22

Andres Torres, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Martina Stoessel, Mauricio Rengifo

Paroles Traduction

Ya son más de las doce
Y sigo ahogando tu recuerdo
Entre más tomo más me acuerdo de los dos
De tu piel, tus besos y tu voz

Aunque tú seas el malo
Yo recuerdo lo bueno
Hoy quiero vivir mis veintidós
Y yo te prometo

No me vuelvo a enamorar
De ti, de ti, de ti
Hoy te tienes que olvidar
De mí, de mí, de mí

No me vuelvas a buscar
Que ya no estaré aquí
No me vuelvo a enamorar
De ti, de ti, de ti

Y te juro que yo bailaré
Borrando tu recuerdo viviré
Lágrimas de mis ojos secaré
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré

Bailaré
Borrando tu recuerdo viviré
Lágrimas de mis ojos secaré
Y yo por ningún hombre lloraré

Yo ya no quiero verte
Sin ti soy más fuerte
Tú a mí me conoces
No creo en la suerte

Yo escribo el destino
Sin ti en mi camino
No vuelvo a perderme, oh
Y no dejas nada

Ni huella en la almohada
Devuelve las noches
Porque eran prestadas
Pero es que no es cierto
Que yo era feliz cuando tú me besabas

No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
De ti, de ti, de ti
Hoy te tienes que olvidar (ay, no, no, no, no, no)
De mí, de mí, de mí

No me vuelvas a buscar (ay, no, no, no, no, no)
Que ya no estaré aquí
No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
De ti, de ti, de ti

Y te juro que yo bailaré
Borrando tu recuerdo viviré
Lágrimas de mis ojos secaré
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré

Bailaré
Borrando tu recuerdo viviré
Lágrimas de mis ojos secaré
Y yo por ningún hombre lloraré

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Greeicy
De ti, de ti, de ti
No me vuelvo a enamorar
TINI
De ti, de ti, de ti

Ya son más de las doce
Il est déjà plus de minuit
Y sigo ahogando tu recuerdo
Et je continue à noyer ton souvenir
Entre más tomo más me acuerdo de los dos
Plus je bois, plus je me souviens de nous deux
De tu piel, tus besos y tu voz
De ta peau, tes baisers et ta voix
Aunque tú seas el malo
Même si tu es le méchant
Yo recuerdo lo bueno
Je me souviens du bien
Hoy quiero vivir mis veintidós
Aujourd'hui, je veux vivre mes vingt-deux ans
Y yo te prometo
Et je te promets
No me vuelvo a enamorar
Je ne tomberai plus amoureuse
De ti, de ti, de ti
De toi, de toi, de toi
Hoy te tienes que olvidar
Aujourd'hui, tu dois m'oublier
De mí, de mí, de mí
De moi, de moi, de moi
No me vuelvas a buscar
Ne me cherche plus
Que ya no estaré aquí
Je ne serai plus ici
No me vuelvo a enamorar
Je ne tomberai plus amoureuse
De ti, de ti, de ti
De toi, de toi, de toi
Y te juro que yo bailaré
Et je te jure que je danserai
Borrando tu recuerdo viviré
En effaçant ton souvenir, je vivrai
Lágrimas de mis ojos secaré
Je sécherai les larmes de mes yeux
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré
Et je ne pleurerai pour aucun homme, je ne pleurerai pas
Bailaré
Je danserai
Borrando tu recuerdo viviré
En effaçant ton souvenir, je vivrai
Lágrimas de mis ojos secaré
Je sécherai les larmes de mes yeux
Y yo por ningún hombre lloraré
Et je ne pleurerai pour aucun homme
Yo ya no quiero verte
Je ne veux plus te voir
Sin ti soy más fuerte
Sans toi, je suis plus forte
Tú a mí me conoces
Tu me connais
No creo en la suerte
Je ne crois pas en la chance
Yo escribo el destino
J'écris le destin
Sin ti en mi camino
Sans toi sur mon chemin
No vuelvo a perderme, oh
Je ne me perdrai plus, oh
Y no dejas nada
Et tu ne laisses rien
Ni huella en la almohada
Pas même une trace sur l'oreiller
Devuelve las noches
Rends-moi les nuits
Porque eran prestadas
Parce qu'elles étaient empruntées
Pero es que no es cierto
Mais ce n'est pas vrai
Que yo era feliz cuando tú me besabas
Que j'étais heureuse quand tu m'embrassais
No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
Je ne tomberai plus amoureuse (ah, non, non, non, non, non)
De ti, de ti, de ti
De toi, de toi, de toi
Hoy te tienes que olvidar (ay, no, no, no, no, no)
Aujourd'hui, tu dois m'oublier (ah, non, non, non, non, non)
De mí, de mí, de mí
De moi, de moi, de moi
No me vuelvas a buscar (ay, no, no, no, no, no)
Ne me cherche plus (ah, non, non, non, non, non)
Que ya no estaré aquí
Je ne serai plus ici
No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
Je ne tomberai plus amoureuse (ah, non, non, non, non, non)
De ti, de ti, de ti
De toi, de toi, de toi
Y te juro que yo bailaré
Et je te jure que je danserai
Borrando tu recuerdo viviré
En effaçant ton souvenir, je vivrai
Lágrimas de mis ojos secaré
Je sécherai les larmes de mes yeux
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré
Et je ne pleurerai pour aucun homme, je ne pleurerai pas
Bailaré
Je danserai
Borrando tu recuerdo viviré
En effaçant ton souvenir, je vivrai
Lágrimas de mis ojos secaré
Je sécherai les larmes de mes yeux
Y yo por ningún hombre lloraré
Et je ne pleurerai pour aucun homme
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Greeicy
Greeicy
De ti, de ti, de ti
De toi, de toi, de toi
No me vuelvo a enamorar
Je ne tomberai plus amoureuse
TINI
TINI
De ti, de ti, de ti
De toi, de toi, de toi
Ya son más de las doce
Já passou da meia-noite
Y sigo ahogando tu recuerdo
E continuo afogando a tua lembrança
Entre más tomo más me acuerdo de los dos
Quanto mais bebo, mais me lembro de nós dois
De tu piel, tus besos y tu voz
Da tua pele, teus beijos e tua voz
Aunque tú seas el malo
Mesmo que você seja o vilão
Yo recuerdo lo bueno
Eu me lembro do bem
Hoy quiero vivir mis veintidós
Hoje quero viver meus vinte e dois
Y yo te prometo
E eu te prometo
No me vuelvo a enamorar
Não vou me apaixonar novamente
De ti, de ti, de ti
Por você, por você, por você
Hoy te tienes que olvidar
Hoje você tem que me esquecer
De mí, de mí, de mí
De mim, de mim, de mim
No me vuelvas a buscar
Não me procure novamente
Que ya no estaré aquí
Que eu não estarei aqui
No me vuelvo a enamorar
Não vou me apaixonar novamente
De ti, de ti, de ti
Por você, por você, por você
Y te juro que yo bailaré
E eu juro que vou dançar
Borrando tu recuerdo viviré
Apagando a tua lembrança vou viver
Lágrimas de mis ojos secaré
Lágrimas dos meus olhos vou secar
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré
E eu por nenhum homem vou chorar, não vou chorar
Bailaré
Vou dançar
Borrando tu recuerdo viviré
Apagando a tua lembrança vou viver
Lágrimas de mis ojos secaré
Lágrimas dos meus olhos vou secar
Y yo por ningún hombre lloraré
E eu por nenhum homem vou chorar
Yo ya no quiero verte
Eu não quero mais te ver
Sin ti soy más fuerte
Sem você sou mais forte
Tú a mí me conoces
Você me conhece
No creo en la suerte
Não acredito na sorte
Yo escribo el destino
Eu escrevo o destino
Sin ti en mi camino
Sem você no meu caminho
No vuelvo a perderme, oh
Não vou me perder novamente, oh
Y no dejas nada
E você não deixa nada
Ni huella en la almohada
Nem rastro no travesseiro
Devuelve las noches
Devolva as noites
Porque eran prestadas
Porque eram emprestadas
Pero es que no es cierto
Mas é que não é verdade
Que yo era feliz cuando tú me besabas
Que eu era feliz quando você me beijava
No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
Não vou me apaixonar novamente (ai, não, não, não, não, não)
De ti, de ti, de ti
Por você, por você, por você
Hoy te tienes que olvidar (ay, no, no, no, no, no)
Hoje você tem que me esquecer (ai, não, não, não, não, não)
De mí, de mí, de mí
De mim, de mim, de mim
No me vuelvas a buscar (ay, no, no, no, no, no)
Não me procure novamente (ai, não, não, não, não, não)
Que ya no estaré aquí
Que eu não estarei aqui
No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
Não vou me apaixonar novamente (ai, não, não, não, não, não)
De ti, de ti, de ti
Por você, por você, por você
Y te juro que yo bailaré
E eu juro que vou dançar
Borrando tu recuerdo viviré
Apagando a tua lembrança vou viver
Lágrimas de mis ojos secaré
Lágrimas dos meus olhos vou secar
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré
E eu por nenhum homem vou chorar, não vou chorar
Bailaré
Vou dançar
Borrando tu recuerdo viviré
Apagando a tua lembrança vou viver
Lágrimas de mis ojos secaré
Lágrimas dos meus olhos vou secar
Y yo por ningún hombre lloraré
E eu por nenhum homem vou chorar
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Greeicy
Greeicy
De ti, de ti, de ti
Por você, por você, por você
No me vuelvo a enamorar
Não vou me apaixonar novamente
TINI
TINI
De ti, de ti, de ti
Por você, por você, por você
Ya son más de las doce
It's already past midnight
Y sigo ahogando tu recuerdo
And I'm still drowning your memory
Entre más tomo más me acuerdo de los dos
The more I drink, the more I remember us
De tu piel, tus besos y tu voz
Your skin, your kisses, and your voice
Aunque tú seas el malo
Even though you're the bad one
Yo recuerdo lo bueno
I remember the good
Hoy quiero vivir mis veintidós
Today I want to live my twenty-two
Y yo te prometo
And I promise you
No me vuelvo a enamorar
I won't fall in love again
De ti, de ti, de ti
With you, with you, with you
Hoy te tienes que olvidar
Today you have to forget
De mí, de mí, de mí
About me, about me, about me
No me vuelvas a buscar
Don't look for me again
Que ya no estaré aquí
Because I won't be here
No me vuelvo a enamorar
I won't fall in love again
De ti, de ti, de ti
With you, with you, with you
Y te juro que yo bailaré
And I swear I will dance
Borrando tu recuerdo viviré
Erasing your memory I will live
Lágrimas de mis ojos secaré
Tears from my eyes I will dry
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré
And I won't cry for any man, I won't cry
Bailaré
I will dance
Borrando tu recuerdo viviré
Erasing your memory I will live
Lágrimas de mis ojos secaré
Tears from my eyes I will dry
Y yo por ningún hombre lloraré
And I won't cry for any man
Yo ya no quiero verte
I don't want to see you anymore
Sin ti soy más fuerte
Without you I'm stronger
Tú a mí me conoces
You know me
No creo en la suerte
I don't believe in luck
Yo escribo el destino
I write the destiny
Sin ti en mi camino
Without you in my path
No vuelvo a perderme, oh
I won't get lost again, oh
Y no dejas nada
And you leave nothing
Ni huella en la almohada
Not even a trace on the pillow
Devuelve las noches
Return the nights
Porque eran prestadas
Because they were borrowed
Pero es que no es cierto
But it's not true
Que yo era feliz cuando tú me besabas
That I was happy when you kissed me
No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
I won't fall in love again (oh, no, no, no, no, no)
De ti, de ti, de ti
With you, with you, with you
Hoy te tienes que olvidar (ay, no, no, no, no, no)
Today you have to forget (oh, no, no, no, no, no)
De mí, de mí, de mí
About me, about me, about me
No me vuelvas a buscar (ay, no, no, no, no, no)
Don't look for me again (oh, no, no, no, no, no)
Que ya no estaré aquí
Because I won't be here
No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
I won't fall in love again (oh, no, no, no, no, no)
De ti, de ti, de ti
With you, with you, with you
Y te juro que yo bailaré
And I swear I will dance
Borrando tu recuerdo viviré
Erasing your memory I will live
Lágrimas de mis ojos secaré
Tears from my eyes I will dry
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré
And I won't cry for any man, I won't cry
Bailaré
I will dance
Borrando tu recuerdo viviré
Erasing your memory I will live
Lágrimas de mis ojos secaré
Tears from my eyes I will dry
Y yo por ningún hombre lloraré
And I won't cry for any man
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Greeicy
Greeicy
De ti, de ti, de ti
With you, with you, with you
No me vuelvo a enamorar
I won't fall in love again
TINI
TINI
De ti, de ti, de ti
With you, with you, with you
Ya son más de las doce
Es ist schon nach zwölf
Y sigo ahogando tu recuerdo
Und ich ertrinke immer noch in deiner Erinnerung
Entre más tomo más me acuerdo de los dos
Je mehr ich trinke, desto mehr erinnere ich mich an uns beide
De tu piel, tus besos y tu voz
An deine Haut, deine Küsse und deine Stimme
Aunque tú seas el malo
Obwohl du der Böse bist
Yo recuerdo lo bueno
Erinnere ich mich an das Gute
Hoy quiero vivir mis veintidós
Heute möchte ich meine zweiundzwanzig leben
Y yo te prometo
Und ich verspreche dir
No me vuelvo a enamorar
Ich werde mich nicht wieder verlieben
De ti, de ti, de ti
In dich, in dich, in dich
Hoy te tienes que olvidar
Heute musst du mich vergessen
De mí, de mí, de mí
Von mir, von mir, von mir
No me vuelvas a buscar
Such mich nicht wieder auf
Que ya no estaré aquí
Denn ich werde nicht mehr hier sein
No me vuelvo a enamorar
Ich werde mich nicht wieder verlieben
De ti, de ti, de ti
In dich, in dich, in dich
Y te juro que yo bailaré
Und ich schwöre, ich werde tanzen
Borrando tu recuerdo viviré
Ich werde dein Gedächtnis löschen und leben
Lágrimas de mis ojos secaré
Ich werde die Tränen aus meinen Augen wischen
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré
Und ich werde für keinen Mann weinen, ich werde nicht weinen
Bailaré
Ich werde tanzen
Borrando tu recuerdo viviré
Ich werde dein Gedächtnis löschen und leben
Lágrimas de mis ojos secaré
Ich werde die Tränen aus meinen Augen wischen
Y yo por ningún hombre lloraré
Und ich werde für keinen Mann weinen
Yo ya no quiero verte
Ich will dich nicht mehr sehen
Sin ti soy más fuerte
Ohne dich bin ich stärker
Tú a mí me conoces
Du kennst mich
No creo en la suerte
Ich glaube nicht an Glück
Yo escribo el destino
Ich schreibe das Schicksal
Sin ti en mi camino
Ohne dich auf meinem Weg
No vuelvo a perderme, oh
Ich werde mich nicht wieder verlieren, oh
Y no dejas nada
Und du lässt nichts zurück
Ni huella en la almohada
Keine Spur auf dem Kissen
Devuelve las noches
Gib die Nächte zurück
Porque eran prestadas
Denn sie waren geliehen
Pero es que no es cierto
Aber es ist nicht wahr
Que yo era feliz cuando tú me besabas
Dass ich glücklich war, als du mich geküsst hast
No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
Ich werde mich nicht wieder verlieben (oh, nein, nein, nein, nein, nein)
De ti, de ti, de ti
In dich, in dich, in dich
Hoy te tienes que olvidar (ay, no, no, no, no, no)
Heute musst du mich vergessen (oh, nein, nein, nein, nein, nein)
De mí, de mí, de mí
Von mir, von mir, von mir
No me vuelvas a buscar (ay, no, no, no, no, no)
Such mich nicht wieder auf (oh, nein, nein, nein, nein, nein)
Que ya no estaré aquí
Denn ich werde nicht mehr hier sein
No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
Ich werde mich nicht wieder verlieben (oh, nein, nein, nein, nein, nein)
De ti, de ti, de ti
In dich, in dich, in dich
Y te juro que yo bailaré
Und ich schwöre, ich werde tanzen
Borrando tu recuerdo viviré
Ich werde dein Gedächtnis löschen und leben
Lágrimas de mis ojos secaré
Ich werde die Tränen aus meinen Augen wischen
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré
Und ich werde für keinen Mann weinen, ich werde nicht weinen
Bailaré
Ich werde tanzen
Borrando tu recuerdo viviré
Ich werde dein Gedächtnis löschen und leben
Lágrimas de mis ojos secaré
Ich werde die Tränen aus meinen Augen wischen
Y yo por ningún hombre lloraré
Und ich werde für keinen Mann weinen
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Greeicy
Greeicy
De ti, de ti, de ti
Von dir, von dir, von dir
No me vuelvo a enamorar
Ich werde mich nicht wieder verlieben
TINI
TINI
De ti, de ti, de ti
Von dir, von dir, von dir
Ya son más de las doce
Sono già passate le dodici
Y sigo ahogando tu recuerdo
E continuo a soffocare il tuo ricordo
Entre más tomo más me acuerdo de los dos
Più bevo, più mi ricordo di noi
De tu piel, tus besos y tu voz
Della tua pelle, dei tuoi baci e della tua voce
Aunque tú seas el malo
Anche se tu sei il cattivo
Yo recuerdo lo bueno
Io ricordo il bene
Hoy quiero vivir mis veintidós
Oggi voglio vivere i miei ventidue
Y yo te prometo
E ti prometto
No me vuelvo a enamorar
Non mi innamorerò di nuovo
De ti, de ti, de ti
Di te, di te, di te
Hoy te tienes que olvidar
Oggi devi dimenticare
De mí, de mí, de mí
Di me, di me, di me
No me vuelvas a buscar
Non cercarmi di nuovo
Que ya no estaré aquí
Non sarò più qui
No me vuelvo a enamorar
Non mi innamorerò di nuovo
De ti, de ti, de ti
Di te, di te, di te
Y te juro que yo bailaré
E ti giuro che ballerò
Borrando tu recuerdo viviré
Vivendo cancellerò il tuo ricordo
Lágrimas de mis ojos secaré
Asciugherò le lacrime dai miei occhi
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré
E non piangerò per nessun uomo, non piangerò
Bailaré
Ballerò
Borrando tu recuerdo viviré
Vivendo cancellerò il tuo ricordo
Lágrimas de mis ojos secaré
Asciugherò le lacrime dai miei occhi
Y yo por ningún hombre lloraré
E non piangerò per nessun uomo
Yo ya no quiero verte
Non voglio più vederti
Sin ti soy más fuerte
Senza di te sono più forte
Tú a mí me conoces
Tu mi conosci
No creo en la suerte
Non credo nella fortuna
Yo escribo el destino
Io scrivo il destino
Sin ti en mi camino
Senza di te nel mio cammino
No vuelvo a perderme, oh
Non mi perderò di nuovo, oh
Y no dejas nada
E non lasci niente
Ni huella en la almohada
Nemmeno un'impronta sul cuscino
Devuelve las noches
Restituisci le notti
Porque eran prestadas
Perché erano prestate
Pero es que no es cierto
Ma non è vero
Que yo era feliz cuando tú me besabas
Che ero felice quando mi baciavi
No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
Non mi innamorerò di nuovo (ah, no, no, no, no, no)
De ti, de ti, de ti
Di te, di te, di te
Hoy te tienes que olvidar (ay, no, no, no, no, no)
Oggi devi dimenticare (ah, no, no, no, no, no)
De mí, de mí, de mí
Di me, di me, di me
No me vuelvas a buscar (ay, no, no, no, no, no)
Non cercarmi di nuovo (ah, no, no, no, no, no)
Que ya no estaré aquí
Non sarò più qui
No me vuelvo a enamorar (ay, no, no, no, no, no)
Non mi innamorerò di nuovo (ah, no, no, no, no, no)
De ti, de ti, de ti
Di te, di te, di te
Y te juro que yo bailaré
E ti giuro che ballerò
Borrando tu recuerdo viviré
Vivendo cancellerò il tuo ricordo
Lágrimas de mis ojos secaré
Asciugherò le lacrime dai miei occhi
Y yo por ningún hombre lloraré, no lloraré
E non piangerò per nessun uomo, non piangerò
Bailaré
Ballerò
Borrando tu recuerdo viviré
Vivendo cancellerò il tuo ricordo
Lágrimas de mis ojos secaré
Asciugherò le lacrime dai miei occhi
Y yo por ningún hombre lloraré
E non piangerò per nessun uomo
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Greeicy
Greeicy
De ti, de ti, de ti
Di te, di te, di te
No me vuelvo a enamorar
Non mi innamorerò di nuovo
TINI
TINI
De ti, de ti, de ti
Di te, di te, di te

Curiosités sur la chanson 22 de TINI

Quand la chanson “22” a-t-elle été lancée par TINI?
La chanson 22 a été lancée en 2020, sur l’album “Tini Tini Tini”.
Qui a composé la chanson “22” de TINI?
La chanson “22” de TINI a été composée par Andres Torres, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Martina Stoessel, Mauricio Rengifo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] TINI

Autres artistes de Pop