Caravan

Van Morrison

Paroles Traduction

Yeah, the caravan is on its way
I can hear the merry gypsies play
Mama, mama, look at Emma Rose
She's a-playin with the radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la

Yeah, the caravan has all my friends
Yeah, they'll stay with me until the end
Gypsy Robin, Sweet Emma Rose
Tell me everything I need to know
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la

Turn up your radio
And let me hear the song
Switch on your electric light
Then we can get down to what is really wrong
I long to hold you tight, so I can feel you
Sweet lady of the night, I shall reveal you

If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Turn it up, turn it up, so you know, radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la

Yeah, the caravan is painted red and white
That means everybody's staying overnight
Yeah, the barefoot gypsy player 'round a campfire sing and play
And the woman tells us of her ways
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la

Turn up your radio and let me hear the song
Switch on your electric light
Then we can get down to what is really wrong
I long just to hold you tight, so maybe I can feel you
Sweet lady of the night, I shall reveal you

If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Turn it up, that's enough, so you know it's got soul
Radio, radio turn it up, hmm
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la

Yeah, the caravan is on its way
Ouais, la caravane est en route
I can hear the merry gypsies play
Je peux entendre les joyeux gitans jouer
Mama, mama, look at Emma Rose
Maman, maman, regarde Emma Rose
She's a-playin with the radio
Elle joue avec la radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan has all my friends
Ouais, la caravane a tous mes amis
Yeah, they'll stay with me until the end
Ouais, ils resteront avec moi jusqu'à la fin
Gypsy Robin, Sweet Emma Rose
Gitan Robin, douce Emma Rose
Tell me everything I need to know
Dis-moi tout ce que je dois savoir
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio
Monte le volume de ta radio
And let me hear the song
Et laisse-moi entendre la chanson
Switch on your electric light
Allume ta lumière électrique
Then we can get down to what is really wrong
Alors nous pouvons voir ce qui ne va vraiment pas
I long to hold you tight, so I can feel you
J'ai hâte de te serrer fort, pour que je puisse te sentir
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Douce dame de la nuit, je vais te révéler
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Si tu ne montes pas le volume, monte le volume, un peu plus haut radio
Turn it up, turn it up, so you know, radio
Monte le volume, monte le volume, pour que tu saches, radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is painted red and white
Ouais, la caravane est peinte en rouge et blanc
That means everybody's staying overnight
Cela signifie que tout le monde reste pour la nuit
Yeah, the barefoot gypsy player 'round a campfire sing and play
Ouais, le joueur gitan pieds nus autour d'un feu de camp chante et joue
And the woman tells us of her ways
Et la femme nous parle de ses manières
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio and let me hear the song
Monte le volume de ta radio et laisse-moi entendre la chanson
Switch on your electric light
Allume ta lumière électrique
Then we can get down to what is really wrong
Alors nous pouvons voir ce qui ne va vraiment pas
I long just to hold you tight, so maybe I can feel you
J'ai juste envie de te serrer fort, alors peut-être que je peux te sentir
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Douce dame de la nuit, je vais te révéler
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Si tu ne montes pas le volume, monte le volume, un peu plus haut radio
Turn it up, that's enough, so you know it's got soul
Monte le volume, c'est assez, pour que tu saches qu'il a de l'âme
Radio, radio turn it up, hmm
Radio, radio monte le volume, hmm
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is on its way
Sim, a caravana está a caminho
I can hear the merry gypsies play
Eu posso ouvir os alegres ciganos tocar
Mama, mama, look at Emma Rose
Mamãe, mamãe, olhe para Emma Rose
She's a-playin with the radio
Ela está brincando com o rádio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan has all my friends
Sim, a caravana tem todos os meus amigos
Yeah, they'll stay with me until the end
Sim, eles ficarão comigo até o fim
Gypsy Robin, Sweet Emma Rose
Cigano Robin, Doce Emma Rose
Tell me everything I need to know
Me diga tudo que eu preciso saber
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio
Aumente o volume do seu rádio
And let me hear the song
E deixe-me ouvir a música
Switch on your electric light
Ligue a sua luz elétrica
Then we can get down to what is really wrong
Então podemos chegar ao que realmente está errado
I long to hold you tight, so I can feel you
Eu anseio por te abraçar forte, para que eu possa sentir você
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Doce dama da noite, eu vou revelar você
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Se você não aumentar, aumente, um pouco mais alto o rádio
Turn it up, turn it up, so you know, radio
Aumente, aumente, para que você saiba, rádio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is painted red and white
Sim, a caravana é pintada de vermelho e branco
That means everybody's staying overnight
Isso significa que todo mundo vai passar a noite
Yeah, the barefoot gypsy player 'round a campfire sing and play
Sim, o cigano descalço toca ao redor de uma fogueira e canta
And the woman tells us of her ways
E a mulher nos conta sobre seus caminhos
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio and let me hear the song
Aumente o volume do seu rádio e deixe-me ouvir a música
Switch on your electric light
Ligue a sua luz elétrica
Then we can get down to what is really wrong
Então podemos chegar ao que realmente está errado
I long just to hold you tight, so maybe I can feel you
Eu anseio apenas por te abraçar forte, para que talvez eu possa sentir você
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Doce dama da noite, eu vou revelar você
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Se você não aumentar, aumente, um pouco mais alto o rádio
Turn it up, that's enough, so you know it's got soul
Aumente, isso é o suficiente, para que você saiba que tem alma
Radio, radio turn it up, hmm
Rádio, rádio aumente, hmm
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is on its way
Sí, la caravana está en camino
I can hear the merry gypsies play
Puedo escuchar a los alegres gitanos tocar
Mama, mama, look at Emma Rose
Mamá, mamá, mira a Emma Rose
She's a-playin with the radio
Ella está jugando con la radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan has all my friends
Sí, la caravana tiene a todos mis amigos
Yeah, they'll stay with me until the end
Sí, se quedarán conmigo hasta el final
Gypsy Robin, Sweet Emma Rose
Gitano Robin, Dulce Emma Rose
Tell me everything I need to know
Dime todo lo que necesito saber
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio
Sube el volumen de tu radio
And let me hear the song
Y déjame escuchar la canción
Switch on your electric light
Enciende tu luz eléctrica
Then we can get down to what is really wrong
Entonces podemos llegar a lo que realmente está mal
I long to hold you tight, so I can feel you
Anhelo abrazarte fuerte, para poder sentirte
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Dulce dama de la noche, te revelaré
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Si no lo subes, sube, un poco más alto la radio
Turn it up, turn it up, so you know, radio
Sube el volumen, sube el volumen, para que sepas, radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is painted red and white
Sí, la caravana está pintada de rojo y blanco
That means everybody's staying overnight
Eso significa que todos se quedarán a pasar la noche
Yeah, the barefoot gypsy player 'round a campfire sing and play
Sí, el gitano descalzo toca alrededor de una fogata y canta
And the woman tells us of her ways
Y la mujer nos cuenta sus maneras
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio and let me hear the song
Sube el volumen de tu radio y déjame escuchar la canción
Switch on your electric light
Enciende tu luz eléctrica
Then we can get down to what is really wrong
Entonces podemos llegar a lo que realmente está mal
I long just to hold you tight, so maybe I can feel you
Anhelo solo abrazarte fuerte, así tal vez pueda sentirte
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Dulce dama de la noche, te revelaré
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Si no lo subes, sube, un poco más alto la radio
Turn it up, that's enough, so you know it's got soul
Sube el volumen, eso es suficiente, para que sepas que tiene alma
Radio, radio turn it up, hmm
Radio, radio sube el volumen, hmm
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is on its way
Ja, der Wohnwagen ist auf dem Weg
I can hear the merry gypsies play
Ich kann die fröhlichen Zigeuner spielen hören
Mama, mama, look at Emma Rose
Mama, Mama, schau dir Emma Rose an
She's a-playin with the radio
Sie spielt mit dem Radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan has all my friends
Ja, der Wohnwagen hat all meine Freunde
Yeah, they'll stay with me until the end
Ja, sie werden bis zum Ende bei mir bleiben
Gypsy Robin, Sweet Emma Rose
Zigeuner Robin, süße Emma Rose
Tell me everything I need to know
Sag mir alles, was ich wissen muss
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio
Dreh dein Radio auf
And let me hear the song
Und lass mich das Lied hören
Switch on your electric light
Schalte dein elektrisches Licht ein
Then we can get down to what is really wrong
Dann können wir herausfinden, was wirklich falsch ist
I long to hold you tight, so I can feel you
Ich sehne mich danach, dich festzuhalten, damit ich dich fühlen kann
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Süße Dame der Nacht, ich werde dich enthüllen
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Wenn du es nicht lauter drehst, dreh es auf, ein bisschen höher, Radio
Turn it up, turn it up, so you know, radio
Dreh es auf, dreh es auf, damit du es weißt, Radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is painted red and white
Ja, der Wohnwagen ist rot und weiß gestrichen
That means everybody's staying overnight
Das bedeutet, dass alle über Nacht bleiben
Yeah, the barefoot gypsy player 'round a campfire sing and play
Ja, der barfüßige Zigeunerspieler singt und spielt um ein Lagerfeuer herum
And the woman tells us of her ways
Und die Frau erzählt uns von ihren Wegen
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio and let me hear the song
Dreh dein Radio auf und lass mich das Lied hören
Switch on your electric light
Schalte dein elektrisches Licht ein
Then we can get down to what is really wrong
Dann können wir herausfinden, was wirklich falsch ist
I long just to hold you tight, so maybe I can feel you
Ich sehne mich danach, dich festzuhalten, damit ich dich vielleicht fühlen kann
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Süße Dame der Nacht, ich werde dich enthüllen
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Wenn du es nicht lauter drehst, dreh es auf, ein bisschen höher, Radio
Turn it up, that's enough, so you know it's got soul
Dreh es auf, das reicht, damit du weißt, dass es Seele hat
Radio, radio turn it up, hmm
Radio, Radio dreh es auf, hmm
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is on its way
Sì, la carovana è in viaggio
I can hear the merry gypsies play
Posso sentire i gioiosi zingari suonare
Mama, mama, look at Emma Rose
Mamma, mamma, guarda Emma Rose
She's a-playin with the radio
Sta giocando con la radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan has all my friends
Sì, la carovana ha tutti i miei amici
Yeah, they'll stay with me until the end
Sì, resteranno con me fino alla fine
Gypsy Robin, Sweet Emma Rose
Zingaro Robin, dolce Emma Rose
Tell me everything I need to know
Dimmi tutto quello che devo sapere
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio
Alza il volume della tua radio
And let me hear the song
E lasciami sentire la canzone
Switch on your electric light
Accendi la tua luce elettrica
Then we can get down to what is really wrong
Allora possiamo capire cosa c'è veramente di sbagliato
I long to hold you tight, so I can feel you
Desidero stringerti forte, così posso sentirti
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Dolce signora della notte, ti svelerò
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Se non lo alzi, alzalo, un po' più alto radio
Turn it up, turn it up, so you know, radio
Alzalo, alzalo, così lo sai, radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is painted red and white
Sì, la carovana è dipinta di rosso e bianco
That means everybody's staying overnight
Ciò significa che tutti resteranno per la notte
Yeah, the barefoot gypsy player 'round a campfire sing and play
Sì, il musicista zingaro a piedi nudi intorno a un fuoco canta e suona
And the woman tells us of her ways
E la donna ci racconta dei suoi modi
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio and let me hear the song
Alza il volume della tua radio e lasciami sentire la canzone
Switch on your electric light
Accendi la tua luce elettrica
Then we can get down to what is really wrong
Allora possiamo capire cosa c'è veramente di sbagliato
I long just to hold you tight, so maybe I can feel you
Desidero solo stringerti forte, così forse posso sentirti
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Dolce signora della notte, ti svelerò
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Se non lo alzi, alzalo, un po' più alto radio
Turn it up, that's enough, so you know it's got soul
Alzalo, è abbastanza, così sai che ha anima
Radio, radio turn it up, hmm
Radio, radio alzalo, hmm
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is on its way
Ya, karavan sedang dalam perjalanan
I can hear the merry gypsies play
Aku bisa mendengar para gipsi yang ceria bermain
Mama, mama, look at Emma Rose
Mama, mama, lihatlah Emma Rose
She's a-playin with the radio
Dia sedang bermain dengan radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan has all my friends
Ya, karavan ini memiliki semua teman saya
Yeah, they'll stay with me until the end
Ya, mereka akan tinggal bersama saya sampai akhir
Gypsy Robin, Sweet Emma Rose
Gipsi Robin, Sweet Emma Rose
Tell me everything I need to know
Beritahu saya semua yang perlu saya ketahui
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio
Nyalakan radiomu
And let me hear the song
Dan biarkan aku mendengar lagunya
Switch on your electric light
Nyalakan lampu listrikmu
Then we can get down to what is really wrong
Lalu kita bisa mencari tahu apa yang sebenarnya salah
I long to hold you tight, so I can feel you
Aku sangat ingin memelukmu erat, sehingga aku bisa merasakanmu
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Wanita manis di malam hari, aku akan mengungkapkanmu
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Jika kamu tidak menaikkannya, naikkan, sedikit lebih tinggi radio
Turn it up, turn it up, so you know, radio
Nyalakan, nyalakan, agar kamu tahu, radio
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is painted red and white
Ya, karavan ini dicat merah dan putih
That means everybody's staying overnight
Itu berarti semua orang akan menginap semalam
Yeah, the barefoot gypsy player 'round a campfire sing and play
Ya, pemain gipsi yang berjalan kaki telanjang 'di sekitar api unggun bernyanyi dan bermain
And the woman tells us of her ways
Dan wanita itu menceritakan cara-cara nya
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Turn up your radio and let me hear the song
Nyalakan radiomu dan biarkan aku mendengar lagunya
Switch on your electric light
Nyalakan lampu listrikmu
Then we can get down to what is really wrong
Lalu kita bisa mencari tahu apa yang sebenarnya salah
I long just to hold you tight, so maybe I can feel you
Aku sangat ingin memelukmu erat, sehingga mungkin aku bisa merasakanmu
Sweet lady of the night, I shall reveal you
Wanita manis di malam hari, aku akan mengungkapkanmu
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
Jika kamu tidak menaikkannya, naikkan, sedikit lebih tinggi radio
Turn it up, that's enough, so you know it's got soul
Nyalakan, itu cukup, agar kamu tahu itu punya jiwa
Radio, radio turn it up, hmm
Radio, radio nyalakan, hmm
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Yeah, the caravan is on its way
ใช่แล้ว ขบวนรถบ้านกำลังเดินทางมา
I can hear the merry gypsies play
ฉันได้ยินเสียงดนตรีสนุกสนานของพวกยิปซี
Mama, mama, look at Emma Rose
แม่ แม่ ดูสิ แอมม่า โรส
She's a-playin with the radio
เธอกำลังเล่นกับวิทยุ
La, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
Yeah, the caravan has all my friends
ใช่แล้ว ขบวนรถบ้านมีเพื่อนของฉันทุกคน
Yeah, they'll stay with me until the end
ใช่ พวกเขาจะอยู่กับฉันจนจบ
Gypsy Robin, Sweet Emma Rose
ยิปซี โรบิน สวีท แอมม่า โรส
Tell me everything I need to know
บอกฉันทุกอย่างที่ฉันต้องรู้
La, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
Turn up your radio
เปิดวิทยุของคุณ
And let me hear the song
และให้ฉันได้ยินเพลงนั้น
Switch on your electric light
เปิดไฟฟ้าของคุณ
Then we can get down to what is really wrong
แล้วเราจะได้รู้ว่าอะไรคือปัญหาจริงๆ
I long to hold you tight, so I can feel you
ฉันอยากกอดคุณแน่นๆ เพื่อให้ฉันรู้สึกถึงคุณ
Sweet lady of the night, I shall reveal you
สุภาพสตรีแห่งค่ำคืน ฉันจะเปิดเผยคุณ
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
ถ้าคุณไม่เปิดมันขึ้น ขึ้นเล็กน้อย วิทยุที่ดังกว่านี้
Turn it up, turn it up, so you know, radio
เปิดมันขึ้น ขึ้นเพื่อให้คุณรู้ วิทยุ
La, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
Yeah, the caravan is painted red and white
ใช่แล้ว ขบวนรถบ้านถูกทาสีแดงและขาว
That means everybody's staying overnight
นั่นหมายความว่าทุกคนจะพักค้างคืน
Yeah, the barefoot gypsy player 'round a campfire sing and play
ใช่ นักดนตรียิปซีเปล่าเท้ากำลังเล่นรอบกองไฟ ร้องเพลงและเล่น
And the woman tells us of her ways
และผู้หญิงบอกเราเกี่ยวกับวิถีของเธอ
La, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
Turn up your radio and let me hear the song
เปิดวิทยุของคุณและให้ฉันได้ยินเพลงนั้น
Switch on your electric light
เปิดไฟฟ้าของคุณ
Then we can get down to what is really wrong
แล้วเราจะได้รู้ว่าอะไรคือปัญหาจริงๆ
I long just to hold you tight, so maybe I can feel you
ฉันอยากกอดคุณแน่นๆ เพื่อให้ฉันรู้สึกถึงคุณ
Sweet lady of the night, I shall reveal you
สุภาพสตรีแห่งค่ำคืน ฉันจะเปิดเผยคุณ
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
ถ้าคุณไม่เปิดมันขึ้น ขึ้นเล็กน้อย วิทยุที่ดังกว่านี้
Turn it up, that's enough, so you know it's got soul
เปิดมันขึ้น พอแล้ว เพื่อให้คุณรู้ว่ามันมีจิตวิญญาณ
Radio, radio turn it up, hmm
วิทยุ วิทยุ เปิดมันขึ้น ฮึม
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
Yeah, the caravan is on its way
是的,马车正在路上
I can hear the merry gypsies play
我可以听到快乐的吉普赛人在玩耍
Mama, mama, look at Emma Rose
妈妈,妈妈,看看艾玛·罗斯
She's a-playin with the radio
她正在玩收音机
La, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
Yeah, the caravan has all my friends
是的,马车上有我所有的朋友
Yeah, they'll stay with me until the end
是的,他们会陪我到最后
Gypsy Robin, Sweet Emma Rose
吉普赛的罗宾,甜美的艾玛·罗斯
Tell me everything I need to know
告诉我我需要知道的一切
La, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
Turn up your radio
打开你的收音机
And let me hear the song
让我听到那首歌
Switch on your electric light
打开你的电灯
Then we can get down to what is really wrong
然后我们可以解决真正的问题
I long to hold you tight, so I can feel you
我渴望紧紧抱住你,这样我就可以感觉到你
Sweet lady of the night, I shall reveal you
夜晚的甜美女士,我将揭示你
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
如果你不把它调高,调高,再高一点的收音机
Turn it up, turn it up, so you know, radio
调高,调高,这样你就知道,收音机
La, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
Yeah, the caravan is painted red and white
是的,马车被涂成红色和白色
That means everybody's staying overnight
这意味着每个人都会在这里过夜
Yeah, the barefoot gypsy player 'round a campfire sing and play
是的,赤脚的吉普赛人在篝火旁唱歌和玩耍
And the woman tells us of her ways
那个女人告诉我们她的方式
La, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
Turn up your radio and let me hear the song
打开你的收音机,让我听到那首歌
Switch on your electric light
打开你的电灯
Then we can get down to what is really wrong
然后我们可以解决真正的问题
I long just to hold you tight, so maybe I can feel you
我只是想紧紧抱住你,也许我可以感觉到你
Sweet lady of the night, I shall reveal you
夜晚的甜美女士,我将揭示你
If you won't turn it up, turn it up, little bit higher radio
如果你不把它调高,调高,再高一点的收音机
Turn it up, that's enough, so you know it's got soul
调高,就够了,这样你就知道它有灵魂
Radio, radio turn it up, hmm
收音机,收音机,把它调高,嗯
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦

Curiosités sur la chanson Caravan de Van Morrison

Sur quels albums la chanson “Caravan” a-t-elle été lancée par Van Morrison?
Van Morrison a lancé la chanson sur les albums “Moondance” en 1970, “It's Too Late to Stop Now” en 1974, “The Essential Van Morrison” en 2015, et “..It's Too Late To Stop Now...Volumes II, III & IV” en 2016.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Van Morrison

Autres artistes de Rock'n'roll