mar
La luna, estrella del mar
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
El sol y el don, quizás, un día la furia
Desse front virá lapidar
De este frente vendrá a pulir
O sonho até gerar o som
El sueño hasta generar el sonido
Como querer caetanear o que há de bom
Como querer caetanear lo que es bueno
O luar, estrela do mar
La luna, estrella del mar
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
El sol y el don, quizás, un día la furia
Desse front virá lapidar
De este frente vendrá a pulir
O sonho até gerar o som
El sueño hasta generar el sonido
Como querer javanear o que há de bom
Como querer javanear lo que es bueno
(Eva)
(Eva)
Meu amor Olha só
Mi amor Mira
Hoje o sol não apareceu
Hoy el sol no apareció
É o fim
Es el fin
Da aventura humana na Terra
De la aventura humana en la Tierra
Meu planeta adeus
Mi planeta adiós
Fugiremos nós dois na Arca de Noé
Huiremos nosotros dos en el Arca de Noé
Mas olha bem, meu amor
Pero mira bien, mi amor
É o final da odisseia terrestre
Es el final de la odisea terrestre
Sou Adão e você será (um, dois, um dois)
Soy Adán y tú serás (uno, dos, uno dos)
Minha pequena Eva (Eva)
Mi pequeña Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Nuestro amor en la última nave espacial (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Más allá del infinito voy a volar
Sozinho com você
Solo contigo
E voando bem alto (Eva)
Y volando muy alto (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Abrázame por el espacio de un instante (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
Cúbrete con tu cuerpo y dame
A força pra viver
La fuerza para vivir
E pelo espaço de um instante
Y por el espacio de un instante
Afinal, não há nada mais
Después de todo, no hay nada más
Que o céu azul
Que el cielo azul
Pra gente voar
Para que podamos volar
Sobre o rio Beirute ou Madagascar
Sobre el río Beirut o Madagascar
Toda a Terra
Toda la Tierra
Reduzida a nada, nada mais
Reducida a nada, nada más
Minha vida é um flash
Mi vida es un flash
De controles, botões anti-atômicos
De controles, botones anti-atómicos
Mas olha bem, meu amor
Pero mira bien, mi amor
É final da odisséia terrestre
Es el final de la odisea terrestre
Eu sou Adão e você será
Yo soy Adán y tú serás
(Um, dois, três, pula)
(Uno, dos, tres, salta)
Minha pequena Eva (Eva)
Mi pequeña Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Nuestro amor en la última nave espacial (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Más allá del infinito voy a volar
Sozinho com você
Solo contigo
E voando bem alto (Eva)
Y volando muy alto (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Abrázame por el espacio de un instante (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
Cúbrete con tu cuerpo y dame
A força pra viver
La fuerza para vivir
A força pra viver
La fuerza para vivir
Pai e mãe, ouro de mina
Vater und Mutter, Gold aus der Mine
Coração, desejo e sina
Herz, Wunsch und Schicksal
Tudo mais, pura rotina, jazz
Alles andere, reine Routine, Jazz
Tocarei seu nome pra poder falar de amor
Ich werde deinen Namen spielen, um von Liebe sprechen zu können
Minha princesa, art-nouveau
Meine Prinzessin, Art-nouveau
Da natureza, tudo o mais
Von der Natur, alles andere
Pura beleza, jazz
Reine Schönheit, Jazz
A luz de um grande prazer é irremediável neon
Das Licht einer großen Freude ist unheilbares Neon
Quando o grito do prazer açoitar o ar, reveillon
Wenn der Schrei der Freude die Luft peitscht, Silvester
O luar, estrela do mar
Der Mond, Seestern
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
Die Sonne und die Gabe, vielleicht wird eines Tages der Zorn
Desse front virá lapidar
Von dieser Front kommen, um den Traum zu schleifen
O sonho até gerar o som
Bis er den Klang erzeugt
Como querer caetanear o que há de bom
Wie kann man das Gute „caetanear“ wollen
O luar, estrela do mar
Der Mond, Seestern
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
Die Sonne und die Gabe, vielleicht wird eines Tages der Zorn
Desse front virá lapidar
Von dieser Front kommen, um den Traum zu schleifen
O sonho até gerar o som
Bis er den Klang erzeugt
Como querer javanear o que há de bom
Wie kann man das Gute „javanear“ wollen
(Eva)
(Eva)
Meu amor Olha só
Meine Liebe, schau nur
Hoje o sol não apareceu
Heute ist die Sonne nicht aufgegangen
É o fim
Es ist das Ende
Da aventura humana na Terra
Des menschlichen Abenteuers auf der Erde
Meu planeta adeus
Mein Planet, auf Wiedersehen
Fugiremos nós dois na Arca de Noé
Wir werden beide in der Arche Noah fliehen
Mas olha bem, meu amor
Aber schau gut hin, meine Liebe
É o final da odisseia terrestre
Es ist das Ende der irdischen Odyssee
Sou Adão e você será (um, dois, um dois)
Ich bin Adam und du wirst sein (eins, zwei, eins zwei)
Minha pequena Eva (Eva)
Meine kleine Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Unsere Liebe im letzten Raumschiff (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Jenseits des Unendlichen werde ich fliegen
Sozinho com você
Allein mit dir
E voando bem alto (Eva)
Und fliege sehr hoch (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Umarme mich für den Raum eines Augenblicks (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
Bedecke mich mit deinem Körper und gib mir
A força pra viver
Die Kraft zu leben
E pelo espaço de um instante
Und für den Raum eines Augenblicks
Afinal, não há nada mais
Schließlich gibt es nichts mehr
Que o céu azul
Als den blauen Himmel
Pra gente voar
Für uns zu fliegen
Sobre o rio Beirute ou Madagascar
Über den Fluss Beirut oder Madagaskar
Toda a Terra
Die ganze Erde
Reduzida a nada, nada mais
Reduziert auf nichts, nichts mehr
Minha vida é um flash
Mein Leben ist ein Blitz
De controles, botões anti-atômicos
Von Kontrollen, Anti-Atom-Knöpfen
Mas olha bem, meu amor
Aber schau gut hin, meine Liebe
É final da odisséia terrestre
Es ist das Ende der irdischen Odyssee
Eu sou Adão e você será
Ich bin Adam und du wirst sein
(Um, dois, três, pula)
(Eins, zwei, drei, spring)
Minha pequena Eva (Eva)
Meine kleine Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Unsere Liebe im letzten Raumschiff (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Jenseits des Unendlichen werde ich fliegen
Sozinho com você
Allein mit dir
E voando bem alto (Eva)
Und fliege sehr hoch (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Umarme mich für den Raum eines Augenblicks (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
Bedecke mich mit deinem Körper und gib mir
A força pra viver
Die Kraft zu leben
A força pra viver
Die Kraft zu leben
Pai e mãe, ouro de mina
Padre e madre, oro di miniera
Coração, desejo e sina
Cuore, desiderio e destino
Tudo mais, pura rotina, jazz
Tutto il resto, pura routine, jazz
Tocarei seu nome pra poder falar de amor
Suonerò il tuo nome per poter parlare d'amore
Minha princesa, art-nouveau
La mia principessa, art-nouveau
Da natureza, tudo o mais
Della natura, tutto il resto
Pura beleza, jazz
Pura bellezza, jazz
A luz de um grande prazer é irremediável neon
La luce di un grande piacere è irrimediabilmente neon
Quando o grito do prazer açoitar o ar, reveillon
Quando il grido del piacere frusta l'aria, capodanno
O luar, estrela do mar
Il chiaro di luna, stella del mare
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
Il sole e il dono, forse, un giorno la furia
Desse front virá lapidar
Di questo fronte verrà a levigare
O sonho até gerar o som
Il sogno fino a generare il suono
Como querer caetanear o que há de bom
Come voler caetanear ciò che c'è di buono
O luar, estrela do mar
Il chiaro di luna, stella del mare
O sol e o dom, quiçá, um dia a fúria
Il sole e il dono, forse, un giorno la furia
Desse front virá lapidar
Di questo fronte verrà a levigare
O sonho até gerar o som
Il sogno fino a generare il suono
Como querer javanear o que há de bom
Come voler javanear ciò che c'è di buono
(Eva)
(Eva)
Meu amor Olha só
Mio amore guarda solo
Hoje o sol não apareceu
Oggi il sole non è apparso
É o fim
È la fine
Da aventura humana na Terra
Dell'avventura umana sulla Terra
Meu planeta adeus
Mio pianeta addio
Fugiremos nós dois na Arca de Noé
Fuggiremo noi due nell'Arca di Noè
Mas olha bem, meu amor
Ma guarda bene, mio amore
É o final da odisseia terrestre
È la fine dell'odissea terrestre
Sou Adão e você será (um, dois, um dois)
Io sono Adamo e tu sarai (uno, due, uno due)
Minha pequena Eva (Eva)
La mia piccola Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Il nostro amore nell'ultima astronave (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Oltre l'infinito volerò
Sozinho com você
Solo con te
E voando bem alto (Eva)
E volando molto alto (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Abbracciami per lo spazio di un istante (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
Coprimi con il tuo corpo e dammi
A força pra viver
La forza per vivere
E pelo espaço de um instante
E per lo spazio di un istante
Afinal, não há nada mais
Dopotutto, non c'è niente di più
Que o céu azul
Che il cielo blu
Pra gente voar
Per noi da volare
Sobre o rio Beirute ou Madagascar
Sul fiume Beirut o Madagascar
Toda a Terra
Tutta la Terra
Reduzida a nada, nada mais
Ridotta a niente, niente di più
Minha vida é um flash
La mia vita è un flash
De controles, botões anti-atômicos
Di controlli, pulsanti anti-atomici
Mas olha bem, meu amor
Ma guarda bene, mio amore
É final da odisséia terrestre
È la fine dell'odissea terrestre
Eu sou Adão e você será
Io sono Adamo e tu sarai
(Um, dois, três, pula)
(Uno, due, tre, salta)
Minha pequena Eva (Eva)
La mia piccola Eva (Eva)
O nosso amor na última astronave (Eva)
Il nostro amore nell'ultima astronave (Eva)
Além do infinito eu vou voar
Oltre l'infinito volerò
Sozinho com você
Solo con te
E voando bem alto (Eva)
E volando molto alto (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Abbracciami per lo spazio di un istante (Eva)
Me cobre com teu corpo e me dá
Coprimi con il tuo corpo e dammi
A força pra viver
La forza per vivere
A força pra viver
La forza per vivere