I'm to Blame

Tove Lo, Ali Payami

Paroles Traduction

Feelings change, winter comes
Now your heart's colder than stone
Leaving me outside
I can't face what I know
Pulling us apart is all I'm good for
Left our love to die

I have hope, am I wrong?
Is part of us still
A part still alive?

Feelings change, winter comes
Now your heart's colder than stone
Leaving me outside
I'm to blame all along
Kept my own coat of ice on
Left our love to die

I have hope, am I wrong?
Is part of us still
A part still alive?

Why do you leave me to wonder
If this is worth fighting for?
Know I deserve what's coming
But after the pain is there more?

Why do you leave me to wonder
If this is worth fighting for?
Know I deserve what's coming
But after the pain is there more?

Feelings change, winter comes
Now your heart's colder than stone
Leaving me outside
I'm to blame all along
Kept my own coat of ice on
Left our love to die (I left our love to die)

Feelings change, winter comes
Now your heart's colder than stone
Leaving me outside
I'm to blame all along
Kept my own coat of ice on
Left our love to die

I have hope, am I wrong?
Is part of us still
A part still alive?

Feelings change, you let go
No, you can't help where we are
Leaving me outside
I can't face what I know
Pulling us apart is all I'm good for
Left our love to die

Feelings change, winter comes
Les sentiments changent, l'hiver arrive
Now your heart's colder than stone
Maintenant ton cœur est plus froid que la pierre
Leaving me outside
Me laissant dehors
I can't face what I know
Je ne peux pas affronter ce que je sais
Pulling us apart is all I'm good for
Nous séparer est tout ce que je sais faire
Left our love to die
J'ai laissé notre amour mourir
I have hope, am I wrong?
J'ai de l'espoir, est-ce que je me trompe ?
Is part of us still
Une partie de nous est-elle encore
A part still alive?
Une partie encore vivante ?
Feelings change, winter comes
Les sentiments changent, l'hiver arrive
Now your heart's colder than stone
Maintenant ton cœur est plus froid que la pierre
Leaving me outside
Me laissant dehors
I'm to blame all along
Je suis à blâmer tout le temps
Kept my own coat of ice on
J'ai gardé mon propre manteau de glace
Left our love to die
J'ai laissé notre amour mourir
I have hope, am I wrong?
J'ai de l'espoir, est-ce que je me trompe ?
Is part of us still
Une partie de nous est-elle encore
A part still alive?
Une partie encore vivante ?
Why do you leave me to wonder
Pourquoi me laisses-tu me demander
If this is worth fighting for?
Si cela vaut la peine de se battre ?
Know I deserve what's coming
Je sais que je mérite ce qui arrive
But after the pain is there more?
Mais après la douleur, y a-t-il plus ?
Why do you leave me to wonder
Pourquoi me laisses-tu me demander
If this is worth fighting for?
Si cela vaut la peine de se battre ?
Know I deserve what's coming
Je sais que je mérite ce qui arrive
But after the pain is there more?
Mais après la douleur, y a-t-il plus ?
Feelings change, winter comes
Les sentiments changent, l'hiver arrive
Now your heart's colder than stone
Maintenant ton cœur est plus froid que la pierre
Leaving me outside
Me laissant dehors
I'm to blame all along
Je suis à blâmer tout le temps
Kept my own coat of ice on
J'ai gardé mon propre manteau de glace
Left our love to die (I left our love to die)
J'ai laissé notre amour mourir (J'ai laissé notre amour mourir)
Feelings change, winter comes
Les sentiments changent, l'hiver arrive
Now your heart's colder than stone
Maintenant ton cœur est plus froid que la pierre
Leaving me outside
Me laissant dehors
I'm to blame all along
Je suis à blâmer tout le temps
Kept my own coat of ice on
J'ai gardé mon propre manteau de glace
Left our love to die
J'ai laissé notre amour mourir
I have hope, am I wrong?
J'ai de l'espoir, est-ce que je me trompe ?
Is part of us still
Une partie de nous est-elle encore
A part still alive?
Une partie encore vivante ?
Feelings change, you let go
Les sentiments changent, tu lâches prise
No, you can't help where we are
Non, tu ne peux pas aider où nous en sommes
Leaving me outside
Me laissant dehors
I can't face what I know
Je ne peux pas affronter ce que je sais
Pulling us apart is all I'm good for
Nous séparer est tout ce que je sais faire
Left our love to die
J'ai laissé notre amour mourir
Feelings change, winter comes
Os sentimentos mudam, o inverno chega
Now your heart's colder than stone
Agora seu coração está mais frio que pedra
Leaving me outside
Deixando-me do lado de fora
I can't face what I know
Não consigo enfrentar o que eu sei
Pulling us apart is all I'm good for
Nos separar é tudo que eu sei fazer
Left our love to die
Deixei nosso amor morrer
I have hope, am I wrong?
Eu tenho esperança, estou errado?
Is part of us still
Existe ainda uma parte de nós
A part still alive?
Uma parte ainda viva?
Feelings change, winter comes
Os sentimentos mudam, o inverno chega
Now your heart's colder than stone
Agora seu coração está mais frio que pedra
Leaving me outside
Deixando-me do lado de fora
I'm to blame all along
A culpa é toda minha
Kept my own coat of ice on
Mantive minha própria capa de gelo
Left our love to die
Deixei nosso amor morrer
I have hope, am I wrong?
Eu tenho esperança, estou errado?
Is part of us still
Existe ainda uma parte de nós
A part still alive?
Uma parte ainda viva?
Why do you leave me to wonder
Por que você me deixa me perguntar
If this is worth fighting for?
Se isso vale a pena lutar?
Know I deserve what's coming
Sei que mereço o que está por vir
But after the pain is there more?
Mas depois da dor, há mais?
Why do you leave me to wonder
Por que você me deixa me perguntar
If this is worth fighting for?
Se isso vale a pena lutar?
Know I deserve what's coming
Sei que mereço o que está por vir
But after the pain is there more?
Mas depois da dor, há mais?
Feelings change, winter comes
Os sentimentos mudam, o inverno chega
Now your heart's colder than stone
Agora seu coração está mais frio que pedra
Leaving me outside
Deixando-me do lado de fora
I'm to blame all along
A culpa é toda minha
Kept my own coat of ice on
Mantive minha própria capa de gelo
Left our love to die (I left our love to die)
Deixei nosso amor morrer (Eu deixei nosso amor morrer)
Feelings change, winter comes
Os sentimentos mudam, o inverno chega
Now your heart's colder than stone
Agora seu coração está mais frio que pedra
Leaving me outside
Deixando-me do lado de fora
I'm to blame all along
A culpa é toda minha
Kept my own coat of ice on
Mantive minha própria capa de gelo
Left our love to die
Deixei nosso amor morrer
I have hope, am I wrong?
Eu tenho esperança, estou errado?
Is part of us still
Existe ainda uma parte de nós
A part still alive?
Uma parte ainda viva?
Feelings change, you let go
Os sentimentos mudam, você deixa ir
No, you can't help where we are
Não, você não pode ajudar onde estamos
Leaving me outside
Deixando-me do lado de fora
I can't face what I know
Não consigo enfrentar o que eu sei
Pulling us apart is all I'm good for
Nos separar é tudo que eu sei fazer
Left our love to die
Deixei nosso amor morrer
Feelings change, winter comes
Los sentimientos cambian, llega el invierno
Now your heart's colder than stone
Ahora tu corazón es más frío que la piedra
Leaving me outside
Dejándome afuera
I can't face what I know
No puedo enfrentar lo que sé
Pulling us apart is all I'm good for
Separarnos es todo lo que sé hacer
Left our love to die
Dejé nuestro amor morir
I have hope, am I wrong?
Tengo esperanza, ¿estoy equivocado?
Is part of us still
¿Hay una parte de nosotros todavía
A part still alive?
Una parte aún viva?
Feelings change, winter comes
Los sentimientos cambian, llega el invierno
Now your heart's colder than stone
Ahora tu corazón es más frío que la piedra
Leaving me outside
Dejándome afuera
I'm to blame all along
Soy el culpable desde el principio
Kept my own coat of ice on
Mantuve mi propio abrigo de hielo puesto
Left our love to die
Dejé nuestro amor morir
I have hope, am I wrong?
Tengo esperanza, ¿estoy equivocado?
Is part of us still
¿Hay una parte de nosotros todavía
A part still alive?
Una parte aún viva?
Why do you leave me to wonder
¿Por qué me dejas preguntándome
If this is worth fighting for?
Si esto vale la pena luchar?
Know I deserve what's coming
Sé que merezco lo que viene
But after the pain is there more?
¿Pero después del dolor hay más?
Why do you leave me to wonder
¿Por qué me dejas preguntándome
If this is worth fighting for?
Si esto vale la pena luchar?
Know I deserve what's coming
Sé que merezco lo que viene
But after the pain is there more?
¿Pero después del dolor hay más?
Feelings change, winter comes
Los sentimientos cambian, llega el invierno
Now your heart's colder than stone
Ahora tu corazón es más frío que la piedra
Leaving me outside
Dejándome afuera
I'm to blame all along
Soy el culpable desde el principio
Kept my own coat of ice on
Mantuve mi propio abrigo de hielo puesto
Left our love to die (I left our love to die)
Dejé nuestro amor morir (Dejé nuestro amor morir)
Feelings change, winter comes
Los sentimientos cambian, llega el invierno
Now your heart's colder than stone
Ahora tu corazón es más frío que la piedra
Leaving me outside
Dejándome afuera
I'm to blame all along
Soy el culpable desde el principio
Kept my own coat of ice on
Mantuve mi propio abrigo de hielo puesto
Left our love to die
Dejé nuestro amor morir
I have hope, am I wrong?
Tengo esperanza, ¿estoy equivocado?
Is part of us still
¿Hay una parte de nosotros todavía
A part still alive?
Una parte aún viva?
Feelings change, you let go
Los sentimientos cambian, tú lo dejas ir
No, you can't help where we are
No, no puedes ayudar donde estamos
Leaving me outside
Dejándome afuera
I can't face what I know
No puedo enfrentar lo que sé
Pulling us apart is all I'm good for
Separarnos es todo lo que sé hacer
Left our love to die
Dejé nuestro amor morir
Feelings change, winter comes
Gefühle ändern sich, der Winter kommt
Now your heart's colder than stone
Jetzt ist dein Herz kälter als Stein
Leaving me outside
Du lässt mich draußen
I can't face what I know
Ich kann nicht ertragen, was ich weiß
Pulling us apart is all I'm good for
Uns auseinander zu ziehen ist alles, was ich kann
Left our love to die
Ich habe unsere Liebe sterben lassen
I have hope, am I wrong?
Ich habe Hoffnung, irre ich mich?
Is part of us still
Ist ein Teil von uns noch
A part still alive?
Ein Teil noch am Leben?
Feelings change, winter comes
Gefühle ändern sich, der Winter kommt
Now your heart's colder than stone
Jetzt ist dein Herz kälter als Stein
Leaving me outside
Du lässt mich draußen
I'm to blame all along
Ich bin die ganze Zeit schuld
Kept my own coat of ice on
Habe meinen eigenen Mantel aus Eis angezogen
Left our love to die
Ich habe unsere Liebe sterben lassen
I have hope, am I wrong?
Ich habe Hoffnung, irre ich mich?
Is part of us still
Ist ein Teil von uns noch
A part still alive?
Ein Teil noch am Leben?
Why do you leave me to wonder
Warum lässt du mich mich fragen
If this is worth fighting for?
Ob es das wert ist, dafür zu kämpfen?
Know I deserve what's coming
Ich weiß, ich verdiene, was kommt
But after the pain is there more?
Aber gibt es nach dem Schmerz noch mehr?
Why do you leave me to wonder
Warum lässt du mich mich fragen
If this is worth fighting for?
Ob es das wert ist, dafür zu kämpfen?
Know I deserve what's coming
Ich weiß, ich verdiene, was kommt
But after the pain is there more?
Aber gibt es nach dem Schmerz noch mehr?
Feelings change, winter comes
Gefühle ändern sich, der Winter kommt
Now your heart's colder than stone
Jetzt ist dein Herz kälter als Stein
Leaving me outside
Du lässt mich draußen
I'm to blame all along
Ich bin die ganze Zeit schuld
Kept my own coat of ice on
Habe meinen eigenen Mantel aus Eis angezogen
Left our love to die (I left our love to die)
Ich habe unsere Liebe sterben lassen (Ich habe unsere Liebe sterben lassen)
Feelings change, winter comes
Gefühle ändern sich, der Winter kommt
Now your heart's colder than stone
Jetzt ist dein Herz kälter als Stein
Leaving me outside
Du lässt mich draußen
I'm to blame all along
Ich bin die ganze Zeit schuld
Kept my own coat of ice on
Habe meinen eigenen Mantel aus Eis angezogen
Left our love to die
Ich habe unsere Liebe sterben lassen
I have hope, am I wrong?
Ich habe Hoffnung, irre ich mich?
Is part of us still
Ist ein Teil von uns noch
A part still alive?
Ein Teil noch am Leben?
Feelings change, you let go
Gefühle ändern sich, du lässt los
No, you can't help where we are
Nein, du kannst nicht helfen, wo wir sind
Leaving me outside
Du lässt mich draußen
I can't face what I know
Ich kann nicht ertragen, was ich weiß
Pulling us apart is all I'm good for
Uns auseinander zu ziehen ist alles, was ich kann
Left our love to die
Ich habe unsere Liebe sterben lassen
Feelings change, winter comes
I sentimenti cambiano, arriva l'inverno
Now your heart's colder than stone
Ora il tuo cuore è più freddo della pietra
Leaving me outside
Lasciandomi fuori
I can't face what I know
Non posso affrontare ciò che so
Pulling us apart is all I'm good for
Separarci è tutto ciò per cui sono bravo
Left our love to die
Ho lasciato morire il nostro amore
I have hope, am I wrong?
Ho speranza, mi sbaglio?
Is part of us still
C'è ancora una parte di noi
A part still alive?
Una parte ancora viva?
Feelings change, winter comes
I sentimenti cambiano, arriva l'inverno
Now your heart's colder than stone
Ora il tuo cuore è più freddo della pietra
Leaving me outside
Lasciandomi fuori
I'm to blame all along
Sono da biasimare fin dall'inizio
Kept my own coat of ice on
Ho tenuto su di me il mio cappotto di ghiaccio
Left our love to die
Ho lasciato morire il nostro amore
I have hope, am I wrong?
Ho speranza, mi sbaglio?
Is part of us still
C'è ancora una parte di noi
A part still alive?
Una parte ancora viva?
Why do you leave me to wonder
Perché mi lasci chiedermi
If this is worth fighting for?
Se vale la pena lottare per questo?
Know I deserve what's coming
So che merito ciò che sta arrivando
But after the pain is there more?
Ma dopo il dolore c'è di più?
Why do you leave me to wonder
Perché mi lasci chiedermi
If this is worth fighting for?
Se vale la pena lottare per questo?
Know I deserve what's coming
So che merito ciò che sta arrivando
But after the pain is there more?
Ma dopo il dolore c'è di più?
Feelings change, winter comes
I sentimenti cambiano, arriva l'inverno
Now your heart's colder than stone
Ora il tuo cuore è più freddo della pietra
Leaving me outside
Lasciandomi fuori
I'm to blame all along
Sono da biasimare fin dall'inizio
Kept my own coat of ice on
Ho tenuto su di me il mio cappotto di ghiaccio
Left our love to die (I left our love to die)
Ho lasciato morire il nostro amore (Ho lasciato morire il nostro amore)
Feelings change, winter comes
I sentimenti cambiano, arriva l'inverno
Now your heart's colder than stone
Ora il tuo cuore è più freddo della pietra
Leaving me outside
Lasciandomi fuori
I'm to blame all along
Sono da biasimare fin dall'inizio
Kept my own coat of ice on
Ho tenuto su di me il mio cappotto di ghiaccio
Left our love to die
Ho lasciato morire il nostro amore
I have hope, am I wrong?
Ho speranza, mi sbaglio?
Is part of us still
C'è ancora una parte di noi
A part still alive?
Una parte ancora viva?
Feelings change, you let go
I sentimenti cambiano, lasci andare
No, you can't help where we are
No, non puoi aiutare dove siamo
Leaving me outside
Lasciandomi fuori
I can't face what I know
Non posso affrontare ciò che so
Pulling us apart is all I'm good for
Separarci è tutto ciò per cui sono bravo
Left our love to die
Ho lasciato morire il nostro amore

[Chór]
Uczucia się zmieniają, nadchodzi zima
Teraz twoje serce jest zimniejsze niż kamień
Zostawiasz mnie na zewnątrz
Nie mogę stawić czoła temu, co wiem
Oddzielenie nas od siebie to wszystko, w czym jestem dobry
Zostawiliśmy naszą miłość na śmierć

[Po refrenie]
Mam nadzieję, czy się mylę?
Czy część nas wciąż jest, część wciąż żywa

[Chór]
Uczucia się zmieniają, nadchodzi zima
Teraz twoje serce jest zimniejsze niż kamień
Zostawiasz mnie na zewnątrz
Cały czas jestem winny
Trzymałem własną warstwę lodu
Zostawiliśmy naszą miłość na śmierć

[Po refrenie]
Mam nadzieję, czy się mylę?
Czy część nas wciąż jest, część wciąż żywa

[Most]
Dlaczego zostawiasz mniе z pytaniem
Jeśli warto o to walczyć?
Wiedz, żе zasługuję na to, co nadchodzi
Ale czy po bólu jest coś więcej?
Dlaczego zostawiasz mnie z pytaniem
Jeśli warto o to walczyć?
Wiedz, że zasługuję na to, co nadchodzi
Ale czy po bólu jest coś więcej?

[Chór]
Uczucia się zmieniają, nadchodzi zima
Teraz twoje serce jest zimniejsze niż kamień
Zostawiasz mnie na zewnątrz
Cały czas jestem winny
Trzymałem własną warstwę lodu
Zostawiłem naszą miłość na śmierć (pozostawiłem naszą miłość na śmierć)
Uczucia się zmieniają, nadchodzi zima
Teraz twoje serce jest zimniejsze niż kamień
Zostawiasz mnie na zewnątrz
Cały czas jestem winny
Trzymałem własną warstwę lodu
Zostawiliśmy naszą miłość na śmierć

[Po refrenie]
Mam nadzieję, czy się mylę?
Czy część nas wciąż jest, część wciąż żywa

[Zakończenie]
Uczucia się zmieniają, odpuszczasz
Teraz nie możesz pomóc tam, gdzie jesteśmy
Zostawiasz mnie na zewnątrz
Nie mogę stawić czoła temu, co wiem
Oddzielenie nas od siebie to wszystko, w czym jestem dobry
Zostawiliśmy naszą miłość na śmierć

Curiosités sur la chanson I'm to Blame de Tove Lo

Quand la chanson “I'm to Blame” a-t-elle été lancée par Tove Lo?
La chanson I'm to Blame a été lancée en 2022, sur l’album “Dirt Femme”.
Qui a composé la chanson “I'm to Blame” de Tove Lo?
La chanson “I'm to Blame” de Tove Lo a été composée par Tove Lo, Ali Payami.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tove Lo

Autres artistes de Pop