Let Me Down Easy (Lie)

Jonah Marais

Paroles Traduction

I know sometimes you get pissed off
I know you can't stand it when
I cancel plans, I brushed you off
Yeah, we never planned it, yeah
I know sometimes that I fuck up
And when I think I don't, I need your love (yeah)

If you wake up one day and don't feel the same
Would you still smile when the feeling fades?
Look to the side when I'm saying your name
Say it's all fine, baby, lie to my face
Who am I to make you stay?
Baby, let me down easy
If you wake up one day and don't feel the same
Will you? Will you?

La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?

Say shit, say shit we don't mean at all
Don't pay attention when they're not involved
Complications, they can't be solved
If you walk away then we might lose it all
When you walked into my life, I'm feeling different now
And when we wake up, I say, "Quick, let's switch positions now"
And your friends, they got opinions but they getting loud
But you know you mean the most, don't start actin' different now

If you wake up one day and don't feel the same
Would you still smile when the feeling fades?
Look to the side when I'm saying your name
Say it's all fine, baby, lie to my face
Who am I to make you stay?
Baby, let me down easy
If you wake up one day and don't feel the same
Will you? Will you?

La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?

If you wake up one day and don't feel the same
Would you still smile when the feeling fades?
Look to the side when I'm saying your name
Say it's all fine, baby, lie to my face
Who am I to make you stay?
Baby, let me down easy
If you wake up one day and don't feel the same
Will you? Will you?

I know sometimes you get pissed off
Je sais que parfois tu t'énerves
I know you can't stand it when
Je sais que tu ne supportes pas quand
I cancel plans, I brushed you off
J'annule des plans, je t'ai écarté
Yeah, we never planned it, yeah
Ouais, on n'avait jamais prévu ça, ouais
I know sometimes that I fuck up
Je sais que parfois je merde
And when I think I don't, I need your love (yeah)
Et quand je pense que je ne le fais pas, j'ai besoin de ton amour (ouais)
If you wake up one day and don't feel the same
Si tu te réveilles un jour et que tu ne ressens plus la même chose
Would you still smile when the feeling fades?
Sourirais-tu encore quand le sentiment s'estompe ?
Look to the side when I'm saying your name
Regardes-tu de côté quand je prononce ton nom
Say it's all fine, baby, lie to my face
Dis que tout va bien, bébé, mens-moi en face
Who am I to make you stay?
Qui suis-je pour te faire rester ?
Baby, let me down easy
Bébé, laisse-moi tomber en douceur
If you wake up one day and don't feel the same
Si tu te réveilles un jour et que tu ne ressens plus la même chose
Will you? Will you?
Le feras-tu ? Le feras-tu ?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Me laisseras-tu tomber en douceur ?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Le feras-tu ? Le feras-tu ?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Me laisseras-tu tomber en douceur ?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Le feras-tu ? Le feras-tu ?
Say shit, say shit we don't mean at all
Dis des conneries, dis des conneries que nous ne pensons pas du tout
Don't pay attention when they're not involved
Ne prête pas attention quand ils ne sont pas impliqués
Complications, they can't be solved
Les complications, elles ne peuvent pas être résolues
If you walk away then we might lose it all
Si tu t'en vas alors nous pourrions tout perdre
When you walked into my life, I'm feeling different now
Quand tu es entré dans ma vie, je me sens différent maintenant
And when we wake up, I say, "Quick, let's switch positions now"
Et quand nous nous réveillons, je dis, "Vite, changeons de position maintenant"
And your friends, they got opinions but they getting loud
Et tes amis, ils ont des opinions mais ils deviennent bruyants
But you know you mean the most, don't start actin' different now
Mais tu sais que tu comptes le plus, ne commence pas à agir différemment maintenant
If you wake up one day and don't feel the same
Si tu te réveilles un jour et que tu ne ressens plus la même chose
Would you still smile when the feeling fades?
Sourirais-tu encore quand le sentiment s'estompe ?
Look to the side when I'm saying your name
Regardes-tu de côté quand je prononce ton nom
Say it's all fine, baby, lie to my face
Dis que tout va bien, bébé, mens-moi en face
Who am I to make you stay?
Qui suis-je pour te faire rester ?
Baby, let me down easy
Bébé, laisse-moi tomber en douceur
If you wake up one day and don't feel the same
Si tu te réveilles un jour et que tu ne ressens plus la même chose
Will you? Will you?
Le feras-tu ? Le feras-tu ?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Me laisseras-tu tomber en douceur ?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Le feras-tu ? Le feras-tu ?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Me laisseras-tu tomber en douceur ?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Le feras-tu ? Le feras-tu ?
If you wake up one day and don't feel the same
Si tu te réveilles un jour et que tu ne ressens plus la même chose
Would you still smile when the feeling fades?
Sourirais-tu encore quand le sentiment s'estompe ?
Look to the side when I'm saying your name
Regardes-tu de côté quand je prononce ton nom
Say it's all fine, baby, lie to my face
Dis que tout va bien, bébé, mens-moi en face
Who am I to make you stay?
Qui suis-je pour te faire rester ?
Baby, let me down easy
Bébé, laisse-moi tomber en douceur
If you wake up one day and don't feel the same
Si tu te réveilles un jour et que tu ne ressens plus la même chose
Will you? Will you?
Le feras-tu ? Le feras-tu ?
I know sometimes you get pissed off
Eu sei que às vezes você fica irritado
I know you can't stand it when
Eu sei que você não suporta quando
I cancel plans, I brushed you off
Eu cancelo planos, eu te ignorei
Yeah, we never planned it, yeah
Sim, nunca planejamos isso, sim
I know sometimes that I fuck up
Eu sei que às vezes eu estrago tudo
And when I think I don't, I need your love (yeah)
E quando acho que não, preciso do seu amor (sim)
If you wake up one day and don't feel the same
Se você acordar um dia e não sentir o mesmo
Would you still smile when the feeling fades?
Você ainda sorriria quando o sentimento desaparecesse?
Look to the side when I'm saying your name
Olhe para o lado quando eu estiver dizendo seu nome
Say it's all fine, baby, lie to my face
Diga que está tudo bem, querida, minta para o meu rosto
Who am I to make you stay?
Quem sou eu para fazer você ficar?
Baby, let me down easy
Querida, me decepcione com delicadeza
If you wake up one day and don't feel the same
Se você acordar um dia e não sentir o mesmo
Will you? Will you?
Você vai? Você vai?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Você vai me decepcionar com delicadeza?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Você vai? Você vai?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Você vai me decepcionar com delicadeza?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Você vai? Você vai?
Say shit, say shit we don't mean at all
Dizemos merda, dizemos coisas que não queremos dizer
Don't pay attention when they're not involved
Não preste atenção quando eles não estão envolvidos
Complications, they can't be solved
Complicações, elas não podem ser resolvidas
If you walk away then we might lose it all
Se você se afastar, podemos perder tudo
When you walked into my life, I'm feeling different now
Quando você entrou na minha vida, estou me sentindo diferente agora
And when we wake up, I say, "Quick, let's switch positions now"
E quando acordamos, eu digo, "Rápido, vamos trocar de posição agora"
And your friends, they got opinions but they getting loud
E seus amigos, eles têm opiniões, mas estão ficando altos
But you know you mean the most, don't start actin' different now
Mas você sabe que significa o máximo, não comece a agir diferente agora
If you wake up one day and don't feel the same
Se você acordar um dia e não sentir o mesmo
Would you still smile when the feeling fades?
Você ainda sorriria quando o sentimento desaparecesse?
Look to the side when I'm saying your name
Olhe para o lado quando eu estiver dizendo seu nome
Say it's all fine, baby, lie to my face
Diga que está tudo bem, querida, minta para o meu rosto
Who am I to make you stay?
Quem sou eu para fazer você ficar?
Baby, let me down easy
Querida, me decepcione com delicadeza
If you wake up one day and don't feel the same
Se você acordar um dia e não sentir o mesmo
Will you? Will you?
Você vai? Você vai?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Você vai me decepcionar com delicadeza?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Você vai? Você vai?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Você vai me decepcionar com delicadeza?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Você vai? Você vai?
If you wake up one day and don't feel the same
Se você acordar um dia e não sentir o mesmo
Would you still smile when the feeling fades?
Você ainda sorriria quando o sentimento desaparecesse?
Look to the side when I'm saying your name
Olhe para o lado quando eu estiver dizendo seu nome
Say it's all fine, baby, lie to my face
Diga que está tudo bem, querida, minta para o meu rosto
Who am I to make you stay?
Quem sou eu para fazer você ficar?
Baby, let me down easy
Querida, me decepcione com delicadeza
If you wake up one day and don't feel the same
Se você acordar um dia e não sentir o mesmo
Will you? Will you?
Você vai? Você vai?
I know sometimes you get pissed off
Sé que a veces te enfadas
I know you can't stand it when
Sé que no lo soportas cuando
I cancel plans, I brushed you off
Cancelo planes, te ignoré
Yeah, we never planned it, yeah
Sí, nunca lo planeamos, sí
I know sometimes that I fuck up
Sé que a veces la cago
And when I think I don't, I need your love (yeah)
Y cuando creo que no, necesito tu amor (sí)
If you wake up one day and don't feel the same
Si te despiertas un día y no sientes lo mismo
Would you still smile when the feeling fades?
¿Seguirías sonriendo cuando el sentimiento se desvanece?
Look to the side when I'm saying your name
¿Mirarías al lado cuando digo tu nombre?
Say it's all fine, baby, lie to my face
Dices que está todo bien, cariño, miente a mi cara
Who am I to make you stay?
¿Quién soy yo para hacerte quedarte?
Baby, let me down easy
Cariño, déjame caer suavemente
If you wake up one day and don't feel the same
Si te despiertas un día y no sientes lo mismo
Will you? Will you?
¿Lo harás? ¿Lo harás?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
¿Me dejarás caer suavemente?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
¿Lo harás? ¿Lo harás?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
¿Me dejarás caer suavemente?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
¿Lo harás? ¿Lo harás?
Say shit, say shit we don't mean at all
Decimos mierda, decimos cosas que no sentimos en absoluto
Don't pay attention when they're not involved
No prestamos atención cuando no están involucrados
Complications, they can't be solved
Complicaciones, no pueden ser resueltas
If you walk away then we might lose it all
Si te vas, podríamos perderlo todo
When you walked into my life, I'm feeling different now
Cuando entraste en mi vida, me siento diferente ahora
And when we wake up, I say, "Quick, let's switch positions now"
Y cuando nos despertamos, digo, "Rápido, cambiemos de posición ahora"
And your friends, they got opinions but they getting loud
Y tus amigos, tienen opiniones pero se están volviendo ruidosos
But you know you mean the most, don't start actin' different now
Pero sabes que eres lo más importante, no empieces a actuar diferente ahora
If you wake up one day and don't feel the same
Si te despiertas un día y no sientes lo mismo
Would you still smile when the feeling fades?
¿Seguirías sonriendo cuando el sentimiento se desvanece?
Look to the side when I'm saying your name
¿Mirarías al lado cuando digo tu nombre?
Say it's all fine, baby, lie to my face
Dices que está todo bien, cariño, miente a mi cara
Who am I to make you stay?
¿Quién soy yo para hacerte quedarte?
Baby, let me down easy
Cariño, déjame caer suavemente
If you wake up one day and don't feel the same
Si te despiertas un día y no sientes lo mismo
Will you? Will you?
¿Lo harás? ¿Lo harás?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
¿Me dejarás caer suavemente?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
¿Lo harás? ¿Lo harás?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
¿Me dejarás caer suavemente?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
¿Lo harás? ¿Lo harás?
If you wake up one day and don't feel the same
Si te despiertas un día y no sientes lo mismo
Would you still smile when the feeling fades?
¿Seguirías sonriendo cuando el sentimiento se desvanece?
Look to the side when I'm saying your name
¿Mirarías al lado cuando digo tu nombre?
Say it's all fine, baby, lie to my face
Dices que está todo bien, cariño, miente a mi cara
Who am I to make you stay?
¿Quién soy yo para hacerte quedarte?
Baby, let me down easy
Cariño, déjame caer suavemente
If you wake up one day and don't feel the same
Si te despiertas un día y no sientes lo mismo
Will you? Will you?
¿Lo harás? ¿Lo harás?
I know sometimes you get pissed off
Ich weiß, manchmal regst du dich auf
I know you can't stand it when
Ich weiß, du kannst es nicht ertragen, wenn
I cancel plans, I brushed you off
Ich Pläne absage, ich habe dich abgewiesen
Yeah, we never planned it, yeah
Ja, wir haben es nie geplant, ja
I know sometimes that I fuck up
Ich weiß, manchmal vermassle ich es
And when I think I don't, I need your love (yeah)
Und wenn ich denke, dass ich es nicht tue, brauche ich deine Liebe (ja)
If you wake up one day and don't feel the same
Wenn du eines Tages aufwachst und dich nicht mehr gleich fühlst
Would you still smile when the feeling fades?
Würdest du immer noch lächeln, wenn das Gefühl verblasst?
Look to the side when I'm saying your name
Schaust du zur Seite, wenn ich deinen Namen sage
Say it's all fine, baby, lie to my face
Sag, es ist alles in Ordnung, Baby, lüg mir ins Gesicht
Who am I to make you stay?
Wer bin ich, dich zum Bleiben zu zwingen?
Baby, let me down easy
Baby, lass mich sanft fallen
If you wake up one day and don't feel the same
Wenn du eines Tages aufwachst und dich nicht mehr gleich fühlst
Will you? Will you?
Wirst du? Wirst du?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Wirst du mich sanft fallen lassen?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Wirst du? Wirst du?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Wirst du mich sanft fallen lassen?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Wirst du? Wirst du?
Say shit, say shit we don't mean at all
Sag Scheiße, sag Scheiße, die wir überhaupt nicht meinen
Don't pay attention when they're not involved
Bezahle keine Aufmerksamkeit, wenn sie nicht beteiligt sind
Complications, they can't be solved
Komplikationen, sie können nicht gelöst werden
If you walk away then we might lose it all
Wenn du gehst, könnten wir alles verlieren
When you walked into my life, I'm feeling different now
Als du in mein Leben getreten bist, fühle ich mich jetzt anders
And when we wake up, I say, "Quick, let's switch positions now"
Und wenn wir aufwachen, sage ich: „Schnell, wechseln wir jetzt die Positionen“
And your friends, they got opinions but they getting loud
Und deine Freunde, sie haben Meinungen, aber sie werden laut
But you know you mean the most, don't start actin' different now
Aber du weißt, du bedeutest am meisten, fang nicht an, dich jetzt anders zu verhalten
If you wake up one day and don't feel the same
Wenn du eines Tages aufwachst und dich nicht mehr gleich fühlst
Would you still smile when the feeling fades?
Würdest du immer noch lächeln, wenn das Gefühl verblasst?
Look to the side when I'm saying your name
Schaust du zur Seite, wenn ich deinen Namen sage
Say it's all fine, baby, lie to my face
Sag, es ist alles in Ordnung, Baby, lüg mir ins Gesicht
Who am I to make you stay?
Wer bin ich, dich zum Bleiben zu zwingen?
Baby, let me down easy
Baby, lass mich sanft fallen
If you wake up one day and don't feel the same
Wenn du eines Tages aufwachst und dich nicht mehr gleich fühlst
Will you? Will you?
Wirst du? Wirst du?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Wirst du mich sanft fallen lassen?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Wirst du? Wirst du?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Wirst du mich sanft fallen lassen?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Wirst du? Wirst du?
If you wake up one day and don't feel the same
Wenn du eines Tages aufwachst und dich nicht mehr gleich fühlst
Would you still smile when the feeling fades?
Würdest du immer noch lächeln, wenn das Gefühl verblasst?
Look to the side when I'm saying your name
Schaust du zur Seite, wenn ich deinen Namen sage
Say it's all fine, baby, lie to my face
Sag, es ist alles in Ordnung, Baby, lüg mir ins Gesicht
Who am I to make you stay?
Wer bin ich, dich zum Bleiben zu zwingen?
Baby, let me down easy
Baby, lass mich sanft fallen
If you wake up one day and don't feel the same
Wenn du eines Tages aufwachst und dich nicht mehr gleich fühlst
Will you? Will you?
Wirst du? Wirst du?
I know sometimes you get pissed off
So che a volte ti arrabbi
I know you can't stand it when
So che non lo sopporti quando
I cancel plans, I brushed you off
Annulla i piani, ti ho ignorato
Yeah, we never planned it, yeah
Sì, non l'abbiamo mai pianificato, sì
I know sometimes that I fuck up
So che a volte faccio casino
And when I think I don't, I need your love (yeah)
E quando penso di non farlo, ho bisogno del tuo amore (sì)
If you wake up one day and don't feel the same
Se ti svegli un giorno e non senti lo stesso
Would you still smile when the feeling fades?
Sorridere ancora quando il sentimento svanisce?
Look to the side when I'm saying your name
Guarda da parte quando dico il tuo nome
Say it's all fine, baby, lie to my face
Dì che va tutto bene, baby, menti in faccia
Who am I to make you stay?
Chi sono io per farti restare?
Baby, let me down easy
Baby, lasciami andare dolcemente
If you wake up one day and don't feel the same
Se ti svegli un giorno e non senti lo stesso
Will you? Will you?
Lo farai? Lo farai?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Mi lascerai andare dolcemente?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Lo farai? Lo farai?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Mi lascerai andare dolcemente?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Lo farai? Lo farai?
Say shit, say shit we don't mean at all
Diciamo cose, diciamo cose che non intendiamo affatto
Don't pay attention when they're not involved
Non prestare attenzione quando non sono coinvolti
Complications, they can't be solved
Complicazioni, non possono essere risolte
If you walk away then we might lose it all
Se te ne vai, potremmo perdere tutto
When you walked into my life, I'm feeling different now
Quando sei entrato nella mia vita, mi sento diverso ora
And when we wake up, I say, "Quick, let's switch positions now"
E quando ci svegliamo, dico, "Veloce, cambiamo posizione ora"
And your friends, they got opinions but they getting loud
E i tuoi amici, hanno opinioni ma stanno diventando rumorosi
But you know you mean the most, don't start actin' different now
Ma sai che sei il più importante, non iniziare a comportarti in modo diverso ora
If you wake up one day and don't feel the same
Se ti svegli un giorno e non senti lo stesso
Would you still smile when the feeling fades?
Sorridere ancora quando il sentimento svanisce?
Look to the side when I'm saying your name
Guarda da parte quando dico il tuo nome
Say it's all fine, baby, lie to my face
Dì che va tutto bene, baby, menti in faccia
Who am I to make you stay?
Chi sono io per farti restare?
Baby, let me down easy
Baby, lasciami andare dolcemente
If you wake up one day and don't feel the same
Se ti svegli un giorno e non senti lo stesso
Will you? Will you?
Lo farai? Lo farai?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Mi lascerai andare dolcemente?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Lo farai? Lo farai?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you let me down easy?
Mi lascerai andare dolcemente?
La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
Will you? Will you?
Lo farai? Lo farai?
If you wake up one day and don't feel the same
Se ti svegli un giorno e non senti lo stesso
Would you still smile when the feeling fades?
Sorridere ancora quando il sentimento svanisce?
Look to the side when I'm saying your name
Guarda da parte quando dico il tuo nome
Say it's all fine, baby, lie to my face
Dì che va tutto bene, baby, menti in faccia
Who am I to make you stay?
Chi sono io per farti restare?
Baby, let me down easy
Baby, lasciami andare dolcemente
If you wake up one day and don't feel the same
Se ti svegli un giorno e non senti lo stesso
Will you? Will you?
Lo farai? Lo farai?

Curiosités sur la chanson Let Me Down Easy (Lie) de Why Don't We

Qui a composé la chanson “Let Me Down Easy (Lie)” de Why Don't We?
La chanson “Let Me Down Easy (Lie)” de Why Don't We a été composée par Jonah Marais.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Why Don't We

Autres artistes de Dance pop