Edredom

Mc Davi, Caio Paiva, Pedro Lotto, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Victor Carvalho Ferreira

Paroles Traduction

(Parece que nós nem encaixa mais, yeah)

Amor, parece que nós nem encaixa mais
Minha mãe me perguntou
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Ô, mãe, ela vazou
E eu fiquei na mó marola
Mas lembro de quando nós enrola
E eu nem vazei pra jogar bola
Hoje a solução é minha viola

E quando os vizinhos davam de chamar a polícia
Mas você sentada ali pelada mó delícia
Das que senta forte, goró vários corte
Bem mais gata que a Julia, que a Isa e que a Letícia

Já sabe, você manchou meu edredom
De amor, de bebida, de lápis, batom
Deixo o corpo em brasa, nasci com esse dom
Se o mundo parar agora, eu estou no meu tom

'To escrevendo vários sons pra
Digitar na vida o quanto que te quero
Pode pá 'to mudado, 'to mais sincero
Se quiser, pensa mais, pensa que eu te espero
Porra nem te quero, mas te quero, 'to falando sério

Coé nega, será que tu volta pra mim
E a gente faz amor, trampa e ganha um din
Mulher, só quero tu no meu camarim
Mais tarde 'cê liga pra mim

Amor, parece que nós nem encaixa mais
Minha mãe me perguntou
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Ô, mãe, ela vazou
E eu fiquei na mó marola
Mas lembro de quando nós enrola
E eu nem vazei pra jogar bola
Hoje a solução é minha viola

Nossa, eu 'to brisando nessa mina
Todo dia eu 'to pensando nela
Imagina ela, é uma delícia
Andando comigo na favela

Eu já via gente com duas filhas
Uma Yasmin outra Isabela
Pra isso dar certo vem por cima
E eu faço um jantar a luz de vela
Quero você sentando, quicando no som
Nesse som vou falando que isso é tudo de bom
De bom, de bom

Amor, parece que nós nem encaixa mais
Minha mãe me perguntou
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Ô, mãe, ela vazou
E eu fiquei na mó marola
Mas lembro de quando nós enrola
E eu nem vazei pra jogar bola
Hoje a solução é minha viola

Amor, parece que nós nem encaixa mais
Minha mãe me perguntou
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Ô, mãe, ela vazou
E eu fiquei na mó marola
Mas lembro de quando nós enrola
E eu nem vazei pra jogar bola
Hoje a solução é minha viola

(Parece que nós nem encaixa mais, yeah)
(Il semble que nous ne correspondons plus, ouais)
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amour, il semble que nous ne correspondons plus
Minha mãe me perguntou
Ma mère m'a demandé
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Où est-elle, mon fils, elle qui ne revient plus
Ô, mãe, ela vazou
Oh, maman, elle est partie
E eu fiquei na mó marola
Et je suis resté dans une grande vague
Mas lembro de quando nós enrola
Mais je me souviens de quand nous nous enroulions
E eu nem vazei pra jogar bola
Et je n'ai même pas quitté pour jouer au ballon
Hoje a solução é minha viola
Aujourd'hui, la solution est ma viole
E quando os vizinhos davam de chamar a polícia
Et quand les voisins appelaient la police
Mas você sentada ali pelada mó delícia
Mais toi assise là nue, un délice
Das que senta forte, goró vários corte
Celles qui s'assoient fort, boisson plusieurs coupures
Bem mais gata que a Julia, que a Isa e que a Letícia
Bien plus belle que Julia, que Isa et que Letícia
Já sabe, você manchou meu edredom
Tu sais déjà, tu as taché ma couette
De amor, de bebida, de lápis, batom
D'amour, de boisson, de crayon, de rouge à lèvres
Deixo o corpo em brasa, nasci com esse dom
Je laisse le corps en braise, je suis né avec ce don
Se o mundo parar agora, eu estou no meu tom
Si le monde s'arrête maintenant, je suis dans mon ton
'To escrevendo vários sons pra
J'écris plusieurs sons pour
Digitar na vida o quanto que te quero
Taper dans la vie combien je te veux
Pode pá 'to mudado, 'to mais sincero
Peut arrêter, je suis changé, je suis plus sincère
Se quiser, pensa mais, pensa que eu te espero
Si tu veux, pense plus, pense que je t'attends
Porra nem te quero, mas te quero, 'to falando sério
Merde, je ne te veux même pas, mais je te veux, je suis sérieux
Coé nega, será que tu volta pra mim
Salut nana, tu reviendras à moi
E a gente faz amor, trampa e ganha um din
Et on fait l'amour, on travaille et on gagne un peu d'argent
Mulher, só quero tu no meu camarim
Femme, je te veux seulement dans ma loge
Mais tarde 'cê liga pra mim
Plus tard, tu m'appelles
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amour, il semble que nous ne correspondons plus
Minha mãe me perguntou
Ma mère m'a demandé
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Où est-elle, mon fils, elle qui ne revient plus
Ô, mãe, ela vazou
Oh, maman, elle est partie
E eu fiquei na mó marola
Et je suis resté dans une grande vague
Mas lembro de quando nós enrola
Mais je me souviens de quand nous nous enroulions
E eu nem vazei pra jogar bola
Et je n'ai même pas quitté pour jouer au ballon
Hoje a solução é minha viola
Aujourd'hui, la solution est ma viole
Nossa, eu 'to brisando nessa mina
Wow, je suis en train de planer sur cette fille
Todo dia eu 'to pensando nela
Chaque jour, je pense à elle
Imagina ela, é uma delícia
Imagine-la, elle est un délice
Andando comigo na favela
Se promenant avec moi dans la favela
Eu já via gente com duas filhas
Je voyais déjà des gens avec deux filles
Uma Yasmin outra Isabela
Une Yasmin et une autre Isabella
Pra isso dar certo vem por cima
Pour que cela fonctionne, viens par-dessus
E eu faço um jantar a luz de vela
Et je prépare un dîner aux chandelles
Quero você sentando, quicando no som
Je te veux assise, rebondissant sur le son
Nesse som vou falando que isso é tudo de bom
Dans ce son, je dis que c'est tout bon
De bom, de bom
Bon, bon
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amour, il semble que nous ne correspondons plus
Minha mãe me perguntou
Ma mère m'a demandé
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Où est-elle, mon fils, elle qui ne revient plus
Ô, mãe, ela vazou
Oh, maman, elle est partie
E eu fiquei na mó marola
Et je suis resté dans une grande vague
Mas lembro de quando nós enrola
Mais je me souviens de quand nous nous enroulions
E eu nem vazei pra jogar bola
Et je n'ai même pas quitté pour jouer au ballon
Hoje a solução é minha viola
Aujourd'hui, la solution est ma viole
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amour, il semble que nous ne correspondons plus
Minha mãe me perguntou
Ma mère m'a demandé
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Où est-elle, mon fils, elle qui ne revient plus
Ô, mãe, ela vazou
Oh, maman, elle est partie
E eu fiquei na mó marola
Et je suis resté dans une grande vague
Mas lembro de quando nós enrola
Mais je me souviens de quand nous nous enroulions
E eu nem vazei pra jogar bola
Et je n'ai même pas quitté pour jouer au ballon
Hoje a solução é minha viola
Aujourd'hui, la solution est ma viole
(Parece que nós nem encaixa mais, yeah)
(It seems like we don't fit anymore, yeah)
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Love, it seems like we don't fit anymore
Minha mãe me perguntou
My mother asked me
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Where is she, my son, she who doesn't come back anymore
Ô, mãe, ela vazou
Oh, mom, she left
E eu fiquei na mó marola
And I was left in a big mess
Mas lembro de quando nós enrola
But I remember when we used to hang out
E eu nem vazei pra jogar bola
And I didn't even leave to play ball
Hoje a solução é minha viola
Today the solution is my viola
E quando os vizinhos davam de chamar a polícia
And when the neighbors used to call the police
Mas você sentada ali pelada mó delícia
But you sitting there naked, so delicious
Das que senta forte, goró vários corte
The ones who sit strong, liquor several cuts
Bem mais gata que a Julia, que a Isa e que a Letícia
Much more beautiful than Julia, than Isa and than Letícia
Já sabe, você manchou meu edredom
You already know, you stained my duvet
De amor, de bebida, de lápis, batom
With love, with drink, with pencil, lipstick
Deixo o corpo em brasa, nasci com esse dom
I leave the body on fire, I was born with this gift
Se o mundo parar agora, eu estou no meu tom
If the world stops now, I'm in my tone
'To escrevendo vários sons pra
I'm writing several songs to
Digitar na vida o quanto que te quero
Type in life how much I want you
Pode pá 'to mudado, 'to mais sincero
You can stop, I've changed, I'm more sincere
Se quiser, pensa mais, pensa que eu te espero
If you want, think more, think that I'll wait for you
Porra nem te quero, mas te quero, 'to falando sério
Damn, I don't even want you, but I want you, I'm serious
Coé nega, será que tu volta pra mim
Hey girl, will you come back to me
E a gente faz amor, trampa e ganha um din
And we make love, work and earn some money
Mulher, só quero tu no meu camarim
Woman, I just want you in my dressing room
Mais tarde 'cê liga pra mim
Later you call me
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Love, it seems like we don't fit anymore
Minha mãe me perguntou
My mother asked me
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Where is she, my son, she who doesn't come back anymore
Ô, mãe, ela vazou
Oh, mom, she left
E eu fiquei na mó marola
And I was left in a big mess
Mas lembro de quando nós enrola
But I remember when we used to hang out
E eu nem vazei pra jogar bola
And I didn't even leave to play ball
Hoje a solução é minha viola
Today the solution is my viola
Nossa, eu 'to brisando nessa mina
Wow, I'm tripping on this girl
Todo dia eu 'to pensando nela
Every day I'm thinking about her
Imagina ela, é uma delícia
Imagine her, she's a delight
Andando comigo na favela
Walking with me in the slum
Eu já via gente com duas filhas
I've seen people with two daughters
Uma Yasmin outra Isabela
One Yasmin another Isabela
Pra isso dar certo vem por cima
For this to work come on top
E eu faço um jantar a luz de vela
And I'll make a candlelight dinner
Quero você sentando, quicando no som
I want you sitting, bouncing to the sound
Nesse som vou falando que isso é tudo de bom
In this sound I'm saying that this is all good
De bom, de bom
Good, good
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Love, it seems like we don't fit anymore
Minha mãe me perguntou
My mother asked me
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Where is she, my son, she who doesn't come back anymore
Ô, mãe, ela vazou
Oh, mom, she left
E eu fiquei na mó marola
And I was left in a big mess
Mas lembro de quando nós enrola
But I remember when we used to hang out
E eu nem vazei pra jogar bola
And I didn't even leave to play ball
Hoje a solução é minha viola
Today the solution is my viola
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Love, it seems like we don't fit anymore
Minha mãe me perguntou
My mother asked me
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Where is she, my son, she who doesn't come back anymore
Ô, mãe, ela vazou
Oh, mom, she left
E eu fiquei na mó marola
And I was left in a big mess
Mas lembro de quando nós enrola
But I remember when we used to hang out
E eu nem vazei pra jogar bola
And I didn't even leave to play ball
Hoje a solução é minha viola
Today the solution is my viola
(Parece que nós nem encaixa mais, yeah)
(Parece que ya no encajamos más, sí)
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amor, parece que ya no encajamos más
Minha mãe me perguntou
Mi madre me preguntó
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Dónde está, mi hijo, ella que ya no vuelve
Ô, mãe, ela vazou
Oh, madre, ella se fue
E eu fiquei na mó marola
Y me quedé en la gran ola
Mas lembro de quando nós enrola
Pero recuerdo cuando nos enrollábamos
E eu nem vazei pra jogar bola
Y ni siquiera me fui a jugar al fútbol
Hoje a solução é minha viola
Hoy la solución es mi viola
E quando os vizinhos davam de chamar a polícia
Y cuando los vecinos llamaban a la policía
Mas você sentada ali pelada mó delícia
Pero tú sentada allí desnuda, qué delicia
Das que senta forte, goró vários corte
De las que se sientan fuerte, goró varios cortes
Bem mais gata que a Julia, que a Isa e que a Letícia
Mucho más guapa que Julia, que Isa y que Letícia
Já sabe, você manchou meu edredom
Ya sabes, manchaste mi edredón
De amor, de bebida, de lápis, batom
De amor, de bebida, de lápiz, de pintalabios
Deixo o corpo em brasa, nasci com esse dom
Dejo el cuerpo en brasa, nací con este don
Se o mundo parar agora, eu estou no meu tom
Si el mundo se detiene ahora, estoy en mi tono
'To escrevendo vários sons pra
Estoy escribiendo varias canciones para
Digitar na vida o quanto que te quero
Escribir en la vida cuánto te quiero
Pode pá 'to mudado, 'to mais sincero
Puede que haya cambiado, soy más sincero
Se quiser, pensa mais, pensa que eu te espero
Si quieres, piensa más, piensa que te espero
Porra nem te quero, mas te quero, 'to falando sério
Joder, ni siquiera te quiero, pero te quiero, hablo en serio
Coé nega, será que tu volta pra mim
¿Qué pasa, negra, volverás a mí?
E a gente faz amor, trampa e ganha um din
Y hacemos el amor, trabajamos y ganamos un poco de dinero
Mulher, só quero tu no meu camarim
Mujer, solo te quiero en mi camerino
Mais tarde 'cê liga pra mim
Llámame más tarde
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amor, parece que ya no encajamos más
Minha mãe me perguntou
Mi madre me preguntó
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Dónde está, mi hijo, ella que ya no vuelve
Ô, mãe, ela vazou
Oh, madre, ella se fue
E eu fiquei na mó marola
Y me quedé en la gran ola
Mas lembro de quando nós enrola
Pero recuerdo cuando nos enrollábamos
E eu nem vazei pra jogar bola
Y ni siquiera me fui a jugar al fútbol
Hoje a solução é minha viola
Hoy la solución es mi viola
Nossa, eu 'to brisando nessa mina
Dios, estoy flipando con esta chica
Todo dia eu 'to pensando nela
Todos los días estoy pensando en ella
Imagina ela, é uma delícia
Imagínala, es una delicia
Andando comigo na favela
Caminando conmigo en la favela
Eu já via gente com duas filhas
Ya veía gente con dos hijas
Uma Yasmin outra Isabela
Una Yasmin y otra Isabela
Pra isso dar certo vem por cima
Para que esto funcione ven por encima
E eu faço um jantar a luz de vela
Y yo preparo una cena a la luz de las velas
Quero você sentando, quicando no som
Quiero que te sientes, que rebotes al ritmo
Nesse som vou falando que isso é tudo de bom
En este ritmo voy diciendo que esto es lo mejor
De bom, de bom
Lo mejor, lo mejor
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amor, parece que ya no encajamos más
Minha mãe me perguntou
Mi madre me preguntó
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Dónde está, mi hijo, ella que ya no vuelve
Ô, mãe, ela vazou
Oh, madre, ella se fue
E eu fiquei na mó marola
Y me quedé en la gran ola
Mas lembro de quando nós enrola
Pero recuerdo cuando nos enrollábamos
E eu nem vazei pra jogar bola
Y ni siquiera me fui a jugar al fútbol
Hoje a solução é minha viola
Hoy la solución es mi viola
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amor, parece que ya no encajamos más
Minha mãe me perguntou
Mi madre me preguntó
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Dónde está, mi hijo, ella que ya no vuelve
Ô, mãe, ela vazou
Oh, madre, ella se fue
E eu fiquei na mó marola
Y me quedé en la gran ola
Mas lembro de quando nós enrola
Pero recuerdo cuando nos enrollábamos
E eu nem vazei pra jogar bola
Y ni siquiera me fui a jugar al fútbol
Hoje a solução é minha viola
Hoy la solución es mi viola
(Parece que nós nem encaixa mais, yeah)
(Es scheint, dass wir nicht mehr zusammenpassen, yeah)
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Liebe, es scheint, dass wir nicht mehr zusammenpassen
Minha mãe me perguntou
Meine Mutter hat mich gefragt
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Wo ist, mein Sohn, sie, die nicht mehr zurückkommt
Ô, mãe, ela vazou
Oh, Mutter, sie ist abgehauen
E eu fiquei na mó marola
Und ich war total durcheinander
Mas lembro de quando nós enrola
Aber ich erinnere mich an die Zeiten, als wir uns verstrickten
E eu nem vazei pra jogar bola
Und ich bin nicht mal abgehauen, um Fußball zu spielen
Hoje a solução é minha viola
Heute ist die Lösung meine Violine
E quando os vizinhos davam de chamar a polícia
Und als die Nachbarn anfingen, die Polizei zu rufen
Mas você sentada ali pelada mó delícia
Aber du saßest da nackt, total lecker
Das que senta forte, goró vários corte
Die, die stark sitzt, Schnaps mehrere Schnitte
Bem mais gata que a Julia, que a Isa e que a Letícia
Viel hübscher als Julia, als Isa und als Letícia
Já sabe, você manchou meu edredom
Du weißt schon, du hast meine Bettdecke befleckt
De amor, de bebida, de lápis, batom
Mit Liebe, mit Getränken, mit Bleistift, Lippenstift
Deixo o corpo em brasa, nasci com esse dom
Ich lasse den Körper in Glut, ich bin mit dieser Gabe geboren
Se o mundo parar agora, eu estou no meu tom
Wenn die Welt jetzt stehen bleibt, bin ich in meiner Tonart
'To escrevendo vários sons pra
Ich schreibe viele Songs, um
Digitar na vida o quanto que te quero
Im Leben zu tippen, wie sehr ich dich will
Pode pá 'to mudado, 'to mais sincero
Kannst du glauben, ich habe mich verändert, ich bin aufrichtiger
Se quiser, pensa mais, pensa que eu te espero
Wenn du willst, denk mehr nach, denk, dass ich auf dich warte
Porra nem te quero, mas te quero, 'to falando sério
Verdammt, ich will dich nicht, aber ich will dich, ich meine es ernst
Coé nega, será que tu volta pra mim
Hey, Mädchen, wirst du zu mir zurückkommen
E a gente faz amor, trampa e ganha um din
Und wir machen Liebe, arbeiten und verdienen etwas Geld
Mulher, só quero tu no meu camarim
Frau, ich will nur dich in meiner Garderobe
Mais tarde 'cê liga pra mim
Ruf mich später an
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Liebe, es scheint, dass wir nicht mehr zusammenpassen
Minha mãe me perguntou
Meine Mutter hat mich gefragt
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Wo ist, mein Sohn, sie, die nicht mehr zurückkommt
Ô, mãe, ela vazou
Oh, Mutter, sie ist abgehauen
E eu fiquei na mó marola
Und ich war total durcheinander
Mas lembro de quando nós enrola
Aber ich erinnere mich an die Zeiten, als wir uns verstrickten
E eu nem vazei pra jogar bola
Und ich bin nicht mal abgehauen, um Fußball zu spielen
Hoje a solução é minha viola
Heute ist die Lösung meine Violine
Nossa, eu 'to brisando nessa mina
Wow, ich bin total auf dieses Mädchen fixiert
Todo dia eu 'to pensando nela
Jeden Tag denke ich an sie
Imagina ela, é uma delícia
Stell dir vor, sie ist ein Genuss
Andando comigo na favela
Mit mir in der Favela spazieren gehen
Eu já via gente com duas filhas
Ich habe schon Leute mit zwei Töchtern gesehen
Uma Yasmin outra Isabela
Eine Yasmin und eine Isabela
Pra isso dar certo vem por cima
Damit das klappt, komm von oben
E eu faço um jantar a luz de vela
Und ich mache ein Abendessen bei Kerzenlicht
Quero você sentando, quicando no som
Ich will, dass du sitzt, auf dem Sound hüpfst
Nesse som vou falando que isso é tudo de bom
In diesem Sound sage ich, dass das alles gut ist
De bom, de bom
Gut, gut
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Liebe, es scheint, dass wir nicht mehr zusammenpassen
Minha mãe me perguntou
Meine Mutter hat mich gefragt
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Wo ist, mein Sohn, sie, die nicht mehr zurückkommt
Ô, mãe, ela vazou
Oh, Mutter, sie ist abgehauen
E eu fiquei na mó marola
Und ich war total durcheinander
Mas lembro de quando nós enrola
Aber ich erinnere mich an die Zeiten, als wir uns verstrickten
E eu nem vazei pra jogar bola
Und ich bin nicht mal abgehauen, um Fußball zu spielen
Hoje a solução é minha viola
Heute ist die Lösung meine Violine
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Liebe, es scheint, dass wir nicht mehr zusammenpassen
Minha mãe me perguntou
Meine Mutter hat mich gefragt
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Wo ist, mein Sohn, sie, die nicht mehr zurückkommt
Ô, mãe, ela vazou
Oh, Mutter, sie ist abgehauen
E eu fiquei na mó marola
Und ich war total durcheinander
Mas lembro de quando nós enrola
Aber ich erinnere mich an die Zeiten, als wir uns verstrickten
E eu nem vazei pra jogar bola
Und ich bin nicht mal abgehauen, um Fußball zu spielen
Hoje a solução é minha viola
Heute ist die Lösung meine Violine
(Parece que nós nem encaixa mais, yeah)
(Sembra che non ci incastrammo più, yeah)
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amore, sembra che non ci incastrammo più
Minha mãe me perguntou
Mia madre mi ha chiesto
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Dove, mio figlio, lei che non torna più
Ô, mãe, ela vazou
Oh, mamma, se n'è andata
E eu fiquei na mó marola
E io sono rimasto in una grande confusione
Mas lembro de quando nós enrola
Ma ricordo quando ci ingannavamo
E eu nem vazei pra jogar bola
E io non sono nemmeno scappato per giocare a pallone
Hoje a solução é minha viola
Oggi la soluzione è il mio violino
E quando os vizinhos davam de chamar a polícia
E quando i vicini chiamavano la polizia
Mas você sentada ali pelada mó delícia
Ma tu seduta lì nuda, una delizia
Das que senta forte, goró vários corte
Di quelle che siedono forte, alcol vari tagli
Bem mais gata que a Julia, que a Isa e que a Letícia
Molto più bella di Julia, di Isa e di Letícia
Já sabe, você manchou meu edredom
Già sai, hai macchiato il mio piumone
De amor, de bebida, de lápis, batom
D'amore, di bevanda, di matita, rossetto
Deixo o corpo em brasa, nasci com esse dom
Lascio il corpo in brasa, sono nato con questo dono
Se o mundo parar agora, eu estou no meu tom
Se il mondo si ferma ora, sono nel mio tono
'To escrevendo vários sons pra
Sto scrivendo varie canzoni per
Digitar na vida o quanto que te quero
Digitare nella vita quanto ti voglio
Pode pá 'to mudado, 'to mais sincero
Puoi fermarti, sono cambiato, sono più sincero
Se quiser, pensa mais, pensa que eu te espero
Se vuoi, pensa di più, pensa che ti aspetto
Porra nem te quero, mas te quero, 'to falando sério
Cavolo, non ti voglio, ma ti voglio, sto parlando sul serio
Coé nega, será que tu volta pra mim
Ehi ragazza, tornerai da me?
E a gente faz amor, trampa e ganha um din
E noi facciamo l'amore, lavoriamo e guadagniamo un po' di soldi
Mulher, só quero tu no meu camarim
Donna, ti voglio solo nel mio camerino
Mais tarde 'cê liga pra mim
Più tardi mi chiami
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amore, sembra che non ci incastrammo più
Minha mãe me perguntou
Mia madre mi ha chiesto
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Dove, mio figlio, lei che non torna più
Ô, mãe, ela vazou
Oh, mamma, se n'è andata
E eu fiquei na mó marola
E io sono rimasto in una grande confusione
Mas lembro de quando nós enrola
Ma ricordo quando ci ingannavamo
E eu nem vazei pra jogar bola
E io non sono nemmeno scappato per giocare a pallone
Hoje a solução é minha viola
Oggi la soluzione è il mio violino
Nossa, eu 'to brisando nessa mina
Wow, sto sognando questa ragazza
Todo dia eu 'to pensando nela
Ogni giorno penso a lei
Imagina ela, é uma delícia
Immagina lei, è una delizia
Andando comigo na favela
Camminando con me nella favela
Eu já via gente com duas filhas
Ho già visto gente con due figlie
Uma Yasmin outra Isabela
Una Yasmin e un'altra Isabella
Pra isso dar certo vem por cima
Per far funzionare questo vieni sopra
E eu faço um jantar a luz de vela
E io preparo una cena a lume di candela
Quero você sentando, quicando no som
Voglio che tu sieda, rimbalzi sulla musica
Nesse som vou falando que isso é tudo de bom
In questa canzone dico che è tutto fantastico
De bom, de bom
Fantastico, fantastico
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amore, sembra che non ci incastrammo più
Minha mãe me perguntou
Mia madre mi ha chiesto
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Dove, mio figlio, lei che non torna più
Ô, mãe, ela vazou
Oh, mamma, se n'è andata
E eu fiquei na mó marola
E io sono rimasto in una grande confusione
Mas lembro de quando nós enrola
Ma ricordo quando ci ingannavamo
E eu nem vazei pra jogar bola
E io non sono nemmeno scappato per giocare a pallone
Hoje a solução é minha viola
Oggi la soluzione è il mio violino
Amor, parece que nós nem encaixa mais
Amore, sembra che non ci incastrammo più
Minha mãe me perguntou
Mia madre mi ha chiesto
Cadê, meu filho, ela que não volta mais
Dove, mio figlio, lei che non torna più
Ô, mãe, ela vazou
Oh, mamma, se n'è andata
E eu fiquei na mó marola
E io sono rimasto in una grande confusione
Mas lembro de quando nós enrola
Ma ricordo quando ci ingannavamo
E eu nem vazei pra jogar bola
E io non sono nemmeno scappato per giocare a pallone
Hoje a solução é minha viola
Oggi la soluzione è il mio violino

Curiosités sur la chanson Edredom de Vitão

Qui a composé la chanson “Edredom” de Vitão?
La chanson “Edredom” de Vitão a été composée par Mc Davi, Caio Paiva, Pedro Lotto, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Victor Carvalho Ferreira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vitão

Autres artistes de Pop