Lucidez [A Força do Nosso Som (Ao Vivo)]

Cleber Augusto da Cruz Bastos, Jorge Aragao da Cruz

Paroles Traduction

Por favor
Não me olhe assim
Se não for
Por viver só para mim

Aliás
Se isso acontecer
Tanto faz
Já me fiz por merecer

Mas cuidado (mas cuidado as cuidado, não vá se entregar
Nosso caso não pode vazar
E tão bom se querer
Sem saber
Como vai terminar)

Onde a lucidez se aninhar
Pode deixar
(Quando a solidão apertar)
Olhe pro lado
Olhe pro lado
Eu estarei por lá

Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá

Mas cuidado, mas cuidado não vá se entregar
Nosso caso não pode vazar
E tão bom se querer
Sem saber
Como vai terminar

Onde a lucidez se aninhar
Pode deixar
Quando a solidão apertar
Olhe pro lado, é
Olhe pro lado oh
Estarei por lá

Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá

Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá

Por favor
S'il vous plaît
Não me olhe assim
Ne me regarde pas comme ça
Se não for
Si ce n'est pas
Por viver só para mim
Pour vivre seulement pour moi
Aliás
D'ailleurs
Se isso acontecer
Si cela arrive
Tanto faz
Peu importe
Já me fiz por merecer
Je l'ai bien mérité
Mas cuidado (mas cuidado as cuidado, não vá se entregar
Mais attention (mais attention, attention, ne te livre pas
Nosso caso não pode vazar
Notre affaire ne peut pas fuir
E tão bom se querer
C'est si bon de vouloir
Sem saber
Sans savoir
Como vai terminar)
Comment ça va finir)
Onde a lucidez se aninhar
Où la lucidité se niche
Pode deixar
Peut laisser
(Quando a solidão apertar)
(Quand la solitude se resserre)
Olhe pro lado
Regarde de côté
Olhe pro lado
Regarde de côté
Eu estarei por lá
Je serai là
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Mas cuidado, mas cuidado não vá se entregar
Mais attention, mais attention ne te livre pas
Nosso caso não pode vazar
Notre affaire ne peut pas fuir
E tão bom se querer
C'est si bon de vouloir
Sem saber
Sans savoir
Como vai terminar
Comment ça va finir
Onde a lucidez se aninhar
Où la lucidité se niche
Pode deixar
Peut laisser
Quando a solidão apertar
Quand la solitude se resserre
Olhe pro lado, é
Regarde de côté, oui
Olhe pro lado oh
Regarde de côté oh
Estarei por lá
Je serai là
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Por favor
Please
Não me olhe assim
Don't look at me like that
Se não for
If it's not
Por viver só para mim
To live only for me
Aliás
By the way
Se isso acontecer
If that happens
Tanto faz
It doesn't matter
Já me fiz por merecer
I've made myself deserve it
Mas cuidado (mas cuidado as cuidado, não vá se entregar
But be careful (but be careful, don't give yourself away
Nosso caso não pode vazar
Our affair can't leak
E tão bom se querer
It's so good to want
Sem saber
Without knowing
Como vai terminar)
How it's going to end)
Onde a lucidez se aninhar
Where sanity nests
Pode deixar
You can leave it
(Quando a solidão apertar)
(When loneliness tightens)
Olhe pro lado
Look to the side
Olhe pro lado
Look to the side
Eu estarei por lá
I'll be there
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Mas cuidado, mas cuidado não vá se entregar
But be careful, but be careful don't give yourself away
Nosso caso não pode vazar
Our affair can't leak
E tão bom se querer
It's so good to want
Sem saber
Without knowing
Como vai terminar
How it's going to end
Onde a lucidez se aninhar
Where sanity nests
Pode deixar
You can leave it
Quando a solidão apertar
When loneliness tightens
Olhe pro lado, é
Look to the side, yeah
Olhe pro lado oh
Look to the side oh
Estarei por lá
I'll be there
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Por favor
Por favor
Não me olhe assim
No me mires así
Se não for
Si no es
Por viver só para mim
Para vivir solo para mí
Aliás
Por cierto
Se isso acontecer
Si eso sucede
Tanto faz
No importa
Já me fiz por merecer
Ya me lo he ganado
Mas cuidado (mas cuidado as cuidado, não vá se entregar
Pero cuidado (pero cuidado, no te entregues
Nosso caso não pode vazar
Nuestro asunto no puede filtrarse
E tão bom se querer
Es tan bueno querer
Sem saber
Sin saber
Como vai terminar)
Cómo va a terminar)
Onde a lucidez se aninhar
Donde la lucidez se anide
Pode deixar
Puedes dejarlo
(Quando a solidão apertar)
(Cuando la soledad apriete)
Olhe pro lado
Mira a tu lado
Olhe pro lado
Mira a tu lado
Eu estarei por lá
Estaré allí
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Mas cuidado, mas cuidado não vá se entregar
Pero cuidado, pero cuidado no te entregues
Nosso caso não pode vazar
Nuestro asunto no puede filtrarse
E tão bom se querer
Es tan bueno querer
Sem saber
Sin saber
Como vai terminar
Cómo va a terminar
Onde a lucidez se aninhar
Donde la lucidez se anide
Pode deixar
Puedes dejarlo
Quando a solidão apertar
Cuando la soledad apriete
Olhe pro lado, é
Mira a tu lado, sí
Olhe pro lado oh
Mira a tu lado oh
Estarei por lá
Estaré allí
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Por favor
Bitte
Não me olhe assim
Schau mich nicht so an
Se não for
Wenn es nicht ist
Por viver só para mim
Um nur für mich zu leben
Aliás
Übrigens
Se isso acontecer
Wenn das passiert
Tanto faz
Ist es egal
Já me fiz por merecer
Ich habe es verdient
Mas cuidado (mas cuidado as cuidado, não vá se entregar
Aber sei vorsichtig (aber sei vorsichtig, gib dich nicht hin
Nosso caso não pode vazar
Unsere Sache darf nicht durchsickern
E tão bom se querer
Es ist so gut, sich zu wollen
Sem saber
Ohne zu wissen
Como vai terminar)
Wie es enden wird)
Onde a lucidez se aninhar
Wo die Klarheit sich niederlässt
Pode deixar
Lass es sein
(Quando a solidão apertar)
(Wenn die Einsamkeit drückt)
Olhe pro lado
Schau zur Seite
Olhe pro lado
Schau zur Seite
Eu estarei por lá
Ich werde da sein
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Mas cuidado, mas cuidado não vá se entregar
Aber sei vorsichtig, gib dich nicht hin
Nosso caso não pode vazar
Unsere Sache darf nicht durchsickern
E tão bom se querer
Es ist so gut, sich zu wollen
Sem saber
Ohne zu wissen
Como vai terminar
Wie es enden wird
Onde a lucidez se aninhar
Wo die Klarheit sich niederlässt
Pode deixar
Lass es sein
Quando a solidão apertar
Wenn die Einsamkeit drückt
Olhe pro lado, é
Schau zur Seite, ja
Olhe pro lado oh
Schau zur Seite oh
Estarei por lá
Ich werde da sein
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Por favor
Per favore
Não me olhe assim
Non guardarmi così
Se não for
Se non è
Por viver só para mim
Per vivere solo per me
Aliás
D'altronde
Se isso acontecer
Se ciò dovesse accadere
Tanto faz
Non importa
Já me fiz por merecer
Mi sono meritato
Mas cuidado (mas cuidado as cuidado, não vá se entregar
Ma attenzione (ma attenzione, non ti arrendere
Nosso caso não pode vazar
Il nostro caso non può trapelare
E tão bom se querer
È così bello volersi
Sem saber
Senza sapere
Como vai terminar)
Come finirà)
Onde a lucidez se aninhar
Dove la lucidità si annida
Pode deixar
Puoi lasciare
(Quando a solidão apertar)
(Quando la solitudine stringe)
Olhe pro lado
Guarda intorno
Olhe pro lado
Guarda intorno
Eu estarei por lá
Sarò lì
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Mas cuidado, mas cuidado não vá se entregar
Ma attenzione, ma attenzione non ti arrendere
Nosso caso não pode vazar
Il nostro caso non può trapelare
E tão bom se querer
È così bello volersi
Sem saber
Senza sapere
Como vai terminar
Come finirà
Onde a lucidez se aninhar
Dove la lucidità si annida
Pode deixar
Puoi lasciare
Quando a solidão apertar
Quando la solitudine stringe
Olhe pro lado, é
Guarda intorno, è
Olhe pro lado oh
Guarda intorno oh
Estarei por lá
Sarò lì
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá
Lalaiá, lalaiá laiá laiá

Curiosités sur la chanson Lucidez [A Força do Nosso Som (Ao Vivo)] de Vou Pro Sereno

Quand la chanson “Lucidez [A Força do Nosso Som (Ao Vivo)]” a-t-elle été lancée par Vou Pro Sereno?
La chanson Lucidez [A Força do Nosso Som (Ao Vivo)] a été lancée en 2018, sur l’album “A Força do Nosso Som”.
Qui a composé la chanson “Lucidez [A Força do Nosso Som (Ao Vivo)]” de Vou Pro Sereno?
La chanson “Lucidez [A Força do Nosso Som (Ao Vivo)]” de Vou Pro Sereno a été composée par Cleber Augusto da Cruz Bastos, Jorge Aragao da Cruz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vou Pro Sereno

Autres artistes de Samba