Les codes

Jeremy Bana Owana, Yann Da Cunha Teixeira, Redouane Hamadi

Paroles Traduction

J'les aide mais ils veulent toujours plus ces cons
Tu leur donnes l'heure, mais le temps s'écoule
Il parait qu'il est plâtré, c'est cool
On va te le soulever en trente secondes
L'échec n'empêche pas la réussite et la peur n'empêche pas le danger
À Ferrari y'a cent Ferrari, assis sur une boite, j'suis à Tanger
Malgré toutes les salopes et les traîtres, on a toujours remonté la pente
J'ai des potos qui ont fait la banque, j'ai des copines qui taffent à la Frette
T'sais qu'on a des responsabilités, pour rester là faut être habilité
On peut réfléchir à nos destins, mais on peut faire les cons pour nos dignités

Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis

Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
C'est dehors que t'apprends les codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
37B44 j'suis dans le bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)

Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
C'est dehors que t'apprends les codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
37B44 j'suis dans le bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)

V'la l'temps qu'on a quitté l'école
V'la le temps qu'on fait des cales ma leu-geu
C'est long, mais c'est léger comme Khalif bâtard, j'ai un calibre et un KBIS
Le premier qui bouge, on va l'éliminer, même en tort miné, on va terminer
La rue c'est relou c'est pas formidable
On fait pleurer ta maman sous Dromina

Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis

Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
C'est dehors que t'apprends les codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
37B44 j'suis dans le bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)

Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
C'est dehors que t'apprends les codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
37B44 j'suis dans le bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)

J'les aide mais ils veulent toujours plus ces cons
Eu os ajudo, mas eles sempre querem mais, esses idiotas
Tu leur donnes l'heure, mais le temps s'écoule
Você lhes dá a hora, mas o tempo passa
Il parait qu'il est plâtré, c'est cool
Parece que ele está engessado, isso é legal
On va te le soulever en trente secondes
Vamos levantá-lo em trinta segundos
L'échec n'empêche pas la réussite et la peur n'empêche pas le danger
O fracasso não impede o sucesso e o medo não impede o perigo
À Ferrari y'a cent Ferrari, assis sur une boite, j'suis à Tanger
Na Ferrari há cem Ferraris, sentado em uma caixa, estou em Tânger
Malgré toutes les salopes et les traîtres, on a toujours remonté la pente
Apesar de todas as vadias e traidores, sempre subimos a ladeira
J'ai des potos qui ont fait la banque, j'ai des copines qui taffent à la Frette
Tenho amigos que assaltaram um banco, tenho amigas que trabalham em La Frette
T'sais qu'on a des responsabilités, pour rester là faut être habilité
Você sabe que temos responsabilidades, para ficar aqui você precisa ser habilitado
On peut réfléchir à nos destins, mais on peut faire les cons pour nos dignités
Podemos refletir sobre nossos destinos, mas podemos agir como idiotas por nossa dignidade
Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
Você quer morrer onde deseja, ou quer morrer onde viveu?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
Na frente da sua villa em um grande veículo, ou você quer deixar o seguro de vida
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
Eu realmente penso em todo o mal que cometemos
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis
Há os verdadeiros, os falsos, os puxa-sacos e os subordinados
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Você me espera na curva, mas eu vou embora
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Tantas cadelas, parece um canil
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
Em i como chino, vai para a China, não é a China
C'est dehors que t'apprends les codes
É lá fora que você aprende os códigos
C'est en primaire que t'apprend les maths
É no ensino fundamental que você aprende matemática
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 estou no prédio
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)
Conheço o cliente e os códigos (quadrado)
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Você me espera na curva, mas eu vou embora
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Tantas cadelas, parece um canil
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
Em i como chino, vai para a China, não é a China
C'est dehors que t'apprends les codes
É lá fora que você aprende os códigos
C'est en primaire que t'apprend les maths
É no ensino fundamental que você aprende matemática
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 estou no prédio
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)
Conheço o cliente e os códigos (quadrado)
V'la l'temps qu'on a quitté l'école
Já faz tempo que deixamos a escola
V'la le temps qu'on fait des cales ma leu-geu
Já faz tempo que fazemos buracos, meu amigo
C'est long, mais c'est léger comme Khalif bâtard, j'ai un calibre et un KBIS
É longo, mas é leve como Khalif bastardo, tenho um calibre e um KBIS
Le premier qui bouge, on va l'éliminer, même en tort miné, on va terminer
O primeiro que se mexer, vamos eliminá-lo, mesmo errado, vamos terminar
La rue c'est relou c'est pas formidable
A rua é chata, não é incrível
On fait pleurer ta maman sous Dromina
Fazemos sua mãe chorar sob Dromina
Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
Você quer morrer onde deseja, ou quer morrer onde viveu?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
Na frente da sua villa em um grande veículo, ou você quer deixar o seguro de vida
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
Eu realmente penso em todo o mal que cometemos
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis
Há os verdadeiros, os falsos, os puxa-sacos e os subordinados
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Você me espera na curva, mas eu vou embora
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Tantas cadelas, parece um canil
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
Em i como chino, vai para a China, não é a China
C'est dehors que t'apprends les codes
É lá fora que você aprende os códigos
C'est en primaire que t'apprend les maths
É no ensino fundamental que você aprende matemática
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 estou no prédio
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)
Conheço o cliente e os códigos (quadrado)
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Você me espera na curva, mas eu vou embora
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Tantas cadelas, parece um canil
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
Em i como chino, vai para a China, não é a China
C'est dehors que t'apprends les codes
É lá fora que você aprende os códigos
C'est en primaire que t'apprend les maths
É no ensino fundamental que você aprende matemática
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 estou no prédio
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)
Conheço o cliente e os códigos (quadrado)
J'les aide mais ils veulent toujours plus ces cons
I help them but they always want more, these idiots
Tu leur donnes l'heure, mais le temps s'écoule
You give them the time, but time slips away
Il parait qu'il est plâtré, c'est cool
It seems he's plastered, that's cool
On va te le soulever en trente secondes
We're going to lift you up in thirty seconds
L'échec n'empêche pas la réussite et la peur n'empêche pas le danger
Failure doesn't prevent success and fear doesn't prevent danger
À Ferrari y'a cent Ferrari, assis sur une boite, j'suis à Tanger
At Ferrari there are a hundred Ferraris, sitting on a box, I'm in Tangier
Malgré toutes les salopes et les traîtres, on a toujours remonté la pente
Despite all the bitches and traitors, we always climbed back up
J'ai des potos qui ont fait la banque, j'ai des copines qui taffent à la Frette
I have buddies who have done the bank, I have girlfriends who work at La Frette
T'sais qu'on a des responsabilités, pour rester là faut être habilité
You know we have responsibilities, to stay here you have to be qualified
On peut réfléchir à nos destins, mais on peut faire les cons pour nos dignités
We can think about our destinies, but we can act like idiots for our dignities
Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
Do you want to die where you want, or do you want to die where you lived?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
In front of your villa in a big vehicle, or do you want to leave life insurance
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
I really think about all the dirty things we've done
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis
There are the real ones, there are the fake ones, the suckers and the committed ones
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
You wait for me at the turn, but I'm going to hide
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
So many bitches, it looks like a caterpillar
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i like chino, go to China, it's not China
C'est dehors que t'apprends les codes
It's outside that you learn the codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
It's in primary school that you learn math
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 I'm in the building
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)
I know the clientele and the codes (square)
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
You wait for me at the turn, but I'm going to hide
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
So many bitches, it looks like a caterpillar
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i like chino, go to China, it's not China
C'est dehors que t'apprends les codes
It's outside that you learn the codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
It's in primary school that you learn math
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 I'm in the building
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)
I know the clientele and the codes (it's square)
V'la l'temps qu'on a quitté l'école
It's been a long time since we left school
V'la le temps qu'on fait des cales ma leu-geu
It's been a long time since we've been doing squats my friend
C'est long, mais c'est léger comme Khalif bâtard, j'ai un calibre et un KBIS
It's long, but it's light like Khalif bastard, I have a caliber and a KBIS
Le premier qui bouge, on va l'éliminer, même en tort miné, on va terminer
The first one who moves, we're going to eliminate him, even in a mined wrong, we're going to finish
La rue c'est relou c'est pas formidable
The street is annoying it's not great
On fait pleurer ta maman sous Dromina
We make your mom cry under Dromina
Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
Do you want to die where you want, or do you want to die where you lived?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
In front of your villa in a big vehicle, or do you want to leave life insurance
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
I really think about all the dirty things we've done
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis
There are the real ones, there are the fake ones, the suckers and the committed ones
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
You wait for me at the turn, but I'm going to hide
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
So many bitches, it looks like a caterpillar
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i like chino, go to China, it's not China
C'est dehors que t'apprends les codes
It's outside that you learn the codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
It's in primary school that you learn math
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 I'm in the building
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)
I know the clientele and the codes (square)
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
You wait for me at the turn, but I'm going to hide
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
So many bitches, it looks like a caterpillar
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i like chino, go to China, it's not China
C'est dehors que t'apprends les codes
It's outside that you learn the codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
It's in primary school that you learn math
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 I'm in the building
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)
I know the clientele and the codes (it's square)
J'les aide mais ils veulent toujours plus ces cons
Les ayudo pero siempre quieren más, esos tontos
Tu leur donnes l'heure, mais le temps s'écoule
Les das la hora, pero el tiempo se escapa
Il parait qu'il est plâtré, c'est cool
Parece que está enyesado, eso es genial
On va te le soulever en trente secondes
Vamos a levantarlo en treinta segundos
L'échec n'empêche pas la réussite et la peur n'empêche pas le danger
El fracaso no impide el éxito y el miedo no impide el peligro
À Ferrari y'a cent Ferrari, assis sur une boite, j'suis à Tanger
En Ferrari hay cien Ferraris, sentado en una caja, estoy en Tánger
Malgré toutes les salopes et les traîtres, on a toujours remonté la pente
A pesar de todas las perras y traidores, siempre hemos subido la cuesta
J'ai des potos qui ont fait la banque, j'ai des copines qui taffent à la Frette
Tengo amigos que han hecho el banco, tengo amigas que trabajan en La Frette
T'sais qu'on a des responsabilités, pour rester là faut être habilité
Sabes que tenemos responsabilidades, para quedarte aquí tienes que estar habilitado
On peut réfléchir à nos destins, mais on peut faire les cons pour nos dignités
Podemos reflexionar sobre nuestros destinos, pero podemos hacer el tonto por nuestra dignidad
Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
¿Quieres morir donde quieres, o quieres morir donde has vivido?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
Frente a tu villa en un gran vehículo, o quieres dejar el seguro de vida
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
Realmente pienso en todo el mal que hemos cometido
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis
Hay los verdaderos, los falsos, los chupamedias y los empleados
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Me esperas en la curva, pero voy a nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Tantas perras, que parece una oruga
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
En i como chino, parte a China, no es China
C'est dehors que t'apprends les codes
Es afuera donde aprendes los códigos
C'est en primaire que t'apprend les maths
Es en primaria donde aprendes las matemáticas
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 estoy en el bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)
Conozco el ien-cli y los códigos (cuadrado)
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Me esperas en la curva, pero voy a nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Tantas perras, que parece una oruga
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
En i como chino, parte a China, no es China
C'est dehors que t'apprends les codes
Es afuera donde aprendes los códigos
C'est en primaire que t'apprend les maths
Es en primaria donde aprendes las matemáticas
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 estoy en el bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)
Conozco el ien-cli y los códigos (es cuadrado)
V'la l'temps qu'on a quitté l'école
V'la el tiempo que hemos dejado la escuela
V'la le temps qu'on fait des cales ma leu-geu
V'la el tiempo que hacemos calas ma leu-geu
C'est long, mais c'est léger comme Khalif bâtard, j'ai un calibre et un KBIS
Es largo, pero es ligero como Khalif bastardo, tengo un calibre y un KBIS
Le premier qui bouge, on va l'éliminer, même en tort miné, on va terminer
El primero que se mueva, lo vamos a eliminar, incluso en error minado, vamos a terminar
La rue c'est relou c'est pas formidable
La calle es molesta, no es formidable
On fait pleurer ta maman sous Dromina
Hacemos llorar a tu mamá bajo Dromina
Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
¿Quieres morir donde quieres, o quieres morir donde has vivido?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
Frente a tu villa en un gran vehículo, o quieres dejar el seguro de vida
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
Realmente pienso en todo el mal que hemos cometido
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis
Hay los verdaderos, los falsos, los chupamedias y los empleados
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Me esperas en la curva, pero voy a nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Tantas perras, que parece una oruga
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
En i como chino, parte a China, no es China
C'est dehors que t'apprends les codes
Es afuera donde aprendes los códigos
C'est en primaire que t'apprend les maths
Es en primaria donde aprendes las matemáticas
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 estoy en el bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)
Conozco el ien-cli y los códigos (cuadrado)
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Me esperas en la curva, pero voy a nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Tantas perras, que parece una oruga
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
En i como chino, parte a China, no es China
C'est dehors que t'apprends les codes
Es afuera donde aprendes los códigos
C'est en primaire que t'apprend les maths
Es en primaria donde aprendes las matemáticas
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 estoy en el bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)
Conozco el ien-cli y los códigos (es cuadrado)
J'les aide mais ils veulent toujours plus ces cons
Ich helfe ihnen, aber diese Idioten wollen immer mehr
Tu leur donnes l'heure, mais le temps s'écoule
Du gibst ihnen die Zeit, aber die Zeit vergeht
Il parait qu'il est plâtré, c'est cool
Es scheint, dass er eingegipst ist, das ist cool
On va te le soulever en trente secondes
Wir werden dich in dreißig Sekunden heben
L'échec n'empêche pas la réussite et la peur n'empêche pas le danger
Das Scheitern hindert nicht den Erfolg und die Angst hindert nicht die Gefahr
À Ferrari y'a cent Ferrari, assis sur une boite, j'suis à Tanger
Bei Ferrari gibt es hundert Ferraris, sitzend auf einer Box, ich bin in Tanger
Malgré toutes les salopes et les traîtres, on a toujours remonté la pente
Trotz all den Schlampen und Verrätern, wir haben immer den Berg wieder erklommen
J'ai des potos qui ont fait la banque, j'ai des copines qui taffent à la Frette
Ich habe Kumpels, die die Bank gemacht haben, ich habe Freundinnen, die in Frette arbeiten
T'sais qu'on a des responsabilités, pour rester là faut être habilité
Du weißt, dass wir Verantwortlichkeiten haben, um hier zu bleiben, muss man qualifiziert sein
On peut réfléchir à nos destins, mais on peut faire les cons pour nos dignités
Wir können über unser Schicksal nachdenken, aber wir können für unsere Würde die Idioten spielen
Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
Willst du dort sterben, wo du willst, oder willst du dort sterben, wo du gelebt hast?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
Vor deiner Villa in einem großen Fahrzeug, oder willst du die Lebensversicherung hinterlassen
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
Ich denke wirklich an all den Dreck, den wir begangen haben
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis
Es gibt die Wahren, die Falschen, die Sauger und die Gehilfen
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Du wartest auf mich in der Kurve, aber ich werde nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
So viele Hündinnen, dass es wie eine Raupe aussieht
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i wie chino, geh nach China, es ist nicht China
C'est dehors que t'apprends les codes
Draußen lernst du die Codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
In der Grundschule lernst du Mathe
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 ich bin im Bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)
Ich kenne den Ien-cli und die Codes (Quadrat)
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Du wartest auf mich in der Kurve, aber ich werde nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
So viele Hündinnen, dass es wie eine Raupe aussieht
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i wie chino, geh nach China, es ist nicht China
C'est dehors que t'apprends les codes
Draußen lernst du die Codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
In der Grundschule lernst du Mathe
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 ich bin im Bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)
Ich kenne den Ien-cli und die Codes (Quadrat)
V'la l'temps qu'on a quitté l'école
Es ist eine Weile her, seit wir die Schule verlassen haben
V'la le temps qu'on fait des cales ma leu-geu
Es ist eine Weile her, seit wir die Kales gemacht haben, meine Leu-geu
C'est long, mais c'est léger comme Khalif bâtard, j'ai un calibre et un KBIS
Es ist lang, aber es ist leicht wie Khalif Bastard, ich habe ein Kaliber und ein KBIS
Le premier qui bouge, on va l'éliminer, même en tort miné, on va terminer
Der erste, der sich bewegt, wird eliminiert, auch wenn er im Unrecht ist, wir werden beenden
La rue c'est relou c'est pas formidable
Die Straße ist nervig, es ist nicht toll
On fait pleurer ta maman sous Dromina
Wir bringen deine Mutter unter Dromina zum Weinen
Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
Willst du dort sterben, wo du willst, oder willst du dort sterben, wo du gelebt hast?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
Vor deiner Villa in einem großen Fahrzeug, oder willst du die Lebensversicherung hinterlassen
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
Ich denke wirklich an all den Dreck, den wir begangen haben
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis
Es gibt die Wahren, die Falschen, die Sauger und die Gehilfen
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Du wartest auf mich in der Kurve, aber ich werde nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
So viele Hündinnen, dass es wie eine Raupe aussieht
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i wie chino, geh nach China, es ist nicht China
C'est dehors que t'apprends les codes
Draußen lernst du die Codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
In der Grundschule lernst du Mathe
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 ich bin im Bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)
Ich kenne den Ien-cli und die Codes (Quadrat)
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Du wartest auf mich in der Kurve, aber ich werde nichen
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
So viele Hündinnen, dass es wie eine Raupe aussieht
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i wie chino, geh nach China, es ist nicht China
C'est dehors que t'apprends les codes
Draußen lernst du die Codes
C'est en primaire que t'apprend les maths
In der Grundschule lernst du Mathe
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 ich bin im Bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)
Ich kenne den Ien-cli und die Codes (Quadrat)
J'les aide mais ils veulent toujours plus ces cons
Li aiuto ma questi idioti vogliono sempre di più
Tu leur donnes l'heure, mais le temps s'écoule
Tu gli dai l'ora, ma il tempo scorre
Il parait qu'il est plâtré, c'est cool
Sembra che sia ingessato, è cool
On va te le soulever en trente secondes
Ti solleveremo in trenta secondi
L'échec n'empêche pas la réussite et la peur n'empêche pas le danger
Il fallimento non impedisce il successo e la paura non impedisce il pericolo
À Ferrari y'a cent Ferrari, assis sur une boite, j'suis à Tanger
A Ferrari ci sono cento Ferrari, seduto su una scatola, sono a Tangeri
Malgré toutes les salopes et les traîtres, on a toujours remonté la pente
Nonostante tutte le puttane e i traditori, siamo sempre risaliti
J'ai des potos qui ont fait la banque, j'ai des copines qui taffent à la Frette
Ho amici che hanno fatto la banca, ho amiche che lavorano a La Frette
T'sais qu'on a des responsabilités, pour rester là faut être habilité
Sai che abbiamo delle responsabilità, per restare qui devi essere abilitato
On peut réfléchir à nos destins, mais on peut faire les cons pour nos dignités
Possiamo riflettere sui nostri destini, ma possiamo fare gli idioti per la nostra dignità
Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
Vuoi morire dove vuoi, o vuoi morire dove sei nato?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
Davanti alla tua villa in un grosso veicolo, o vuoi lasciare l'assicurazione sulla vita
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
Penso davvero a tutto il male che abbiamo commesso
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis
Ci sono i veri, i falsi, i leccapiedi e i commessi
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Mi aspetti al bivio, ma vado altrove
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Così tante cagne, sembra un branco
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i come chino, vai in Cina, non è la Cina
C'est dehors que t'apprends les codes
È fuori che impari i codici
C'est en primaire que t'apprend les maths
È alle elementari che impari la matematica
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 sono nel bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)
Conosco i clienti e i codici (quadrato)
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Mi aspetti al bivio, ma vado altrove
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Così tante cagne, sembra un branco
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i come chino, vai in Cina, non è la Cina
C'est dehors que t'apprends les codes
È fuori che impari i codici
C'est en primaire que t'apprend les maths
È alle elementari che impari la matematica
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 sono nel bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)
Conosco i clienti e i codici (quadrato)
V'la l'temps qu'on a quitté l'école
Ecco quanto tempo è passato da quando abbiamo lasciato la scuola
V'la le temps qu'on fait des cales ma leu-geu
Ecco quanto tempo facciamo delle pause
C'est long, mais c'est léger comme Khalif bâtard, j'ai un calibre et un KBIS
È lungo, ma è leggero come Khalif bastardo, ho un calibro e un KBIS
Le premier qui bouge, on va l'éliminer, même en tort miné, on va terminer
Il primo che si muove, lo elimineremo, anche se sbagliamo, finiremo
La rue c'est relou c'est pas formidable
La strada è noiosa non è formidabile
On fait pleurer ta maman sous Dromina
Facciamo piangere tua madre sotto Dromina
Tu veux mourir là ou t'as envie, ou tu veux mourir là ou t'as vécu?
Vuoi morire dove vuoi, o vuoi morire dove sei nato?
D'vant ta villa dans un gros véhicule, ou tu veux laisser l'assurance-vie
Davanti alla tua villa in un grosso veicolo, o vuoi lasciare l'assicurazione sulla vita
J'pense vraiment à tout le sale qu'on a commis
Penso davvero a tutto il male che abbiamo commesso
Y a les vrai, y a les faux, les suceurs et les commis
Ci sono i veri, i falsi, i leccapiedi e i commessi
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Mi aspetti al bivio, ma vado altrove
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Così tante cagne, sembra un branco
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i come chino, vai in Cina, non è la Cina
C'est dehors que t'apprends les codes
È fuori che impari i codici
C'est en primaire que t'apprend les maths
È alle elementari che impari la matematica
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 sono nel bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (carré)
Conosco i clienti e i codici (quadrato)
Tu m'attends au virage, mais j'vais nichen
Mi aspetti al bivio, ma vado altrove
Tellement d'chienne, qu'on dirait un chenille
Così tante cagne, sembra un branco
En i comme chino, part à la Chine, c'est pas la Chine
In i come chino, vai in Cina, non è la Cina
C'est dehors que t'apprends les codes
È fuori che impari i codici
C'est en primaire que t'apprend les maths
È alle elementari che impari la matematica
37B44 j'suis dans le bat'
37B44 sono nel bat'
J'connais l'ien-cli et les codes (c'est carré)
Conosco i clienti e i codici (quadrato)

Curiosités sur la chanson Les codes de Werenoi

Quand la chanson “Les codes” a-t-elle été lancée par Werenoi?
La chanson Les codes a été lancée en 2023, sur l’album “Telegram 2”.
Qui a composé la chanson “Les codes” de Werenoi?
La chanson “Les codes” de Werenoi a été composée par Jeremy Bana Owana, Yann Da Cunha Teixeira, Redouane Hamadi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Werenoi

Autres artistes de Trap