Ahora Te Puedes Marchar

Luis Gomez Escolar, Ivor Raymonde, Mike Hawker

Paroles Traduction

Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Si hubieras respondido cuando te llamé
Si hubieras amado cuando te amé
Serías en mis sueños la mejor mujer
Si no supiste amar
Ahora te puedes marchar

Si tú supieras lo que yo sufrí por ti
Teniendo que olvidarte sin saber porqué
Y ahora me llamas, me quieres ver
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Si no supiste amar
Ahora te puedes marchar

Aléjate de mí
No hay nada más que hablar
Contigo yo perdí
Ya tengo con quien ganar

Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Por eso comprendo que estás aquí
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Si no supiste amar
Ahora te puedes marchar
Si no supiste amar
Ahora te puedes marchar

Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Si tu m'avais toujours dit la vérité
Si hubieras respondido cuando te llamé
Si tu avais répondu quand je t'ai appelé
Si hubieras amado cuando te amé
Si tu avais aimé quand je t'ai aimé
Serías en mis sueños la mejor mujer
Tu serais dans mes rêves la meilleure femme
Si no supiste amar
Si tu n'as pas su aimer
Ahora te puedes marchar
Maintenant tu peux partir
Si tú supieras lo que yo sufrí por ti
Si tu savais ce que j'ai souffert pour toi
Teniendo que olvidarte sin saber porqué
Devant t'oublier sans savoir pourquoi
Y ahora me llamas, me quieres ver
Et maintenant tu m'appelles, tu veux me voir
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Tu jures que tu as changé et penses à revenir
Si no supiste amar
Si tu n'as pas su aimer
Ahora te puedes marchar
Maintenant tu peux partir
Aléjate de mí
Éloigne-toi de moi
No hay nada más que hablar
Il n'y a plus rien à dire
Contigo yo perdí
Avec toi j'ai perdu
Ya tengo con quien ganar
J'ai déjà quelqu'un avec qui gagner
Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
Je sais qu'il n'y a eu personne qui t'a donné ce que je t'ai donné
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Que personne ne t'a soigné comme je t'ai soigné
Por eso comprendo que estás aquí
C'est pourquoi je comprends que tu es ici
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Mais le temps a passé et moi aussi j'ai changé
Si no supiste amar
Si tu n'as pas su aimer
Ahora te puedes marchar
Maintenant tu peux partir
Si no supiste amar
Si tu n'as pas su aimer
Ahora te puedes marchar
Maintenant tu peux partir
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Se tu me tivesses sempre dito a verdade
Si hubieras respondido cuando te llamé
Se tivesses respondido quando te chamei
Si hubieras amado cuando te amé
Se tivesses amado quando te amei
Serías en mis sueños la mejor mujer
Serias nos meus sonhos a melhor mulher
Si no supiste amar
Se não soubeste amar
Ahora te puedes marchar
Agora podes partir
Si tú supieras lo que yo sufrí por ti
Se tu soubesses o que eu sofri por ti
Teniendo que olvidarte sin saber porqué
Tendo que te esquecer sem saber porquê
Y ahora me llamas, me quieres ver
E agora me ligas, queres me ver
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Juras que mudaste e pensas em voltar
Si no supiste amar
Se não soubeste amar
Ahora te puedes marchar
Agora podes partir
Aléjate de mí
Afasta-te de mim
No hay nada más que hablar
Não há mais nada para falar
Contigo yo perdí
Contigo eu perdi
Ya tengo con quien ganar
Já tenho com quem ganhar
Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
Já sei que não houve ninguém que te desse o que eu te dei
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Que ninguém te cuidou como eu cuidei
Por eso comprendo que estás aquí
Por isso entendo que estás aqui
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Mas o tempo passou e eu também mudei
Si no supiste amar
Se não soubeste amar
Ahora te puedes marchar
Agora podes partir
Si no supiste amar
Se não soubeste amar
Ahora te puedes marchar
Agora podes partir
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
If you had always told me the truth
Si hubieras respondido cuando te llamé
If you had answered when I called you
Si hubieras amado cuando te amé
If you had loved when I loved you
Serías en mis sueños la mejor mujer
You would be the best woman in my dreams
Si no supiste amar
If you didn't know how to love
Ahora te puedes marchar
Now you can leave
Si tú supieras lo que yo sufrí por ti
If you knew what I suffered for you
Teniendo que olvidarte sin saber porqué
Having to forget you without knowing why
Y ahora me llamas, me quieres ver
And now you call me, you want to see me
Me juras que has cambiado y piensas en volver
You swear you've changed and think about coming back
Si no supiste amar
If you didn't know how to love
Ahora te puedes marchar
Now you can leave
Aléjate de mí
Stay away from me
No hay nada más que hablar
There's nothing more to talk about
Contigo yo perdí
With you I lost
Ya tengo con quien ganar
Now I have someone to win with
Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
I know there was no one who gave you what I gave you
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
That no one has taken care of you as I did
Por eso comprendo que estás aquí
That's why I understand that you're here
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
But time has passed and I've changed too
Si no supiste amar
If you didn't know how to love
Ahora te puedes marchar
Now you can leave
Si no supiste amar
If you didn't know how to love
Ahora te puedes marchar
Now you can leave
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Wenn du mir immer die Wahrheit gesagt hättest
Si hubieras respondido cuando te llamé
Wenn du geantwortet hättest, als ich dich anrief
Si hubieras amado cuando te amé
Wenn du geliebt hättest, als ich dich liebte
Serías en mis sueños la mejor mujer
Wärst du in meinen Träumen die beste Frau
Si no supiste amar
Wenn du nicht lieben konntest
Ahora te puedes marchar
Jetzt kannst du gehen
Si tú supieras lo que yo sufrí por ti
Wenn du wüsstest, wie sehr ich unter dir gelitten habe
Teniendo que olvidarte sin saber porqué
Dich vergessen zu müssen, ohne zu wissen warum
Y ahora me llamas, me quieres ver
Und jetzt rufst du an, du willst mich sehen
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Du schwörst, dass du dich geändert hast und denkst daran zurückzukommen
Si no supiste amar
Wenn du nicht lieben konntest
Ahora te puedes marchar
Jetzt kannst du gehen
Aléjate de mí
Geh weg von mir
No hay nada más que hablar
Es gibt nichts mehr zu besprechen
Contigo yo perdí
Mit dir habe ich verloren
Ya tengo con quien ganar
Jetzt habe ich jemanden, mit dem ich gewinnen kann
Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
Ich weiß, dass es niemanden gab, der dir gab, was ich dir gab
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Dass niemand dich so gepflegt hat, wie ich es tat
Por eso comprendo que estás aquí
Deshalb verstehe ich, dass du hier bist
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Aber die Zeit ist vergangen und ich habe mich auch verändert
Si no supiste amar
Wenn du nicht lieben konntest
Ahora te puedes marchar
Jetzt kannst du gehen
Si no supiste amar
Wenn du nicht lieben konntest
Ahora te puedes marchar
Jetzt kannst du gehen
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Se tu mi avessi sempre detto la verità
Si hubieras respondido cuando te llamé
Se avessi risposto quando ti ho chiamato
Si hubieras amado cuando te amé
Se avessi amato quando ti ho amato
Serías en mis sueños la mejor mujer
Saresti nei miei sogni la migliore donna
Si no supiste amar
Se non hai saputo amare
Ahora te puedes marchar
Ora puoi andartene
Si tú supieras lo que yo sufrí por ti
Se tu sapessi quanto ho sofferto per te
Teniendo que olvidarte sin saber porqué
Dovendo dimenticarti senza sapere perché
Y ahora me llamas, me quieres ver
E ora mi chiami, vuoi vedermi
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Mi giuri che sei cambiato e pensi di tornare
Si no supiste amar
Se non hai saputo amare
Ahora te puedes marchar
Ora puoi andartene
Aléjate de mí
Allontanati da me
No hay nada más que hablar
Non c'è più nulla di cui parlare
Contigo yo perdí
Con te ho perso
Ya tengo con quien ganar
Ora ho qualcuno con cui vincere
Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
So che non c'è stato nessuno che ti ha dato quello che ti ho dato io
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Che nessuno ti ha curato come ti ho curato io
Por eso comprendo que estás aquí
Per questo capisco che sei qui
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Ma il tempo è passato e anche io sono cambiato
Si no supiste amar
Se non hai saputo amare
Ahora te puedes marchar
Ora puoi andartene
Si no supiste amar
Se non hai saputo amare
Ahora te puedes marchar
Ora puoi andartene

Curiosités sur la chanson Ahora Te Puedes Marchar de Xavi

Quand la chanson “Ahora Te Puedes Marchar” a-t-elle été lancée par Xavi?
La chanson Ahora Te Puedes Marchar a été lancée en 2023, sur l’album “My Mom's Playlist”.
Qui a composé la chanson “Ahora Te Puedes Marchar” de Xavi?
La chanson “Ahora Te Puedes Marchar” de Xavi a été composée par Luis Gomez Escolar, Ivor Raymonde, Mike Hawker.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Xavi

Autres artistes de Latin pop music