I Nostri Anni

Tommaso Paradiso

Paroles Traduction

Eravamo così belli
O almeno ci sembrava
Ed un giorno normale
Era sempre un giorno speciale
Con la riga di lato e i sogni oltre l'aldilà
Facevamo le conte e i pensieri nel dettato
E le notti a studiare canto e matematica
Con le spalle scoperte e la musica di mamma e papà

Roma, il sistema solare è qua, rinchiuso nella pelle
Cosa, cos'è che ci fa sentire ancora sulle stelle?

Ma è chiaro che siamo noi
Ma è chiaro che siamo
I biscotti inzuppati nel latte
Con i discorsi dopo mezzanotte
E ci ridiamo ancora
Ci piangiamo ancora qua

Mannaggia la befana
Ma quanto ti ho voluto bene e te ne voglio sempre di più
Se chiudo gli occhi vorrei crollarti addosso

Roma, le fontane scheggiate, al vento sordi nelle tempie
Cosa, cos'è che ci fa sentire polvere di stelle

Ma è chiaro che siamo noi
Ma è chiaro che siamo
Biscotti inzuppati nel latte
Con i discorsi dopo mezzanotte
Ci ridiamo ancora
Ci piangiamo ancora qua

E non c'è un'altra cosa più vera
E più bella di questa
Fanculo tutto
Questi sono i nostri anni
I nostri anni
Questi sono i nostri anni
I nostri anni
Questi sono i nostri anni
I nostri anni
Questi sono i nostri anni
I nostri anni
Questi sono i nostri

Biscotti inzuppati nel latte
Con i discorsi dopo mezzanotte
E ci ridiamo ancora
E ci piangiamo ancora qua

E non c'è un'altra cosa più vera
E più bella di questa
Fanculo tutto
E questi sono i nostri anni
I nostri anni
Questi sono i nostri anni
I nostri anni
Questi sono i nostri

Eravamo così belli
Nous étions si beaux
O almeno ci sembrava
Ou du moins, c'est ce qu'il nous semblait
Ed un giorno normale
Et un jour normal
Era sempre un giorno speciale
Était toujours un jour spécial
Con la riga di lato e i sogni oltre l'aldilà
Avec la raie sur le côté et les rêves au-delà de l'au-delà
Facevamo le conte e i pensieri nel dettato
Nous faisions des comptes et des pensées dans la dictée
E le notti a studiare canto e matematica
Et les nuits à étudier le chant et les mathématiques
Con le spalle scoperte e la musica di mamma e papà
Avec les épaules dénudées et la musique de maman et papa
Roma, il sistema solare è qua, rinchiuso nella pelle
Rome, le système solaire est ici, enfermé dans la peau
Cosa, cos'è che ci fa sentire ancora sulle stelle?
Qu'est-ce qui nous fait encore nous sentir sur les étoiles?
Ma è chiaro che siamo noi
Mais c'est clair que c'est nous
Ma è chiaro che siamo
Mais c'est clair que c'est nous
I biscotti inzuppati nel latte
Les biscuits trempés dans le lait
Con i discorsi dopo mezzanotte
Avec les discussions après minuit
E ci ridiamo ancora
Et on rit encore
Ci piangiamo ancora qua
On pleure encore ici
Mannaggia la befana
Maudite soit la Befana
Ma quanto ti ho voluto bene e te ne voglio sempre di più
Mais combien je t'ai aimé et je t'aime toujours plus
Se chiudo gli occhi vorrei crollarti addosso
Si je ferme les yeux, je voudrais m'effondrer sur toi
Roma, le fontane scheggiate, al vento sordi nelle tempie
Rome, les fontaines éclatées, sourdes au vent dans les tempes
Cosa, cos'è che ci fa sentire polvere di stelle
Qu'est-ce qui nous fait encore nous sentir comme de la poussière d'étoiles?
Ma è chiaro che siamo noi
Mais c'est clair que c'est nous
Ma è chiaro che siamo
Mais c'est clair que c'est nous
Biscotti inzuppati nel latte
Les biscuits trempés dans le lait
Con i discorsi dopo mezzanotte
Avec les discussions après minuit
Ci ridiamo ancora
On rit encore
Ci piangiamo ancora qua
On pleure encore ici
E non c'è un'altra cosa più vera
Et il n'y a rien de plus vrai
E più bella di questa
Et plus beau que ça
Fanculo tutto
Merde à tout
Questi sono i nostri anni
Ce sont nos années
I nostri anni
Nos années
Questi sono i nostri anni
Ce sont nos années
I nostri anni
Nos années
Questi sono i nostri anni
Ce sont nos années
I nostri anni
Nos années
Questi sono i nostri anni
Ce sont nos années
I nostri anni
Nos années
Questi sono i nostri
Ce sont les nôtres
Biscotti inzuppati nel latte
Les biscuits trempés dans le lait
Con i discorsi dopo mezzanotte
Avec les discussions après minuit
E ci ridiamo ancora
Et on rit encore
E ci piangiamo ancora qua
Et on pleure encore ici
E non c'è un'altra cosa più vera
Et il n'y a rien de plus vrai
E più bella di questa
Et plus beau que ça
Fanculo tutto
Merde à tout
E questi sono i nostri anni
Et ce sont nos années
I nostri anni
Nos années
Questi sono i nostri anni
Ce sont nos années
I nostri anni
Nos années
Questi sono i nostri
Ce sont les nôtres
Eravamo così belli
Éramos tão bonitos
O almeno ci sembrava
Ou pelo menos parecia
Ed un giorno normale
E um dia normal
Era sempre un giorno speciale
Era sempre um dia especial
Con la riga di lato e i sogni oltre l'aldilà
Com a risca ao lado e os sonhos além do além
Facevamo le conte e i pensieri nel dettato
Fazíamos as contas e os pensamentos na ditadura
E le notti a studiare canto e matematica
E as noites a estudar canto e matemática
Con le spalle scoperte e la musica di mamma e papà
Com os ombros descobertos e a música da mamãe e do papai
Roma, il sistema solare è qua, rinchiuso nella pelle
Roma, o sistema solar está aqui, preso na pele
Cosa, cos'è che ci fa sentire ancora sulle stelle?
O que, o que nos faz sentir ainda nas estrelas?
Ma è chiaro che siamo noi
Mas é claro que somos nós
Ma è chiaro che siamo
Mas é claro que somos
I biscotti inzuppati nel latte
Biscoitos mergulhados no leite
Con i discorsi dopo mezzanotte
Com as conversas depois da meia-noite
E ci ridiamo ancora
E ainda rimos
Ci piangiamo ancora qua
Ainda choramos aqui
Mannaggia la befana
Maldita seja a Befana
Ma quanto ti ho voluto bene e te ne voglio sempre di più
Mas quanto eu te amei e ainda te amo mais
Se chiudo gli occhi vorrei crollarti addosso
Se eu fechar os olhos, gostaria de desabar em você
Roma, le fontane scheggiate, al vento sordi nelle tempie
Roma, as fontes rachadas, surdas ao vento nas têmporas
Cosa, cos'è che ci fa sentire polvere di stelle
O que, o que nos faz sentir poeira de estrelas
Ma è chiaro che siamo noi
Mas é claro que somos nós
Ma è chiaro che siamo
Mas é claro que somos
Biscotti inzuppati nel latte
Biscoitos mergulhados no leite
Con i discorsi dopo mezzanotte
Com as conversas depois da meia-noite
Ci ridiamo ancora
Ainda rimos
Ci piangiamo ancora qua
Ainda choramos aqui
E non c'è un'altra cosa più vera
E não há nada mais verdadeiro
E più bella di questa
E mais bonito que isso
Fanculo tutto
Foda-se tudo
Questi sono i nostri anni
Estes são os nossos anos
I nostri anni
Os nossos anos
Questi sono i nostri anni
Estes são os nossos anos
I nostri anni
Os nossos anos
Questi sono i nostri anni
Estes são os nossos anos
I nostri anni
Os nossos anos
Questi sono i nostri anni
Estes são os nossos anos
I nostri anni
Os nossos anos
Questi sono i nostri
Estes são os nossos
Biscotti inzuppati nel latte
Biscoitos mergulhados no leite
Con i discorsi dopo mezzanotte
Com as conversas depois da meia-noite
E ci ridiamo ancora
E ainda rimos
E ci piangiamo ancora qua
E ainda choramos aqui
E non c'è un'altra cosa più vera
E não há nada mais verdadeiro
E più bella di questa
E mais bonito que isso
Fanculo tutto
Foda-se tudo
E questi sono i nostri anni
E estes são os nossos anos
I nostri anni
Os nossos anos
Questi sono i nostri anni
Estes são os nossos anos
I nostri anni
Os nossos anos
Questi sono i nostri
Estes são os nossos
Eravamo così belli
We were so beautiful
O almeno ci sembrava
Or at least it seemed to us
Ed un giorno normale
And a normal day
Era sempre un giorno speciale
Was always a special day
Con la riga di lato e i sogni oltre l'aldilà
With the side parting and dreams beyond the beyond
Facevamo le conte e i pensieri nel dettato
We did the counts and thoughts in the dictation
E le notti a studiare canto e matematica
And the nights studying singing and mathematics
Con le spalle scoperte e la musica di mamma e papà
With bare shoulders and the music of mom and dad
Roma, il sistema solare è qua, rinchiuso nella pelle
Rome, the solar system is here, locked in the skin
Cosa, cos'è che ci fa sentire ancora sulle stelle?
What, what is it that makes us still feel on the stars?
Ma è chiaro che siamo noi
But it's clear that it's us
Ma è chiaro che siamo
But it's clear that we are
I biscotti inzuppati nel latte
Cookies soaked in milk
Con i discorsi dopo mezzanotte
With talks after midnight
E ci ridiamo ancora
And we still laugh
Ci piangiamo ancora qua
We still cry here
Mannaggia la befana
Damn the Befana
Ma quanto ti ho voluto bene e te ne voglio sempre di più
But how much I loved you and I still love you more
Se chiudo gli occhi vorrei crollarti addosso
If I close my eyes I would like to collapse on you
Roma, le fontane scheggiate, al vento sordi nelle tempie
Rome, the chipped fountains, deaf to the wind in the temples
Cosa, cos'è che ci fa sentire polvere di stelle
What, what is it that makes us feel like stardust
Ma è chiaro che siamo noi
But it's clear that it's us
Ma è chiaro che siamo
But it's clear that we are
Biscotti inzuppati nel latte
Cookies soaked in milk
Con i discorsi dopo mezzanotte
With talks after midnight
Ci ridiamo ancora
We still laugh
Ci piangiamo ancora qua
We still cry here
E non c'è un'altra cosa più vera
And there is no other thing more true
E più bella di questa
And more beautiful than this
Fanculo tutto
Fuck everything
Questi sono i nostri anni
These are our years
I nostri anni
Our years
Questi sono i nostri anni
These are our years
I nostri anni
Our years
Questi sono i nostri anni
These are our years
I nostri anni
Our years
Questi sono i nostri anni
These are our years
I nostri anni
Our years
Questi sono i nostri
These are ours
Biscotti inzuppati nel latte
Cookies soaked in milk
Con i discorsi dopo mezzanotte
With talks after midnight
E ci ridiamo ancora
And we still laugh
E ci piangiamo ancora qua
And we still cry here
E non c'è un'altra cosa più vera
And there is no other thing more true
E più bella di questa
And more beautiful than this
Fanculo tutto
Fuck everything
E questi sono i nostri anni
And these are our years
I nostri anni
Our years
Questi sono i nostri anni
These are our years
I nostri anni
Our years
Questi sono i nostri
These are ours
Eravamo così belli
Éramos tan bellos
O almeno ci sembrava
O al menos eso nos parecía
Ed un giorno normale
Y un día normal
Era sempre un giorno speciale
Siempre era un día especial
Con la riga di lato e i sogni oltre l'aldilà
Con la raya al lado y los sueños más allá del más allá
Facevamo le conte e i pensieri nel dettato
Hacíamos cuentas y pensamientos en la dictación
E le notti a studiare canto e matematica
Y las noches estudiando canto y matemáticas
Con le spalle scoperte e la musica di mamma e papà
Con los hombros descubiertos y la música de mamá y papá
Roma, il sistema solare è qua, rinchiuso nella pelle
Roma, el sistema solar está aquí, encerrado en la piel
Cosa, cos'è che ci fa sentire ancora sulle stelle?
¿Qué, qué es lo que nos hace sentir aún en las estrellas?
Ma è chiaro che siamo noi
Pero está claro que somos nosotros
Ma è chiaro che siamo
Pero está claro que somos
I biscotti inzuppati nel latte
Las galletas empapadas en leche
Con i discorsi dopo mezzanotte
Con las conversaciones después de medianoche
E ci ridiamo ancora
Y todavía nos reímos
Ci piangiamo ancora qua
Todavía lloramos aquí
Mannaggia la befana
Maldita sea la Befana
Ma quanto ti ho voluto bene e te ne voglio sempre di più
Pero cuánto te he querido y te quiero cada vez más
Se chiudo gli occhi vorrei crollarti addosso
Si cierro los ojos, quisiera desplomarme sobre ti
Roma, le fontane scheggiate, al vento sordi nelle tempie
Roma, las fuentes astilladas, sordas al viento en las sienes
Cosa, cos'è che ci fa sentire polvere di stelle
¿Qué, qué es lo que nos hace sentir polvo de estrellas?
Ma è chiaro che siamo noi
Pero está claro que somos nosotros
Ma è chiaro che siamo
Pero está claro que somos
Biscotti inzuppati nel latte
Las galletas empapadas en leche
Con i discorsi dopo mezzanotte
Con las conversaciones después de medianoche
Ci ridiamo ancora
Todavía nos reímos
Ci piangiamo ancora qua
Todavía lloramos aquí
E non c'è un'altra cosa più vera
Y no hay nada más verdadero
E più bella di questa
Y más hermoso que esto
Fanculo tutto
Al diablo con todo
Questi sono i nostri anni
Estos son nuestros años
I nostri anni
Nuestros años
Questi sono i nostri anni
Estos son nuestros años
I nostri anni
Nuestros años
Questi sono i nostri anni
Estos son nuestros años
I nostri anni
Nuestros años
Questi sono i nostri anni
Estos son nuestros años
I nostri anni
Nuestros años
Questi sono i nostri
Estos son nuestros
Biscotti inzuppati nel latte
Las galletas empapadas en leche
Con i discorsi dopo mezzanotte
Con las conversaciones después de medianoche
E ci ridiamo ancora
Y todavía nos reímos
E ci piangiamo ancora qua
Y todavía lloramos aquí
E non c'è un'altra cosa più vera
Y no hay nada más verdadero
E più bella di questa
Y más hermoso que esto
Fanculo tutto
Al diablo con todo
E questi sono i nostri anni
Y estos son nuestros años
I nostri anni
Nuestros años
Questi sono i nostri anni
Estos son nuestros años
I nostri anni
Nuestros años
Questi sono i nostri
Estos son nuestros
Eravamo così belli
Wir waren so schön
O almeno ci sembrava
Oder zumindest schien es uns so
Ed un giorno normale
Und ein normaler Tag
Era sempre un giorno speciale
War immer ein besonderer Tag
Con la riga di lato e i sogni oltre l'aldilà
Mit der Seitenscheitel und Träumen jenseits des Jenseits
Facevamo le conte e i pensieri nel dettato
Wir machten die Zählungen und die Gedanken im Diktat
E le notti a studiare canto e matematica
Und die Nächte, in denen wir Gesang und Mathematik studierten
Con le spalle scoperte e la musica di mamma e papà
Mit entblößten Schultern und der Musik von Mama und Papa
Roma, il sistema solare è qua, rinchiuso nella pelle
Rom, das Sonnensystem ist hier, in der Haut eingeschlossen
Cosa, cos'è che ci fa sentire ancora sulle stelle?
Was, was ist es, das uns immer noch auf den Sternen fühlen lässt?
Ma è chiaro che siamo noi
Aber es ist klar, dass wir es sind
Ma è chiaro che siamo
Aber es ist klar, dass wir es sind
I biscotti inzuppati nel latte
Kekse, die in Milch getaucht sind
Con i discorsi dopo mezzanotte
Mit Gesprächen nach Mitternacht
E ci ridiamo ancora
Und wir lachen immer noch
Ci piangiamo ancora qua
Wir weinen immer noch hier
Mannaggia la befana
Verdammt die Befana
Ma quanto ti ho voluto bene e te ne voglio sempre di più
Aber wie sehr ich dich geliebt habe und dich immer mehr liebe
Se chiudo gli occhi vorrei crollarti addosso
Wenn ich meine Augen schließe, möchte ich dir in die Arme fallen
Roma, le fontane scheggiate, al vento sordi nelle tempie
Rom, die gesplitterten Brunnen, taub gegen den Wind in den Schläfen
Cosa, cos'è che ci fa sentire polvere di stelle
Was, was ist es, das uns Sternenstaub fühlen lässt?
Ma è chiaro che siamo noi
Aber es ist klar, dass wir es sind
Ma è chiaro che siamo
Aber es ist klar, dass wir es sind
Biscotti inzuppati nel latte
Kekse, die in Milch getaucht sind
Con i discorsi dopo mezzanotte
Mit Gesprächen nach Mitternacht
Ci ridiamo ancora
Wir lachen immer noch
Ci piangiamo ancora qua
Wir weinen immer noch hier
E non c'è un'altra cosa più vera
Und es gibt nichts Wahreres
E più bella di questa
Und schöner als das
Fanculo tutto
Scheiß auf alles
Questi sono i nostri anni
Das sind unsere Jahre
I nostri anni
Unsere Jahre
Questi sono i nostri anni
Das sind unsere Jahre
I nostri anni
Unsere Jahre
Questi sono i nostri anni
Das sind unsere Jahre
I nostri anni
Unsere Jahre
Questi sono i nostri anni
Das sind unsere Jahre
I nostri anni
Unsere Jahre
Questi sono i nostri
Das sind unsere
Biscotti inzuppati nel latte
Kekse, die in Milch getaucht sind
Con i discorsi dopo mezzanotte
Mit Gesprächen nach Mitternacht
E ci ridiamo ancora
Und wir lachen immer noch
E ci piangiamo ancora qua
Und wir weinen immer noch hier
E non c'è un'altra cosa più vera
Und es gibt nichts Wahreres
E più bella di questa
Und schöner als das
Fanculo tutto
Scheiß auf alles
E questi sono i nostri anni
Und das sind unsere Jahre
I nostri anni
Unsere Jahre
Questi sono i nostri anni
Das sind unsere Jahre
I nostri anni
Unsere Jahre
Questi sono i nostri
Das sind unsere

Curiosités sur la chanson I Nostri Anni de Tommaso Paradiso

Quand la chanson “I Nostri Anni” a-t-elle été lancée par Tommaso Paradiso?
La chanson I Nostri Anni a été lancée en 2020, sur l’album “I Nostri Anni”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tommaso Paradiso

Autres artistes de Italian pop