Innamorati

Salvatore Cutugno

Paroles Traduction

Tu che mi bevi nel caffè
Tu in ogni uomo vedi me
Tu che mi porti via con te
Tu che mi pensi in ogni via
A casa, a scuola, in filovia

Tu che non puoi restare sola
Tu che telefoni ogni ora
E poi non dici una parola
Innamorata, innamorata, innamorata
Innamorata, innamorata, innamorata

Io che ero il primo in compagnia
E la più bella era la mia
Dicevo, "Donna, tu sei mia"
È stato un caso oppure un gioco
E sei arrivata a poco a poco

Tu col tuo sguardo un po' innocente
Tu che mi leggi nella mente
Senza di te non sono niente
Innamorato, innamorato, innamorato
Innamorato, innamorato, innamorato

Le corse pazze e poi un fiore
Poi abbracciarsi in ascensore
Aver la casa per due ore
E poi nascosti, anima mia
Poter sentire che sei mia

Sei bella quando non lo sai
Quando vergogna non ne hai
Grazie per quello che mi dai
Innamorati, innamorati, innamorati
Innamorati, innamorati, innamorati

(Na na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Nai na, na na ni na ni na)

Tu che mi bevi nel caffè
Toi qui me bois dans le café
Tu in ogni uomo vedi me
Toi qui vois en chaque homme moi
Tu che mi porti via con te
Toi qui m'emportes avec toi
Tu che mi pensi in ogni via
Toi qui penses à moi dans chaque rue
A casa, a scuola, in filovia
À la maison, à l'école, en tramway
Tu che non puoi restare sola
Toi qui ne peux rester seule
Tu che telefoni ogni ora
Toi qui appelles toutes les heures
E poi non dici una parola
Et puis tu ne dis pas un mot
Innamorata, innamorata, innamorata
Amoureuse, amoureuse, amoureuse
Innamorata, innamorata, innamorata
Amoureuse, amoureuse, amoureuse
Io che ero il primo in compagnia
Moi qui étais le premier en compagnie
E la più bella era la mia
Et la plus belle était la mienne
Dicevo, "Donna, tu sei mia"
Je disais, "Femme, tu es mienne"
È stato un caso oppure un gioco
C'était un hasard ou un jeu
E sei arrivata a poco a poco
Et tu es arrivée peu à peu
Tu col tuo sguardo un po' innocente
Toi avec ton regard un peu innocent
Tu che mi leggi nella mente
Toi qui me lis dans l'esprit
Senza di te non sono niente
Sans toi je ne suis rien
Innamorato, innamorato, innamorato
Amoureux, amoureux, amoureux
Innamorato, innamorato, innamorato
Amoureux, amoureux, amoureux
Le corse pazze e poi un fiore
Les courses folles et puis une fleur
Poi abbracciarsi in ascensore
Puis s'embrasser dans l'ascenseur
Aver la casa per due ore
Avoir la maison pour deux heures
E poi nascosti, anima mia
Et puis cachés, mon âme
Poter sentire che sei mia
Pouvoir sentir que tu es mienne
Sei bella quando non lo sai
Tu es belle quand tu ne le sais pas
Quando vergogna non ne hai
Quand tu n'as pas honte
Grazie per quello che mi dai
Merci pour ce que tu me donnes
Innamorati, innamorati, innamorati
Amoureux, amoureux, amoureux
Innamorati, innamorati, innamorati
Amoureux, amoureux, amoureux
(Na na ni na)
(Na na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Nai na, na na ni na ni na)
(Nai na, na na ni na ni na)
Tu che mi bevi nel caffè
Tu que me bebes no café
Tu in ogni uomo vedi me
Tu que em cada homem vês a mim
Tu che mi porti via con te
Tu que me levas contigo
Tu che mi pensi in ogni via
Tu que pensas em mim em cada rua
A casa, a scuola, in filovia
Em casa, na escola, no bonde
Tu che non puoi restare sola
Tu que não podes ficar sozinha
Tu che telefoni ogni ora
Tu que ligas a cada hora
E poi non dici una parola
E depois não dizes uma palavra
Innamorata, innamorata, innamorata
Apaixonada, apaixonada, apaixonada
Innamorata, innamorata, innamorata
Apaixonada, apaixonada, apaixonada
Io che ero il primo in compagnia
Eu que era o primeiro na companhia
E la più bella era la mia
E a mais bela era a minha
Dicevo, "Donna, tu sei mia"
Dizia, "Mulher, tu és minha"
È stato un caso oppure un gioco
Foi um acaso ou um jogo
E sei arrivata a poco a poco
E chegaste pouco a pouco
Tu col tuo sguardo un po' innocente
Tu com o teu olhar um pouco inocente
Tu che mi leggi nella mente
Tu que lês a minha mente
Senza di te non sono niente
Sem ti não sou nada
Innamorato, innamorato, innamorato
Apaixonado, apaixonado, apaixonado
Innamorato, innamorato, innamorato
Apaixonado, apaixonado, apaixonado
Le corse pazze e poi un fiore
As corridas loucas e depois uma flor
Poi abbracciarsi in ascensore
Depois abraçar-se no elevador
Aver la casa per due ore
Ter a casa por duas horas
E poi nascosti, anima mia
E depois escondidos, minha alma
Poter sentire che sei mia
Poder sentir que és minha
Sei bella quando non lo sai
És bela quando não sabes
Quando vergogna non ne hai
Quando não tens vergonha
Grazie per quello che mi dai
Obrigado pelo que me dás
Innamorati, innamorati, innamorati
Apaixonados, apaixonados, apaixonados
Innamorati, innamorati, innamorati
Apaixonados, apaixonados, apaixonados
(Na na ni na)
(Na na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Nai na, na na ni na ni na)
(Nai na, na na ni na ni na)
Tu che mi bevi nel caffè
You who drink me in the coffee
Tu in ogni uomo vedi me
You see me in every man
Tu che mi porti via con te
You who take me away with you
Tu che mi pensi in ogni via
You who think of me on every street
A casa, a scuola, in filovia
At home, at school, on the tram
Tu che non puoi restare sola
You who can't stay alone
Tu che telefoni ogni ora
You who call every hour
E poi non dici una parola
And then you don't say a word
Innamorata, innamorata, innamorata
In love, in love, in love
Innamorata, innamorata, innamorata
In love, in love, in love
Io che ero il primo in compagnia
I who was the first in the company
E la più bella era la mia
And the most beautiful was mine
Dicevo, "Donna, tu sei mia"
I said, "Woman, you are mine"
È stato un caso oppure un gioco
It was a coincidence or a game
E sei arrivata a poco a poco
And you arrived little by little
Tu col tuo sguardo un po' innocente
You with your somewhat innocent look
Tu che mi leggi nella mente
You who read my mind
Senza di te non sono niente
Without you I am nothing
Innamorato, innamorato, innamorato
In love, in love, in love
Innamorato, innamorato, innamorato
In love, in love, in love
Le corse pazze e poi un fiore
The crazy races and then a flower
Poi abbracciarsi in ascensore
Then hugging in the elevator
Aver la casa per due ore
Having the house for two hours
E poi nascosti, anima mia
And then hidden, my soul
Poter sentire che sei mia
Being able to feel that you are mine
Sei bella quando non lo sai
You're beautiful when you don't know it
Quando vergogna non ne hai
When you have no shame
Grazie per quello che mi dai
Thank you for what you give me
Innamorati, innamorati, innamorati
In love, in love, in love
Innamorati, innamorati, innamorati
In love, in love, in love
(Na na ni na)
(Na na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Nai na, na na ni na ni na)
(Nai na, na na ni na ni na)
Tu che mi bevi nel caffè
Tú que me bebes en el café
Tu in ogni uomo vedi me
Tú en cada hombre ves a mí
Tu che mi porti via con te
Tú que me llevas contigo
Tu che mi pensi in ogni via
Tú que me piensas en cada calle
A casa, a scuola, in filovia
En casa, en la escuela, en el tranvía
Tu che non puoi restare sola
Tú que no puedes estar sola
Tu che telefoni ogni ora
Tú que llamas cada hora
E poi non dici una parola
Y luego no dices una palabra
Innamorata, innamorata, innamorata
Enamorada, enamorada, enamorada
Innamorata, innamorata, innamorata
Enamorada, enamorada, enamorada
Io che ero il primo in compagnia
Yo que era el primero en la compañía
E la più bella era la mia
Y la más bella era la mía
Dicevo, "Donna, tu sei mia"
Decía, "Mujer, tú eres mía"
È stato un caso oppure un gioco
Fue una casualidad o un juego
E sei arrivata a poco a poco
Y llegaste poco a poco
Tu col tuo sguardo un po' innocente
Tú con tu mirada un poco inocente
Tu che mi leggi nella mente
Tú que me lees la mente
Senza di te non sono niente
Sin ti no soy nada
Innamorato, innamorato, innamorato
Enamorado, enamorado, enamorado
Innamorato, innamorato, innamorato
Enamorado, enamorado, enamorado
Le corse pazze e poi un fiore
Las carreras locas y luego una flor
Poi abbracciarsi in ascensore
Luego abrazarse en el ascensor
Aver la casa per due ore
Tener la casa por dos horas
E poi nascosti, anima mia
Y luego escondidos, mi alma
Poter sentire che sei mia
Poder sentir que eres mía
Sei bella quando non lo sai
Eres bella cuando no lo sabes
Quando vergogna non ne hai
Cuando no tienes vergüenza
Grazie per quello che mi dai
Gracias por lo que me das
Innamorati, innamorati, innamorati
Enamorados, enamorados, enamorados
Innamorati, innamorati, innamorati
Enamorados, enamorados, enamorados
(Na na ni na)
(Na na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Nai na, na na ni na ni na)
(Nai na, na na ni na ni na)
Tu che mi bevi nel caffè
Du, die mich im Kaffee trinkt
Tu in ogni uomo vedi me
Du, in jedem Mann siehst du mich
Tu che mi porti via con te
Du, die mich mit dir wegträgt
Tu che mi pensi in ogni via
Du, die an mich in jeder Straße denkt
A casa, a scuola, in filovia
Zu Hause, in der Schule, in der Straßenbahn
Tu che non puoi restare sola
Du, die nicht alleine bleiben kann
Tu che telefoni ogni ora
Du, die jede Stunde anruft
E poi non dici una parola
Und dann kein Wort sagt
Innamorata, innamorata, innamorata
Verliebt, verliebt, verliebt
Innamorata, innamorata, innamorata
Verliebt, verliebt, verliebt
Io che ero il primo in compagnia
Ich, der immer der Erste unter Freunden war
E la più bella era la mia
Und die Schönste war meine
Dicevo, "Donna, tu sei mia"
Ich sagte, "Frau, du bist meine"
È stato un caso oppure un gioco
War es ein Zufall oder ein Spiel
E sei arrivata a poco a poco
Und du bist nach und nach gekommen
Tu col tuo sguardo un po' innocente
Du mit deinem etwas unschuldigen Blick
Tu che mi leggi nella mente
Du, die meine Gedanken liest
Senza di te non sono niente
Ohne dich bin ich nichts
Innamorato, innamorato, innamorato
Verliebt, verliebt, verliebt
Innamorato, innamorato, innamorato
Verliebt, verliebt, verliebt
Le corse pazze e poi un fiore
Die verrückten Rennen und dann eine Blume
Poi abbracciarsi in ascensore
Dann im Aufzug umarmen
Aver la casa per due ore
Das Haus für zwei Stunden haben
E poi nascosti, anima mia
Und dann versteckt, meine Seele
Poter sentire che sei mia
Das Gefühl haben, dass du meine bist
Sei bella quando non lo sai
Du bist schön, wenn du es nicht weißt
Quando vergogna non ne hai
Wenn du keine Scham hast
Grazie per quello che mi dai
Danke für das, was du mir gibst
Innamorati, innamorati, innamorati
Verliebt, verliebt, verliebt
Innamorati, innamorati, innamorati
Verliebt, verliebt, verliebt
(Na na ni na)
(Na na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Na na ni na ni na)
(Nai na, na na ni na ni na)
(Nai na, na na ni na ni na)

Curiosités sur la chanson Innamorati de Toto Cutugno

Sur quels albums la chanson “Innamorati” a-t-elle été lancée par Toto Cutugno?
Toto Cutugno a lancé la chanson sur les albums “Innamorata, Innamorato, Innamorati” en 1980, “L'Italiano” en 1983, “Solo noi” en 1987, “Ritratto” en 2010, “The Very Best of Toto Cutugno” en 2015, et “Ritratto di Toto Cutugno, Vol. 2” en 2015.
Qui a composé la chanson “Innamorati” de Toto Cutugno?
La chanson “Innamorati” de Toto Cutugno a été composée par Salvatore Cutugno.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Toto Cutugno

Autres artistes de Pop rock