Lealdade

Vinicius William Sales De Lima

Paroles Traduction

Yeah yeah

Eu só quero esse dinheiro, bem, foda-se a fama
Um vagabundo original só quer a grana
A confiança é uma mulher ingrata, mas admito
Tudo que ela vai ganhar é banana
Tudo bem se tu acha que eu não presto
No país que eu vivo eu nunca vi um rico ser honesto
Eu só quero lealdade, foda-se o resto
Falsidade é só uma das coisas que eu detesto
Quer ver meu Rolex? Baby, eu te empresto
Isso é caro, meu bem, eu não sou modesto
Já que falou tanto que o mundo é dos esperto
Vai, tira a roupa, deixa eu te amar do jeito certo
Eu quero te proteger, deixa o ciúme pra lá
Sei que essas danada quer me dar
Se quiser ser o meu player 2, eu não deixo pra depois
Vai ser nós contra tudo, nós dois contra o mundo
Ela é a própria sexta-feira, fim de expediente, sol, mar e cerveja
Eu sei que você gosta, então deixa de ser besta
Nada vai mudar, 'cê vai sentar na minha cabeça

Eu vi no fundo dos seus olhos
Que já faz um tempo que você não sente um som
Então vamo' fumar um do bom
Mas sei que você tem o dom
Quando você joga esse bundão
(Nao vai até o chao)
Eu quero essa bitch do meu lado
Fecha comigo no certo e no errado

Mas nada precisa ser complicado
Eu vou deixar esse lance mais fácil
A verdade é essa linda, eu já te dei o papo
Eu quero lealdade, o amor é superestimado
Eu até posso ter subestimado o efeito forte desse álcool
Eu posso 'tá falando isso chapado (telefone)
Escrevendo mais um som bolado (mais um)
Ter que me aguentar já era foda (yeah)
Com grana mesmo que nós incomoda
Já se acostuma, não vou embora

O mundo girou, minha gang é assunto na roda
Eu odeio esse joguinho de ego, ele é tão fútil
Ignorar que tu é gostosa vai ser inútil
Só por essa noite a gente é dama e vagabundo
Acho que eu sou o último romântico do mundo

Eu vi no fundo dos seus olhos
Que já faz um tempo que 'cê não sente um som
Então vamo fumar um do bom
Mas sei que você tem o dom
Quando você joga esse bundão (joga)
Eu quero essa bitch do meu lado (nã nã nã nã nã nã não)
Fecha comigo no certo e no errado

Yeah yeah
Ouais ouais
Eu só quero esse dinheiro, bem, foda-se a fama
Je veux juste cet argent, peu importe la célébrité
Um vagabundo original só quer a grana
Un original ne veut que de l'argent
A confiança é uma mulher ingrata, mas admito
La confiance est une femme ingrate, mais je l'admets
Tudo que ela vai ganhar é banana
Tout ce qu'elle va gagner c'est des cacahuètes
Tudo bem se tu acha que eu não presto
C'est bon si tu penses que je ne vaux rien
No país que eu vivo eu nunca vi um rico ser honesto
Dans le pays où je vis, je n'ai jamais vu un riche être honnête
Eu só quero lealdade, foda-se o resto
Je veux juste de la loyauté, peu importe le reste
Falsidade é só uma das coisas que eu detesto
La fausseté est juste une des choses que je déteste
Quer ver meu Rolex? Baby, eu te empresto
Tu veux voir ma Rolex ? Bébé, je te la prête
Isso é caro, meu bem, eu não sou modesto
C'est cher, ma chérie, je ne suis pas modeste
Já que falou tanto que o mundo é dos esperto
Puisque tu as dit que le monde appartient aux malins
Vai, tira a roupa, deixa eu te amar do jeito certo
Allez, enlève tes vêtements, laisse-moi t'aimer de la bonne manière
Eu quero te proteger, deixa o ciúme pra lá
Je veux te protéger, laisse la jalousie de côté
Sei que essas danada quer me dar
Je sais que ces filles veulent me donner
Se quiser ser o meu player 2, eu não deixo pra depois
Si tu veux être mon joueur 2, je ne vais pas attendre
Vai ser nós contra tudo, nós dois contra o mundo
Ce sera nous contre tout, nous deux contre le monde
Ela é a própria sexta-feira, fim de expediente, sol, mar e cerveja
Elle est comme un vendredi, fin de journée, soleil, mer et bière
Eu sei que você gosta, então deixa de ser besta
Je sais que tu aimes ça, alors arrête d'être bête
Nada vai mudar, 'cê vai sentar na minha cabeça
Rien ne va changer, tu vas t'asseoir sur ma tête
Eu vi no fundo dos seus olhos
J'ai vu au fond de tes yeux
Que já faz um tempo que você não sente um som
Que ça fait un moment que tu n'as pas ressenti un son
Então vamo' fumar um do bom
Alors allons fumer un bon joint
Mas sei que você tem o dom
Mais je sais que tu as le don
Quando você joga esse bundão
Quand tu bouges ce gros derrière
(Nao vai até o chao)
(Je ne vais pas jusqu'au sol)
Eu quero essa bitch do meu lado
Je veux cette salope à mes côtés
Fecha comigo no certo e no errado
Sois avec moi dans le bon et le mauvais
Mas nada precisa ser complicado
Mais rien ne doit être compliqué
Eu vou deixar esse lance mais fácil
Je vais rendre cette affaire plus facile
A verdade é essa linda, eu já te dei o papo
La vérité est belle, je t'ai déjà parlé
Eu quero lealdade, o amor é superestimado
Je veux de la loyauté, l'amour est surestimé
Eu até posso ter subestimado o efeito forte desse álcool
J'ai peut-être sous-estimé l'effet fort de cet alcool
Eu posso 'tá falando isso chapado (telefone)
Je peux dire ça en étant défoncé (téléphone)
Escrevendo mais um som bolado (mais um)
Écrivant une autre chanson cool (une autre)
Ter que me aguentar já era foda (yeah)
Devoir me supporter était déjà dur (ouais)
Com grana mesmo que nós incomoda
Avec de l'argent, c'est encore plus gênant
Já se acostuma, não vou embora
Tu t'y habitueras, je ne vais pas partir
O mundo girou, minha gang é assunto na roda
Le monde a tourné, mon gang est le sujet de conversation
Eu odeio esse joguinho de ego, ele é tão fútil
Je déteste ce petit jeu d'ego, il est si futile
Ignorar que tu é gostosa vai ser inútil
Ignorer que tu es sexy sera inutile
Só por essa noite a gente é dama e vagabundo
Juste pour cette nuit, nous sommes la dame et le vagabond
Acho que eu sou o último romântico do mundo
Je pense que je suis le dernier romantique du monde
Eu vi no fundo dos seus olhos
J'ai vu au fond de tes yeux
Que já faz um tempo que 'cê não sente um som
Que ça fait un moment que tu n'as pas ressenti un son
Então vamo fumar um do bom
Alors allons fumer un bon joint
Mas sei que você tem o dom
Mais je sais que tu as le don
Quando você joga esse bundão (joga)
Quand tu bouges ce gros derrière (bouge)
Eu quero essa bitch do meu lado (nã nã nã nã nã nã não)
Je veux cette salope à mes côtés (non non non non non non non)
Fecha comigo no certo e no errado
Sois avec moi dans le bon et le mauvais.
Yeah yeah
Yeah yeah
Eu só quero esse dinheiro, bem, foda-se a fama
I just want this money, well, fuck the fame
Um vagabundo original só quer a grana
An original bum just wants the dough
A confiança é uma mulher ingrata, mas admito
Trust is an ungrateful woman, but I admit
Tudo que ela vai ganhar é banana
All she's going to get is banana
Tudo bem se tu acha que eu não presto
It's okay if you think I'm no good
No país que eu vivo eu nunca vi um rico ser honesto
In the country I live in I've never seen a rich person be honest
Eu só quero lealdade, foda-se o resto
I just want loyalty, fuck the rest
Falsidade é só uma das coisas que eu detesto
Falseness is just one of the things I detest
Quer ver meu Rolex? Baby, eu te empresto
Want to see my Rolex? Baby, I'll lend it to you
Isso é caro, meu bem, eu não sou modesto
This is expensive, darling, I'm not modest
Já que falou tanto que o mundo é dos esperto
Since you said so much that the world belongs to the smart
Vai, tira a roupa, deixa eu te amar do jeito certo
Go ahead, take off your clothes, let me love you the right way
Eu quero te proteger, deixa o ciúme pra lá
I want to protect you, leave the jealousy behind
Sei que essas danada quer me dar
I know these girls want to give me
Se quiser ser o meu player 2, eu não deixo pra depois
If you want to be my player 2, I won't leave it for later
Vai ser nós contra tudo, nós dois contra o mundo
It's going to be us against everything, us two against the world
Ela é a própria sexta-feira, fim de expediente, sol, mar e cerveja
She is Friday itself, end of work, sun, sea and beer
Eu sei que você gosta, então deixa de ser besta
I know you like it, so stop being silly
Nada vai mudar, 'cê vai sentar na minha cabeça
Nothing will change, you're going to sit on my head
Eu vi no fundo dos seus olhos
I saw in the depths of your eyes
Que já faz um tempo que você não sente um som
That it's been a while since you felt a sound
Então vamo' fumar um do bom
So let's smoke a good one
Mas sei que você tem o dom
But I know you have the gift
Quando você joga esse bundão
When you throw that big ass
(Nao vai até o chao)
(I won't go to the ground)
Eu quero essa bitch do meu lado
I want this bitch by my side
Fecha comigo no certo e no errado
Close with me in the right and wrong
Mas nada precisa ser complicado
But nothing needs to be complicated
Eu vou deixar esse lance mais fácil
I'm going to make this thing easier
A verdade é essa linda, eu já te dei o papo
The truth is this beautiful, I've already given you the talk
Eu quero lealdade, o amor é superestimado
I want loyalty, love is overrated
Eu até posso ter subestimado o efeito forte desse álcool
I may have underestimated the strong effect of this alcohol
Eu posso 'tá falando isso chapado (telefone)
I might be saying this stoned (phone)
Escrevendo mais um som bolado (mais um)
Writing another cool song (another one)
Ter que me aguentar já era foda (yeah)
Having to put up with me was already tough (yeah)
Com grana mesmo que nós incomoda
With money it's us who bothers
Já se acostuma, não vou embora
Get used to it, I'm not leaving
O mundo girou, minha gang é assunto na roda
The world turned, my gang is the talk of the town
Eu odeio esse joguinho de ego, ele é tão fútil
I hate this ego game, it's so futile
Ignorar que tu é gostosa vai ser inútil
Ignoring that you're hot will be useless
Só por essa noite a gente é dama e vagabundo
Just for tonight we are lady and tramp
Acho que eu sou o último romântico do mundo
I think I'm the last romantic in the world
Eu vi no fundo dos seus olhos
I saw in the depths of your eyes
Que já faz um tempo que 'cê não sente um som
That it's been a while since you haven't felt a sound
Então vamo fumar um do bom
So let's smoke a good one
Mas sei que você tem o dom
But I know you have the gift
Quando você joga esse bundão (joga)
When you throw that big ass (throw)
Eu quero essa bitch do meu lado (nã nã nã nã nã nã não)
I want this bitch by my side (no no no no no no no)
Fecha comigo no certo e no errado
Close with me in the right and wrong
Yeah yeah
Sí sí
Eu só quero esse dinheiro, bem, foda-se a fama
Solo quiero ese dinero, bueno, a la mierda la fama
Um vagabundo original só quer a grana
Un vagabundo original solo quiere la pasta
A confiança é uma mulher ingrata, mas admito
La confianza es una mujer ingrata, pero lo admito
Tudo que ela vai ganhar é banana
Todo lo que va a ganar es un plátano
Tudo bem se tu acha que eu não presto
Está bien si crees que no valgo
No país que eu vivo eu nunca vi um rico ser honesto
En el país en el que vivo nunca he visto a un rico ser honesto
Eu só quero lealdade, foda-se o resto
Solo quiero lealtad, a la mierda el resto
Falsidade é só uma das coisas que eu detesto
La falsedad es solo una de las cosas que detesto
Quer ver meu Rolex? Baby, eu te empresto
¿Quieres ver mi Rolex? Baby, te lo presto
Isso é caro, meu bem, eu não sou modesto
Esto es caro, cariño, no soy modesto
Já que falou tanto que o mundo é dos esperto
Ya que hablaste tanto de que el mundo es de los listos
Vai, tira a roupa, deixa eu te amar do jeito certo
Vamos, quítate la ropa, déjame amarte de la manera correcta
Eu quero te proteger, deixa o ciúme pra lá
Quiero protegerte, deja los celos a un lado
Sei que essas danada quer me dar
Sé que estas chicas quieren darme
Se quiser ser o meu player 2, eu não deixo pra depois
Si quieres ser mi jugador 2, no lo dejaré para después
Vai ser nós contra tudo, nós dois contra o mundo
Seremos nosotros contra todo, nosotros dos contra el mundo
Ela é a própria sexta-feira, fim de expediente, sol, mar e cerveja
Ella es la propia viernes, fin de jornada, sol, mar y cerveza
Eu sei que você gosta, então deixa de ser besta
Sé que te gusta, así que deja de ser tonto
Nada vai mudar, 'cê vai sentar na minha cabeça
Nada va a cambiar, te sentarás en mi cabeza
Eu vi no fundo dos seus olhos
Vi en el fondo de tus ojos
Que já faz um tempo que você não sente um som
Que hace tiempo que no sientes una canción
Então vamo' fumar um do bom
Así que vamos a fumar uno bueno
Mas sei que você tem o dom
Pero sé que tienes el don
Quando você joga esse bundão
Cuando mueves ese trasero
(Nao vai até o chao)
(No va hasta el suelo)
Eu quero essa bitch do meu lado
Quiero a esa chica a mi lado
Fecha comigo no certo e no errado
Apoya en lo correcto y en lo incorrecto
Mas nada precisa ser complicado
Pero nada tiene que ser complicado
Eu vou deixar esse lance mais fácil
Voy a hacer esto más fácil
A verdade é essa linda, eu já te dei o papo
La verdad es esta, linda, ya te lo dije
Eu quero lealdade, o amor é superestimado
Quiero lealtad, el amor está sobrevalorado
Eu até posso ter subestimado o efeito forte desse álcool
Incluso puedo haber subestimado el fuerte efecto de este alcohol
Eu posso 'tá falando isso chapado (telefone)
Puedo estar diciendo esto borracho (teléfono)
Escrevendo mais um som bolado (mais um)
Escribiendo otra canción genial (otra)
Ter que me aguentar já era foda (yeah)
Tener que aguantarme ya era duro (sí)
Com grana mesmo que nós incomoda
Con dinero es cuando realmente molestamos
Já se acostuma, não vou embora
Acostúmbrate, no me voy a ir
O mundo girou, minha gang é assunto na roda
El mundo giró, mi pandilla es tema de conversación
Eu odeio esse joguinho de ego, ele é tão fútil
Odio este juego de ego, es tan fútil
Ignorar que tu é gostosa vai ser inútil
Ignorar que eres sexy será inútil
Só por essa noite a gente é dama e vagabundo
Solo por esta noche somos dama y vagabundo
Acho que eu sou o último romântico do mundo
Creo que soy el último romántico del mundo
Eu vi no fundo dos seus olhos
Vi en el fondo de tus ojos
Que já faz um tempo que 'cê não sente um som
Que hace tiempo que no sientes una canción
Então vamo fumar um do bom
Así que vamos a fumar uno bueno
Mas sei que você tem o dom
Pero sé que tienes el don
Quando você joga esse bundão (joga)
Cuando mueves ese trasero (mueve)
Eu quero essa bitch do meu lado (nã nã nã nã nã nã não)
Quiero a esa chica a mi lado (no no no no no no no)
Fecha comigo no certo e no errado
Apoya en lo correcto y en lo incorrecto
Yeah yeah
Ja ja
Eu só quero esse dinheiro, bem, foda-se a fama
Ich will nur dieses Geld, scheiß auf den Ruhm
Um vagabundo original só quer a grana
Ein Original-Gauner will nur das Geld
A confiança é uma mulher ingrata, mas admito
Vertrauen ist eine undankbare Frau, aber ich gebe zu
Tudo que ela vai ganhar é banana
Alles, was sie bekommen wird, ist Banane
Tudo bem se tu acha que eu não presto
Es ist okay, wenn du denkst, dass ich nichts tauglich bin
No país que eu vivo eu nunca vi um rico ser honesto
In dem Land, in dem ich lebe, habe ich noch nie einen reichen Menschen gesehen, der ehrlich ist
Eu só quero lealdade, foda-se o resto
Ich will nur Loyalität, scheiß auf den Rest
Falsidade é só uma das coisas que eu detesto
Falschheit ist nur eine der Dinge, die ich verabscheue
Quer ver meu Rolex? Baby, eu te empresto
Willst du meine Rolex sehen? Baby, ich leihe sie dir
Isso é caro, meu bem, eu não sou modesto
Das ist teuer, mein Schatz, ich bin nicht bescheiden
Já que falou tanto que o mundo é dos esperto
Da du so viel gesagt hast, dass die Welt den Klugen gehört
Vai, tira a roupa, deixa eu te amar do jeito certo
Komm, zieh dich aus, lass mich dich auf die richtige Weise lieben
Eu quero te proteger, deixa o ciúme pra lá
Ich will dich beschützen, lass die Eifersucht beiseite
Sei que essas danada quer me dar
Ich weiß, dass diese Mädchen mir geben wollen
Se quiser ser o meu player 2, eu não deixo pra depois
Wenn du mein Spieler 2 sein willst, werde ich es nicht aufschieben
Vai ser nós contra tudo, nós dois contra o mundo
Es wird uns gegen alles sein, wir beide gegen die Welt
Ela é a própria sexta-feira, fim de expediente, sol, mar e cerveja
Sie ist wie ein Freitag, Feierabend, Sonne, Meer und Bier
Eu sei que você gosta, então deixa de ser besta
Ich weiß, dass du es magst, also hör auf, dumm zu sein
Nada vai mudar, 'cê vai sentar na minha cabeça
Nichts wird sich ändern, du wirst auf meinem Kopf sitzen
Eu vi no fundo dos seus olhos
Ich habe es in deinen Augen gesehen
Que já faz um tempo que você não sente um som
Es ist schon eine Weile her, dass du einen Sound gefühlt hast
Então vamo' fumar um do bom
Also lass uns einen guten rauchen
Mas sei que você tem o dom
Aber ich weiß, dass du das Talent hast
Quando você joga esse bundão
Wenn du diesen großen Hintern schwingst
(Nao vai até o chao)
(Ich gehe nicht bis zum Boden)
Eu quero essa bitch do meu lado
Ich will diese Schlampe an meiner Seite
Fecha comigo no certo e no errado
Schließ dich mir im Rechten und im Falschen an
Mas nada precisa ser complicado
Aber nichts muss kompliziert sein
Eu vou deixar esse lance mais fácil
Ich werde diese Sache einfacher machen
A verdade é essa linda, eu já te dei o papo
Die Wahrheit ist, Schöne, ich habe dir schon den Laufpass gegeben
Eu quero lealdade, o amor é superestimado
Ich will Loyalität, Liebe ist überbewertet
Eu até posso ter subestimado o efeito forte desse álcool
Ich habe vielleicht die starke Wirkung dieses Alkohols unterschätzt
Eu posso 'tá falando isso chapado (telefone)
Ich könnte das betrunken sagen (Telefon)
Escrevendo mais um som bolado (mais um)
Noch einen coolen Song schreiben (noch einen)
Ter que me aguentar já era foda (yeah)
Mich aushalten zu müssen war schon hart (ja)
Com grana mesmo que nós incomoda
Mit Geld stören wir wirklich
Já se acostuma, não vou embora
Gewöhne dich daran, ich gehe nicht weg
O mundo girou, minha gang é assunto na roda
Die Welt hat sich gedreht, meine Gang ist das Gesprächsthema
Eu odeio esse joguinho de ego, ele é tão fútil
Ich hasse dieses Egospiel, es ist so nutzlos
Ignorar que tu é gostosa vai ser inútil
Zu ignorieren, dass du heiß bist, wird nutzlos sein
Só por essa noite a gente é dama e vagabundo
Nur für diese Nacht sind wir Dame und Gauner
Acho que eu sou o último romântico do mundo
Ich glaube, ich bin der letzte Romantiker der Welt
Eu vi no fundo dos seus olhos
Ich habe es in deinen Augen gesehen
Que já faz um tempo que 'cê não sente um som
Es ist schon eine Weile her, dass du einen Sound gefühlt hast
Então vamo fumar um do bom
Also lass uns einen guten rauchen
Mas sei que você tem o dom
Aber ich weiß, dass du das Talent hast
Quando você joga esse bundão (joga)
Wenn du diesen großen Hintern schwingst (schwing)
Eu quero essa bitch do meu lado (nã nã nã nã nã nã não)
Ich will diese Schlampe an meiner Seite (nein nein nein nein nein nein nein)
Fecha comigo no certo e no errado
Schließ dich mir im Rechten und im Falschen an
Yeah yeah
Sì sì
Eu só quero esse dinheiro, bem, foda-se a fama
Io voglio solo questo denaro, beh, fottiti la fama
Um vagabundo original só quer a grana
Un vagabondo originale vuole solo il grano
A confiança é uma mulher ingrata, mas admito
La fiducia è una donna ingrata, ma lo ammetto
Tudo que ela vai ganhar é banana
Tutto quello che otterrà è una banana
Tudo bem se tu acha que eu não presto
Va bene se pensi che io non valga nulla
No país que eu vivo eu nunca vi um rico ser honesto
Nel paese in cui vivo non ho mai visto un ricco essere onesto
Eu só quero lealdade, foda-se o resto
Io voglio solo lealtà, fottiti il resto
Falsidade é só uma das coisas que eu detesto
La falsità è solo una delle cose che detesto
Quer ver meu Rolex? Baby, eu te empresto
Vuoi vedere il mio Rolex? Baby, te lo presto
Isso é caro, meu bem, eu não sou modesto
È costoso, amore mio, non sono modesto
Já que falou tanto que o mundo é dos esperto
Dato che hai detto tanto che il mondo è dei furbi
Vai, tira a roupa, deixa eu te amar do jeito certo
Vai, togli i vestiti, lascia che ti ami nel modo giusto
Eu quero te proteger, deixa o ciúme pra lá
Voglio proteggerti, lascia stare la gelosia
Sei que essas danada quer me dar
So che queste ragazze vogliono darmi
Se quiser ser o meu player 2, eu não deixo pra depois
Se vuoi essere il mio giocatore 2, non lo rimando
Vai ser nós contra tudo, nós dois contra o mundo
Saremo noi contro tutto, noi due contro il mondo
Ela é a própria sexta-feira, fim de expediente, sol, mar e cerveja
Lei è come il venerdì, fine del lavoro, sole, mare e birra
Eu sei que você gosta, então deixa de ser besta
So che ti piace, quindi smetti di fare l'idiota
Nada vai mudar, 'cê vai sentar na minha cabeça
Niente cambierà, ti siederai sulla mia testa
Eu vi no fundo dos seus olhos
Ho visto nel profondo dei tuoi occhi
Que já faz um tempo que você não sente um som
Che è da un po' che non senti una canzone
Então vamo' fumar um do bom
Allora andiamo a fumare un buon spinello
Mas sei que você tem o dom
Ma so che hai il dono
Quando você joga esse bundão
Quando muovi quel grande sedere
(Nao vai até o chao)
(Non va fino a terra)
Eu quero essa bitch do meu lado
Voglio questa ragazza al mio fianco
Fecha comigo no certo e no errado
Stai con me nel giusto e nel sbagliato
Mas nada precisa ser complicado
Ma niente deve essere complicato
Eu vou deixar esse lance mais fácil
Rendere più facile questa situazione
A verdade é essa linda, eu já te dei o papo
La verità è questa, bella, ti ho già detto tutto
Eu quero lealdade, o amor é superestimado
Voglio lealtà, l'amore è sopravvalutato
Eu até posso ter subestimado o efeito forte desse álcool
Potrei aver sottovalutato l'effetto forte di questo alcol
Eu posso 'tá falando isso chapado (telefone)
Potrei dire tutto questo ubriaco (telefono)
Escrevendo mais um som bolado (mais um)
Scrivendo un'altra canzone (un'altra)
Ter que me aguentar já era foda (yeah)
Dovermi sopportare era già difficile (sì)
Com grana mesmo que nós incomoda
Con soldi ci danno fastidio
Já se acostuma, não vou embora
Ti abituerai, non me ne andrò
O mundo girou, minha gang é assunto na roda
Il mondo ha girato, la mia gang è argomento di conversazione
Eu odeio esse joguinho de ego, ele é tão fútil
Odio questo gioco dell'ego, è così futile
Ignorar que tu é gostosa vai ser inútil
Ignorare che sei sexy sarà inutile
Só por essa noite a gente é dama e vagabundo
Solo per questa notte saremo signora e vagabondo
Acho que eu sou o último romântico do mundo
Penso di essere l'ultimo romantico del mondo
Eu vi no fundo dos seus olhos
Ho visto nel profondo dei tuoi occhi
Que já faz um tempo que 'cê não sente um som
Che è da un po' che non senti una canzone
Então vamo fumar um do bom
Allora andiamo a fumare un buon spinello
Mas sei que você tem o dom
Ma so che hai il dono
Quando você joga esse bundão (joga)
Quando muovi quel grande sedere (muovi)
Eu quero essa bitch do meu lado (nã nã nã nã nã nã não)
Voglio questa ragazza al mio fianco (no no no no no no no)
Fecha comigo no certo e no errado
Stai con me nel giusto e nel sbagliato

Curiosités sur la chanson Lealdade de WIU

Quand la chanson “Lealdade” a-t-elle été lancée par WIU?
La chanson Lealdade a été lancée en 2022, sur l’album “Manual de Como Amar Errado”.
Qui a composé la chanson “Lealdade” de WIU?
La chanson “Lealdade” de WIU a été composée par Vinicius William Sales De Lima.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] WIU

Autres artistes de Trap