E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
E ela falou que nada é tão bom quanto
Ser amada por alguém que sabe o que ela quer
Falou que sempre cultivou o amor
Mas que sempre colheu aquilo que nunca plantou, yeah
Falou que brigou com seus pais
Que a vida 'tá demais e que ela só quer viajar
Pra algum lugar longe de todo o mau olhado
Que o mau olhado vire bem olhado e permaneça do seu lado
E ela me falou que hoje o patrão
Veio pra cima novamente dando de cuzão
Como se seu valor tivesse na planilha do trabalho
Do inventário, dos otário que acha que tem o mundo na mão
E eu falei pra ela que esse mundo gira
Falei que os verdadeiros sabem quem são de mentira
E que esse mundo é como uma roda gigante
Onde quem 'tá embaixo sempre vai ter seu momento de 'tá em cima
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Ei, e disse que gosta do drive da minha voz
Que quer me guardar no pen drive pra gente ficar a sós
Longe do caos e perto da plenitude
Eu disse querida, foda-se o mundo, a vida vem após
E se na vida a gente não se encontrar
Vão dizer que que não era pra ser, mas nem vamo escutar
Deixa pra lá, quem fala não faz
Acredita, o nosso mundo 'tá mais blindado que os tanque dos EUA
Mas 'tá tudo bom
Quando ela cola bonita no pique das mina do Leblon, yeah
Mas 'tá tudo bom quando ela cola
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Baby fica, a gente faz um funk
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Et j'ai même déjà fait du café pour que tu ne viennes pas me dire
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que tu es fatigué et que l'amour doit attendre
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Bébé reste, on fait un funk dans le salon
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Mais demain on doit travailler
E ela falou que nada é tão bom quanto
Et elle a dit que rien n'est aussi bon que
Ser amada por alguém que sabe o que ela quer
D'être aimée par quelqu'un qui sait ce qu'elle veut
Falou que sempre cultivou o amor
Elle a dit qu'elle a toujours cultivé l'amour
Mas que sempre colheu aquilo que nunca plantou, yeah
Mais qu'elle a toujours récolté ce qu'elle n'a jamais semé, ouais
Falou que brigou com seus pais
Elle a dit qu'elle s'est disputée avec ses parents
Que a vida 'tá demais e que ela só quer viajar
Que la vie est trop et qu'elle veut juste voyager
Pra algum lugar longe de todo o mau olhado
Vers un endroit loin de tous les mauvais regards
Que o mau olhado vire bem olhado e permaneça do seu lado
Que le mauvais regard devienne un bon regard et reste à ses côtés
E ela me falou que hoje o patrão
Et elle m'a dit qu'aujourd'hui le patron
Veio pra cima novamente dando de cuzão
Est revenu à la charge en étant un connard
Como se seu valor tivesse na planilha do trabalho
Comme si sa valeur était dans la feuille de travail
Do inventário, dos otário que acha que tem o mundo na mão
De l'inventaire, des idiots qui pensent avoir le monde dans la main
E eu falei pra ela que esse mundo gira
Et je lui ai dit que ce monde tourne
Falei que os verdadeiros sabem quem são de mentira
J'ai dit que les vrais savent qui sont les faux
E que esse mundo é como uma roda gigante
Et que ce monde est comme une grande roue
Onde quem 'tá embaixo sempre vai ter seu momento de 'tá em cima
Où ceux qui sont en bas auront toujours leur moment en haut
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Et j'ai même déjà fait du café pour que tu ne viennes pas me dire
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que tu es fatigué et que l'amour doit attendre
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Bébé reste, on fait un funk dans le salon
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Mais demain on doit travailler
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Et j'ai même déjà fait du café pour que tu ne viennes pas me dire
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que tu es fatigué et que l'amour doit attendre
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Bébé reste, on fait un funk dans le salon
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Mais demain on doit travailler
Ei, e disse que gosta do drive da minha voz
Eh, et elle a dit qu'elle aime le son de ma voix
Que quer me guardar no pen drive pra gente ficar a sós
Qu'elle veut me garder sur une clé USB pour qu'on soit seuls
Longe do caos e perto da plenitude
Loin du chaos et près de la plénitude
Eu disse querida, foda-se o mundo, a vida vem após
J'ai dit chérie, merde au monde, la vie vient après
E se na vida a gente não se encontrar
Et si dans la vie on ne se rencontre pas
Vão dizer que que não era pra ser, mas nem vamo escutar
Ils diront que ce n'était pas censé être, mais on n'écoutera pas
Deixa pra lá, quem fala não faz
Laisse tomber, ceux qui parlent ne font pas
Acredita, o nosso mundo 'tá mais blindado que os tanque dos EUA
Crois-moi, notre monde est plus blindé que les tanks des USA
Mas 'tá tudo bom
Mais tout va bien
Quando ela cola bonita no pique das mina do Leblon, yeah
Quand elle arrive belle comme les filles de Leblon, ouais
Mas 'tá tudo bom quando ela cola
Mais tout va bien quand elle arrive
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Et j'ai même déjà fait du café pour que tu ne viennes pas me dire
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que tu es fatigué et que l'amour doit attendre
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Bébé reste, on fait un funk dans le salon
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Mais demain on doit travailler
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Et j'ai même déjà fait du café pour que tu ne viennes pas me dire
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que tu es fatigué et que l'amour doit attendre
Baby fica, a gente faz um funk
Bébé reste, on fait un funk
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Mais demain on doit travailler
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Et j'ai même déjà fait du café pour que tu ne viennes pas me dire
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que tu es fatigué et que l'amour doit attendre
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
And I've even made coffee so you won't come tell me
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
That you're sleepy and that love has to wait
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby stay, we can make a funk in the living room
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
But tomorrow we have to work
E ela falou que nada é tão bom quanto
And she said that nothing is as good as
Ser amada por alguém que sabe o que ela quer
Being loved by someone who knows what she wants
Falou que sempre cultivou o amor
She said she always cultivated love
Mas que sempre colheu aquilo que nunca plantou, yeah
But that she always reaped what she never sowed, yeah
Falou que brigou com seus pais
She said she fought with her parents
Que a vida 'tá demais e que ela só quer viajar
That life is too much and she just wants to travel
Pra algum lugar longe de todo o mau olhado
To some place far from all the evil eye
Que o mau olhado vire bem olhado e permaneça do seu lado
May the evil eye turn into a good eye and stay by her side
E ela me falou que hoje o patrão
And she told me that today the boss
Veio pra cima novamente dando de cuzão
Came at her again acting like a jerk
Como se seu valor tivesse na planilha do trabalho
As if her value was in the work spreadsheet
Do inventário, dos otário que acha que tem o mundo na mão
Of the inventory, of the fools who think they have the world in their hands
E eu falei pra ela que esse mundo gira
And I told her that this world spins
Falei que os verdadeiros sabem quem são de mentira
I said that the real ones know who are fake
E que esse mundo é como uma roda gigante
And that this world is like a ferris wheel
Onde quem 'tá embaixo sempre vai ter seu momento de 'tá em cima
Where those who are down will always have their moment to be on top
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
And I've even made coffee so you won't come tell me
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
That you're sleepy and that love has to wait
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby stay, we can make a funk in the living room
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
But tomorrow we have to work
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
And I've even made coffee so you won't come tell me
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
That you're sleepy and that love has to wait
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby stay, we can make a funk in the living room
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
But tomorrow we have to work
Ei, e disse que gosta do drive da minha voz
Hey, and she said she likes the drive of my voice
Que quer me guardar no pen drive pra gente ficar a sós
That she wants to save me on a pen drive so we can be alone
Longe do caos e perto da plenitude
Away from the chaos and close to plenitude
Eu disse querida, foda-se o mundo, a vida vem após
I said darling, screw the world, life comes after
E se na vida a gente não se encontrar
And if in life we don't find each other
Vão dizer que que não era pra ser, mas nem vamo escutar
They'll say it wasn't meant to be, but we won't listen
Deixa pra lá, quem fala não faz
Let it go, those who talk don't act
Acredita, o nosso mundo 'tá mais blindado que os tanque dos EUA
Believe it, our world is more armored than the tanks of the USA
Mas 'tá tudo bom
But everything's good
Quando ela cola bonita no pique das mina do Leblon, yeah
When she shows up looking beautiful like the girls from Leblon, yeah
Mas 'tá tudo bom quando ela cola
But everything's good when she shows up
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
And I've even made coffee so you won't come tell me
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
That you're sleepy and that love has to wait
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby stay, we can make a funk in the living room
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
But tomorrow we have to work
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
And I've even made coffee so you won't come tell me
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
That you're sleepy and that love has to wait
Baby fica, a gente faz um funk
Baby stay, we can make a funk
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
But tomorrow we have to work
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
And I've even made coffee so you won't come tell me
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
That you're sleepy and that love has to wait
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Y yo incluso ya hice café para que tú no vengas a decirme
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que estás cansado y que el amor tiene que esperar
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby quédate, podemos hacer un funk en la sala de estar
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Pero mañana tenemos que trabajar
E ela falou que nada é tão bom quanto
Y ella dijo que nada es tan bueno como
Ser amada por alguém que sabe o que ela quer
Ser amada por alguien que sabe lo que ella quiere
Falou que sempre cultivou o amor
Dijo que siempre cultivó el amor
Mas que sempre colheu aquilo que nunca plantou, yeah
Pero que siempre cosechó lo que nunca plantó, sí
Falou que brigou com seus pais
Dijo que discutió con sus padres
Que a vida 'tá demais e que ela só quer viajar
Que la vida está demasiado y que solo quiere viajar
Pra algum lugar longe de todo o mau olhado
A algún lugar lejos de todo el mal de ojo
Que o mau olhado vire bem olhado e permaneça do seu lado
Que el mal de ojo se convierta en buen ojo y permanezca a su lado
E ela me falou que hoje o patrão
Y ella me dijo que hoy el jefe
Veio pra cima novamente dando de cuzão
Vino a encima de nuevo siendo un imbécil
Como se seu valor tivesse na planilha do trabalho
Como si su valor estuviera en la hoja de trabajo
Do inventário, dos otário que acha que tem o mundo na mão
Del inventario, de los tontos que creen que tienen el mundo en la mano
E eu falei pra ela que esse mundo gira
Y yo le dije que este mundo gira
Falei que os verdadeiros sabem quem são de mentira
Dije que los verdaderos saben quiénes son falsos
E que esse mundo é como uma roda gigante
Y que este mundo es como una noria
Onde quem 'tá embaixo sempre vai ter seu momento de 'tá em cima
Donde quien está abajo siempre tendrá su momento de estar arriba
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Y yo incluso ya hice café para que tú no vengas a decirme
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que estás cansado y que el amor tiene que esperar
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby quédate, podemos hacer un funk en la sala de estar
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Pero mañana tenemos que trabajar
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Y yo incluso ya hice café para que tú no vengas a decirme
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que estás cansado y que el amor tiene que esperar
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby quédate, podemos hacer un funk en la sala de estar
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Pero mañana tenemos que trabajar
Ei, e disse que gosta do drive da minha voz
Eh, y dijo que le gusta el tono de mi voz
Que quer me guardar no pen drive pra gente ficar a sós
Que quiere guardarme en un pen drive para estar a solas
Longe do caos e perto da plenitude
Lejos del caos y cerca de la plenitud
Eu disse querida, foda-se o mundo, a vida vem após
Le dije querida, al diablo con el mundo, la vida viene después
E se na vida a gente não se encontrar
Y si en la vida no nos encontramos
Vão dizer que que não era pra ser, mas nem vamo escutar
Dirán que no estaba destinado a ser, pero ni siquiera vamos a escuchar
Deixa pra lá, quem fala não faz
Déjalo estar, quien habla no hace
Acredita, o nosso mundo 'tá mais blindado que os tanque dos EUA
Créeme, nuestro mundo está más blindado que los tanques de los EE. UU.
Mas 'tá tudo bom
Pero está todo bien
Quando ela cola bonita no pique das mina do Leblon, yeah
Cuando ella llega bonita al ritmo de las chicas de Leblon, sí
Mas 'tá tudo bom quando ela cola
Pero está todo bien cuando ella llega
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Y yo incluso ya hice café para que tú no vengas a decirme
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que estás cansado y que el amor tiene que esperar
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby quédate, podemos hacer un funk en la sala de estar
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Pero mañana tenemos que trabajar
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Y yo incluso ya hice café para que tú no vengas a decirme
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que estás cansado y que el amor tiene que esperar
Baby fica, a gente faz um funk
Baby quédate, podemos hacer un funk
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Pero mañana tenemos que trabajar
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Y yo incluso ya hice café para que tú no vengas a decirme
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Que estás cansado y que el amor tiene que esperar
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Und ich habe sogar schon Kaffee gemacht, damit du nicht zu mir kommst und sagst
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Dass du müde bist und dass die Liebe warten muss
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby, bleib, wir machen einen Funk im Wohnzimmer
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Aber morgen müssen wir arbeiten
E ela falou que nada é tão bom quanto
Und sie sagte, dass nichts so gut ist wie
Ser amada por alguém que sabe o que ela quer
Von jemandem geliebt zu werden, der weiß, was sie will
Falou que sempre cultivou o amor
Sie sagte, sie hat immer die Liebe gepflegt
Mas que sempre colheu aquilo que nunca plantou, yeah
Aber sie hat immer das geerntet, was sie nie gepflanzt hat, yeah
Falou que brigou com seus pais
Sie sagte, sie hat sich mit ihren Eltern gestritten
Que a vida 'tá demais e que ela só quer viajar
Dass das Leben zu viel ist und sie nur reisen will
Pra algum lugar longe de todo o mau olhado
Zu einem Ort weit weg von allen bösen Blicken
Que o mau olhado vire bem olhado e permaneça do seu lado
Mögen die bösen Blicke zu guten Blicken werden und an ihrer Seite bleiben
E ela me falou que hoje o patrão
Und sie erzählte mir, dass der Chef heute
Veio pra cima novamente dando de cuzão
Wieder auf sie losgegangen ist, wie ein Arschloch
Como se seu valor tivesse na planilha do trabalho
Als ob ihr Wert in der Arbeitsplanung liegen würde
Do inventário, dos otário que acha que tem o mundo na mão
Im Inventar, von den Idioten, die denken, sie hätten die Welt in der Hand
E eu falei pra ela que esse mundo gira
Und ich sagte ihr, dass diese Welt sich dreht
Falei que os verdadeiros sabem quem são de mentira
Ich sagte, die Wahren wissen, wer die Falschen sind
E que esse mundo é como uma roda gigante
Und dass diese Welt wie ein Riesenrad ist
Onde quem 'tá embaixo sempre vai ter seu momento de 'tá em cima
Wo die, die unten sind, immer ihren Moment haben werden, oben zu sein
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Und ich habe sogar schon Kaffee gemacht, damit du nicht zu mir kommst und sagst
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Dass du müde bist und dass die Liebe warten muss
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby, bleib, wir machen einen Funk im Wohnzimmer
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Aber morgen müssen wir arbeiten
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Und ich habe sogar schon Kaffee gemacht, damit du nicht zu mir kommst und sagst
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Dass du müde bist und dass die Liebe warten muss
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby, bleib, wir machen einen Funk im Wohnzimmer
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Aber morgen müssen wir arbeiten
Ei, e disse que gosta do drive da minha voz
Hey, und sie sagte, dass sie den Klang meiner Stimme mag
Que quer me guardar no pen drive pra gente ficar a sós
Dass sie mich auf einen USB-Stick speichern will, damit wir alleine sein können
Longe do caos e perto da plenitude
Weit weg vom Chaos und nahe der Fülle
Eu disse querida, foda-se o mundo, a vida vem após
Ich sagte, Liebling, scheiß auf die Welt, das Leben kommt danach
E se na vida a gente não se encontrar
Und wenn wir uns im Leben nicht begegnen
Vão dizer que que não era pra ser, mas nem vamo escutar
Sie werden sagen, dass es nicht sein sollte, aber wir werden nicht zuhören
Deixa pra lá, quem fala não faz
Lass es sein, wer redet, tut nicht
Acredita, o nosso mundo 'tá mais blindado que os tanque dos EUA
Glaub mir, unsere Welt ist besser gepanzert als die Panzer der USA
Mas 'tá tudo bom
Aber alles ist gut
Quando ela cola bonita no pique das mina do Leblon, yeah
Wenn sie schön auftaucht, wie die Mädchen aus Leblon, yeah
Mas 'tá tudo bom quando ela cola
Aber alles ist gut, wenn sie auftaucht
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Und ich habe sogar schon Kaffee gemacht, damit du nicht zu mir kommst und sagst
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Dass du müde bist und dass die Liebe warten muss
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby, bleib, wir machen einen Funk im Wohnzimmer
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Aber morgen müssen wir arbeiten
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Und ich habe sogar schon Kaffee gemacht, damit du nicht zu mir kommst und sagst
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Dass du müde bist und dass die Liebe warten muss
Baby fica, a gente faz um funk
Baby, bleib, wir machen einen Funk
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Aber morgen müssen wir arbeiten
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
Und ich habe sogar schon Kaffee gemacht, damit du nicht zu mir kommst und sagst
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Dass du müde bist und dass die Liebe warten muss
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
E ho già fatto il caffè per te, così non vieni a dirmi
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Che sei stanco e che l'amore deve aspettare
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby resta, possiamo fare un funk nel soggiorno
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Ma domani dobbiamo lavorare
E ela falou que nada é tão bom quanto
E lei ha detto che niente è così buono quanto
Ser amada por alguém que sabe o que ela quer
Essere amata da qualcuno che sa cosa vuole
Falou que sempre cultivou o amor
Ha detto che ha sempre coltivato l'amore
Mas que sempre colheu aquilo que nunca plantou, yeah
Ma che ha sempre raccolto ciò che non ha mai piantato, yeah
Falou que brigou com seus pais
Ha detto che ha litigato con i suoi genitori
Que a vida 'tá demais e que ela só quer viajar
Che la vita è troppo e che vuole solo viaggiare
Pra algum lugar longe de todo o mau olhado
In qualche luogo lontano da ogni malocchio
Que o mau olhado vire bem olhado e permaneça do seu lado
Che il malocchio diventi un buon occhio e rimanga al suo fianco
E ela me falou que hoje o patrão
E lei mi ha detto che oggi il capo
Veio pra cima novamente dando de cuzão
È venuto di nuovo a darle fastidio
Como se seu valor tivesse na planilha do trabalho
Come se il suo valore fosse nel foglio di lavoro
Do inventário, dos otário que acha que tem o mundo na mão
Dell'inventario, degli stupidi che pensano di avere il mondo in mano
E eu falei pra ela que esse mundo gira
E io le ho detto che questo mondo gira
Falei que os verdadeiros sabem quem são de mentira
Ho detto che i veri sanno chi sono i falsi
E que esse mundo é como uma roda gigante
E che questo mondo è come una ruota panoramica
Onde quem 'tá embaixo sempre vai ter seu momento de 'tá em cima
Dove chi è in basso avrà sempre il suo momento di essere in alto
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
E ho già fatto il caffè per te, così non vieni a dirmi
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Che sei stanco e che l'amore deve aspettare
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby resta, possiamo fare un funk nel soggiorno
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Ma domani dobbiamo lavorare
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
E ho già fatto il caffè per te, così non vieni a dirmi
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Che sei stanco e che l'amore deve aspettare
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby resta, possiamo fare un funk nel soggiorno
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Ma domani dobbiamo lavorare
Ei, e disse que gosta do drive da minha voz
Ehi, e ha detto che le piace il tono della mia voce
Que quer me guardar no pen drive pra gente ficar a sós
Che vuole mettermi su una pen drive per stare da soli
Longe do caos e perto da plenitude
Lontano dal caos e vicino alla pienezza
Eu disse querida, foda-se o mundo, a vida vem após
Ho detto cara, frega niente del mondo, la vita viene dopo
E se na vida a gente não se encontrar
E se nella vita non ci incontriamo
Vão dizer que que não era pra ser, mas nem vamo escutar
Diranno che non era destino, ma non ascolteremo
Deixa pra lá, quem fala não faz
Lascia stare, chi parla non fa
Acredita, o nosso mundo 'tá mais blindado que os tanque dos EUA
Credi, il nostro mondo è più blindato dei carri armati degli USA
Mas 'tá tudo bom
Ma va tutto bene
Quando ela cola bonita no pique das mina do Leblon, yeah
Quando si presenta bella come le ragazze di Leblon, yeah
Mas 'tá tudo bom quando ela cola
Ma va tutto bene quando si presenta
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
E ho già fatto il caffè per te, così non vieni a dirmi
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Che sei stanco e che l'amore deve aspettare
Baby fica, a gente faz um funk na sala de estar
Baby resta, possiamo fare un funk nel soggiorno
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Ma domani dobbiamo lavorare
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
E ho già fatto il caffè per te, così non vieni a dirmi
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Che sei stanco e che l'amore deve aspettare
Baby fica, a gente faz um funk
Baby resta, possiamo fare un funk
Mas amanhã a gente tem que trabalhar
Ma domani dobbiamo lavorare
E eu até já fiz café pra tu não vir me falar
E ho già fatto il caffè per te, così non vieni a dirmi
Que 'tá com sono e que o amor tem que esperar
Che sei stanco e che l'amore deve aspettare