Betonherz

Kevin Zaremba, Max Giesinger, Peter Pangerl, Sascha Wernicke, Steffen Graef, Wincent Weiss

Paroles Traduction

Hallo!
Hallo Liebe!
Kann ich kurz mit dir?
Bitte zeig mir deine Welt!
Ich würd' dich
Nur gern verstehen können
Dich besser kennenlernen
Kenn' dich ja nur vom Sehen

An einem Tag hast du's geschafft
Hast plötzlich alles leicht gemacht
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Hast es befreit, wiederbelebt
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt

Zu lange, zu lang alleine
War festgefahren und wusste nicht, wohin
Und du nimmst dir Hammer und Meißel
Erschaffst ein Kunstwerk aus meinem kalten Herz

An einem Tag hast du's geschafft
Hast plötzlich alles leicht gemacht
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Hast es befreit, wiederbelebt
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt

Viel zu viel lief schief, ich war der mieseste aller Schachspieler
Viel Regen fiel aufs Dach nieder, aber easy, Babe, denn ich lach' wieder
Der Rummelplatz macht Pause, haben ihn zugemacht und aus
Haben uns nicht umgebracht, das war fast Kunst wie'n Hundertwasserhaus
Zugepflastert war die Pumpe und die Herzschläge zu langsam
Das war 'n ernst zu nehmender Kampf, ganz ohne Märchenfeen und Pandas
Wir Nervensägen hatten lange Krach, aber das war's dann auch
Aus meinem Hals kam manchmal auch nur Schall und Rauch

An einem Tag hast du's geschafft
Hast plötzlich alles leicht gemacht
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Hast es befreit, wiederbelebt
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt

Hallo!
Salut!
Hallo Liebe!
Salut mon amour!
Kann ich kurz mit dir?
Puis-je te parler brièvement?
Bitte zeig mir deine Welt!
S'il te plaît, montre-moi ton monde!
Ich würd' dich
Je voudrais juste
Nur gern verstehen können
Pouvoir te comprendre
Dich besser kennenlernen
Mieux te connaître
Kenn' dich ja nur vom Sehen
Je ne te connais que de vue
An einem Tag hast du's geschafft
En une journée, tu as réussi
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Tu as soudainement tout rendu facile
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
C'était presque trop tard, mais j'ai finalement compris
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Mon cœur était recouvert de ciment
Hast es befreit, wiederbelebt
Tu l'as libéré, ressuscité
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Tu as tout fait pour qu'il batte à nouveau
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Mon cœur de béton tremble, tremble, tremble
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Jusqu'à ce que mon cœur de béton vive, vive, vive
Zu lange, zu lang alleine
Trop longtemps, trop longtemps seul
War festgefahren und wusste nicht, wohin
J'étais coincé et ne savais pas où aller
Und du nimmst dir Hammer und Meißel
Et tu prends un marteau et un ciseau
Erschaffst ein Kunstwerk aus meinem kalten Herz
Tu crées une œuvre d'art à partir de mon cœur froid
An einem Tag hast du's geschafft
En une journée, tu as réussi
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Tu as soudainement tout rendu facile
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
C'était presque trop tard, mais j'ai finalement compris
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Mon cœur était recouvert de ciment
Hast es befreit, wiederbelebt
Tu l'as libéré, ressuscité
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Tu as tout fait pour qu'il batte à nouveau
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Mon cœur de béton tremble, tremble, tremble
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Jusqu'à ce que mon cœur de béton vive, vive, vive
Viel zu viel lief schief, ich war der mieseste aller Schachspieler
Beaucoup trop de choses ont mal tourné, j'étais le pire des joueurs d'échecs
Viel Regen fiel aufs Dach nieder, aber easy, Babe, denn ich lach' wieder
Beaucoup de pluie est tombée sur le toit, mais facile, bébé, parce que je ris à nouveau
Der Rummelplatz macht Pause, haben ihn zugemacht und aus
La fête foraine fait une pause, nous l'avons fermée et éteinte
Haben uns nicht umgebracht, das war fast Kunst wie'n Hundertwasserhaus
Nous ne nous sommes pas tués, c'était presque de l'art comme une maison Hundertwasser
Zugepflastert war die Pumpe und die Herzschläge zu langsam
La pompe était pavée et les battements de cœur trop lents
Das war 'n ernst zu nehmender Kampf, ganz ohne Märchenfeen und Pandas
C'était un combat sérieux, sans fées ni pandas
Wir Nervensägen hatten lange Krach, aber das war's dann auch
Nous, les casse-pieds, avons fait du bruit pendant longtemps, mais c'était tout
Aus meinem Hals kam manchmal auch nur Schall und Rauch
Parfois, il ne sortait de ma bouche que du son et de la fumée
An einem Tag hast du's geschafft
En une journée, tu as réussi
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Tu as soudainement tout rendu facile
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
C'était presque trop tard, mais j'ai finalement compris
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Mon cœur était recouvert de ciment
Hast es befreit, wiederbelebt
Tu l'as libéré, ressuscité
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Tu as tout fait pour qu'il batte à nouveau
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Mon cœur de béton tremble, tremble, tremble
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Jusqu'à ce que mon cœur de béton vive, vive, vive
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Mon cœur de béton tremble, tremble, tremble
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Jusqu'à ce que mon cœur de béton vive, vive, vive
Hallo!
Olá!
Hallo Liebe!
Olá, querida!
Kann ich kurz mit dir?
Posso falar contigo por um momento?
Bitte zeig mir deine Welt!
Por favor, mostre-me o seu mundo!
Ich würd' dich
Eu só gostaria
Nur gern verstehen können
De poder te entender
Dich besser kennenlernen
Te conhecer melhor
Kenn' dich ja nur vom Sehen
Só te conheço de vista
An einem Tag hast du's geschafft
Em um dia você conseguiu
Hast plötzlich alles leicht gemacht
De repente, tudo ficou fácil
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Quase foi tarde demais, mas então eu percebi
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Meu coração estava coberto de cimento
Hast es befreit, wiederbelebt
Você o libertou, o reviveu
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Fez tudo para que ele batesse novamente
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Meu coração de concreto treme, treme, treme
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Até que meu coração de concreto viva, viva, viva
Zu lange, zu lang alleine
Por muito tempo, muito tempo sozinho
War festgefahren und wusste nicht, wohin
Estava preso e não sabia para onde ir
Und du nimmst dir Hammer und Meißel
E você pega o martelo e o cinzel
Erschaffst ein Kunstwerk aus meinem kalten Herz
Cria uma obra de arte do meu coração frio
An einem Tag hast du's geschafft
Em um dia você conseguiu
Hast plötzlich alles leicht gemacht
De repente, tudo ficou fácil
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Quase foi tarde demais, mas então eu percebi
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Meu coração estava coberto de cimento
Hast es befreit, wiederbelebt
Você o libertou, o reviveu
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Fez tudo para que ele batesse novamente
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Meu coração de concreto treme, treme, treme
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Até que meu coração de concreto viva, viva, viva
Viel zu viel lief schief, ich war der mieseste aller Schachspieler
Muita coisa deu errado, eu era o pior de todos os jogadores de xadrez
Viel Regen fiel aufs Dach nieder, aber easy, Babe, denn ich lach' wieder
Muita chuva caiu no telhado, mas tudo bem, querida, porque estou rindo novamente
Der Rummelplatz macht Pause, haben ihn zugemacht und aus
O parque de diversões está fechado, eles o fecharam e acabou
Haben uns nicht umgebracht, das war fast Kunst wie'n Hundertwasserhaus
Não nos matamos, isso foi quase uma obra de arte como a Casa Hundertwasser
Zugepflastert war die Pumpe und die Herzschläge zu langsam
O coração estava coberto e os batimentos cardíacos muito lentos
Das war 'n ernst zu nehmender Kampf, ganz ohne Märchenfeen und Pandas
Foi uma luta séria, sem fadas ou pandas
Wir Nervensägen hatten lange Krach, aber das war's dann auch
Nós, os irritantes, brigamos por muito tempo, mas isso foi tudo
Aus meinem Hals kam manchmal auch nur Schall und Rauch
Às vezes, só saía som e fumaça da minha boca
An einem Tag hast du's geschafft
Em um dia você conseguiu
Hast plötzlich alles leicht gemacht
De repente, tudo ficou fácil
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Quase foi tarde demais, mas então eu percebi
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Meu coração estava coberto de cimento
Hast es befreit, wiederbelebt
Você o libertou, o reviveu
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Fez tudo para que ele batesse novamente
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Meu coração de concreto treme, treme, treme
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Até que meu coração de concreto viva, viva, viva
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Meu coração de concreto treme, treme, treme
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Até que meu coração de concreto viva, viva, viva
Hallo!
Hello!
Hallo Liebe!
Hello dear!
Kann ich kurz mit dir?
Can I have a moment with you?
Bitte zeig mir deine Welt!
Please show me your world!
Ich würd' dich
I would just like to
Nur gern verstehen können
Be able to understand you
Dich besser kennenlernen
Get to know you better
Kenn' dich ja nur vom Sehen
I only know you by sight
An einem Tag hast du's geschafft
In one day you made it
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Suddenly made everything easy
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
It was almost too late, but then I checked
Mein Herz war mit Zement bedeckt
My heart was covered with cement
Hast es befreit, wiederbelebt
You freed it, revived it
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Did everything to make it beat again
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
My concrete heart trembles, trembles, trembles
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Until my concrete heart lives, lives, lives
Zu lange, zu lang alleine
Too long, too long alone
War festgefahren und wusste nicht, wohin
Was stuck and didn't know where to go
Und du nimmst dir Hammer und Meißel
And you take hammer and chisel
Erschaffst ein Kunstwerk aus meinem kalten Herz
Create a work of art from my cold heart
An einem Tag hast du's geschafft
In one day you made it
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Suddenly made everything easy
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
It was almost too late, but then I checked
Mein Herz war mit Zement bedeckt
My heart was covered with cement
Hast es befreit, wiederbelebt
You freed it, revived it
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Did everything to make it beat again
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
My concrete heart trembles, trembles, trembles
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Until my concrete heart lives, lives, lives
Viel zu viel lief schief, ich war der mieseste aller Schachspieler
Too much went wrong, I was the worst of all chess players
Viel Regen fiel aufs Dach nieder, aber easy, Babe, denn ich lach' wieder
A lot of rain fell on the roof, but easy, babe, because I'm laughing again
Der Rummelplatz macht Pause, haben ihn zugemacht und aus
The fairground is taking a break, they have closed it and out
Haben uns nicht umgebracht, das war fast Kunst wie'n Hundertwasserhaus
We didn't kill ourselves, that was almost art like a Hundertwasser house
Zugepflastert war die Pumpe und die Herzschläge zu langsam
The pump was plastered and the heartbeats too slow
Das war 'n ernst zu nehmender Kampf, ganz ohne Märchenfeen und Pandas
That was a serious fight, without fairy tale fairies and pandas
Wir Nervensägen hatten lange Krach, aber das war's dann auch
We nerve saws had a long fight, but that was it
Aus meinem Hals kam manchmal auch nur Schall und Rauch
Sometimes only sound and smoke came out of my throat
An einem Tag hast du's geschafft
In one day you made it
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Suddenly made everything easy
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
It was almost too late, but then I checked
Mein Herz war mit Zement bedeckt
My heart was covered with cement
Hast es befreit, wiederbelebt
You freed it, revived it
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Did everything to make it beat again
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
My concrete heart trembles, trembles, trembles
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Until my concrete heart lives, lives, lives
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
My concrete heart trembles, trembles, trembles
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Until my concrete heart lives, lives, lives
Hallo!
¡Hola!
Hallo Liebe!
¡Hola querida!
Kann ich kurz mit dir?
¿Puedo hablar contigo un momento?
Bitte zeig mir deine Welt!
¡Por favor, muéstrame tu mundo!
Ich würd' dich
Me gustaría
Nur gern verstehen können
Solo poder entenderte
Dich besser kennenlernen
Conocerte mejor
Kenn' dich ja nur vom Sehen
Solo te conozco de vista
An einem Tag hast du's geschafft
En un día lo lograste
Hast plötzlich alles leicht gemacht
De repente lo hiciste todo fácil
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Casi fue demasiado tarde, pero luego me di cuenta
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Mi corazón estaba cubierto de cemento
Hast es befreit, wiederbelebt
Lo liberaste, lo reviviste
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Hiciste todo para que volviera a latir
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Mi corazón de concreto tiembla, tiembla, tiembla
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Hasta que mi corazón de concreto vive, vive, vive
Zu lange, zu lang alleine
Demasiado tiempo, demasiado tiempo solo
War festgefahren und wusste nicht, wohin
Estaba atrapado y no sabía a dónde ir
Und du nimmst dir Hammer und Meißel
Y tú tomas el martillo y el cincel
Erschaffst ein Kunstwerk aus meinem kalten Herz
Creas una obra de arte de mi corazón frío
An einem Tag hast du's geschafft
En un día lo lograste
Hast plötzlich alles leicht gemacht
De repente lo hiciste todo fácil
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Casi fue demasiado tarde, pero luego me di cuenta
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Mi corazón estaba cubierto de cemento
Hast es befreit, wiederbelebt
Lo liberaste, lo reviviste
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Hiciste todo para que volviera a latir
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Mi corazón de concreto tiembla, tiembla, tiembla
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Hasta que mi corazón de concreto vive, vive, vive
Viel zu viel lief schief, ich war der mieseste aller Schachspieler
Demasiado salió mal, era el peor de todos los jugadores de ajedrez
Viel Regen fiel aufs Dach nieder, aber easy, Babe, denn ich lach' wieder
Mucha lluvia cayó sobre el techo, pero tranquilo, cariño, porque vuelvo a reír
Der Rummelplatz macht Pause, haben ihn zugemacht und aus
El parque de atracciones hace una pausa, lo cerraron y se acabó
Haben uns nicht umgebracht, das war fast Kunst wie'n Hundertwasserhaus
No nos matamos, eso fue casi arte como una casa Hundertwasser
Zugepflastert war die Pumpe und die Herzschläge zu langsam
El corazón estaba cubierto de parches y los latidos eran demasiado lentos
Das war 'n ernst zu nehmender Kampf, ganz ohne Märchenfeen und Pandas
Fue una lucha seria, sin hadas ni pandas
Wir Nervensägen hatten lange Krach, aber das war's dann auch
Nosotros, los pesados, tuvimos una larga pelea, pero eso fue todo
Aus meinem Hals kam manchmal auch nur Schall und Rauch
A veces de mi garganta solo salía sonido y humo
An einem Tag hast du's geschafft
En un día lo lograste
Hast plötzlich alles leicht gemacht
De repente lo hiciste todo fácil
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Casi fue demasiado tarde, pero luego me di cuenta
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Mi corazón estaba cubierto de cemento
Hast es befreit, wiederbelebt
Lo liberaste, lo reviviste
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Hiciste todo para que volviera a latir
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Mi corazón de concreto tiembla, tiembla, tiembla
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Hasta que mi corazón de concreto vive, vive, vive
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Mi corazón de concreto tiembla, tiembla, tiembla
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Hasta que mi corazón de concreto vive, vive, vive
Hallo!
Ciao!
Hallo Liebe!
Ciao amore!
Kann ich kurz mit dir?
Posso parlare brevemente con te?
Bitte zeig mir deine Welt!
Per favore, mostrami il tuo mondo!
Ich würd' dich
Vorrei solo
Nur gern verstehen können
Poterti capire
Dich besser kennenlernen
Conoscerti meglio
Kenn' dich ja nur vom Sehen
Ti conosco solo di vista
An einem Tag hast du's geschafft
In un giorno ce l'hai fatta
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Hai reso tutto improvvisamente facile
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Era quasi troppo tardi, ma poi ho capito
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Il mio cuore era coperto di cemento
Hast es befreit, wiederbelebt
Lo hai liberato, rianimato
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Hai fatto tutto per farlo battere di nuovo
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Il mio cuore di cemento trema, trema, trema
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Fino a quando il mio cuore di cemento vive, vive, vive
Zu lange, zu lang alleine
Troppo a lungo, troppo tempo da solo
War festgefahren und wusste nicht, wohin
Ero bloccato e non sapevo dove andare
Und du nimmst dir Hammer und Meißel
E tu prendi martello e scalpello
Erschaffst ein Kunstwerk aus meinem kalten Herz
Crei un'opera d'arte dal mio cuore freddo
An einem Tag hast du's geschafft
In un giorno ce l'hai fatta
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Hai reso tutto improvvisamente facile
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Era quasi troppo tardi, ma poi ho capito
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Il mio cuore era coperto di cemento
Hast es befreit, wiederbelebt
Lo hai liberato, rianimato
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Hai fatto tutto per farlo battere di nuovo
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Il mio cuore di cemento trema, trema, trema
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Fino a quando il mio cuore di cemento vive, vive, vive
Viel zu viel lief schief, ich war der mieseste aller Schachspieler
Troppe cose sono andate storte, ero il peggiore di tutti gli scacchisti
Viel Regen fiel aufs Dach nieder, aber easy, Babe, denn ich lach' wieder
Molta pioggia è caduta sul tetto, ma tranquilla, amore, perché rido di nuovo
Der Rummelplatz macht Pause, haben ihn zugemacht und aus
Il luna park fa una pausa, l'hanno chiuso e spento
Haben uns nicht umgebracht, das war fast Kunst wie'n Hundertwasserhaus
Non ci siamo uccisi, era quasi un'opera d'arte come una casa Hundertwasser
Zugepflastert war die Pumpe und die Herzschläge zu langsam
Il mio cuore era intasato e i battiti erano troppo lenti
Das war 'n ernst zu nehmender Kampf, ganz ohne Märchenfeen und Pandas
Era una battaglia da prendere sul serio, senza fate né panda
Wir Nervensägen hatten lange Krach, aber das war's dann auch
Noi rompiscatole abbiamo litigato a lungo, ma poi è finita
Aus meinem Hals kam manchmal auch nur Schall und Rauch
Dalla mia gola a volte usciva solo rumore e fumo
An einem Tag hast du's geschafft
In un giorno ce l'hai fatta
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Hai reso tutto improvvisamente facile
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Era quasi troppo tardi, ma poi ho capito
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Il mio cuore era coperto di cemento
Hast es befreit, wiederbelebt
Lo hai liberato, rianimato
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Hai fatto tutto per farlo battere di nuovo
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Il mio cuore di cemento trema, trema, trema
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Fino a quando il mio cuore di cemento vive, vive, vive
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Il mio cuore di cemento trema, trema, trema
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Fino a quando il mio cuore di cemento vive, vive, vive

Curiosités sur la chanson Betonherz de Wincent Weiss

Quand la chanson “Betonherz” a-t-elle été lancée par Wincent Weiss?
La chanson Betonherz a été lancée en 2017, sur l’album “Irgendwas Gegen die Stille”.
Qui a composé la chanson “Betonherz” de Wincent Weiss?
La chanson “Betonherz” de Wincent Weiss a été composée par Kevin Zaremba, Max Giesinger, Peter Pangerl, Sascha Wernicke, Steffen Graef, Wincent Weiss.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Wincent Weiss

Autres artistes de Pop rock