Need Someone

Mattias Per Larsson, Noonie Bao, Robin Lennart Fredriksson, Sarah Aarons

Paroles Traduction

I been living days like they'll never be over
As long as the sky is blue
But if I saw you side of the street, I'd pull over
Do things I thought I'd never do, do

Laying with the windows down
The seats bent back all the way down
Saturday, drive through sunset, music loud
I'm okay

Yeah, I'm happy, I don't need someone
I'm happy, I don't need your love
I'm happy, but I want you
Yeah, I'm happy, I don't need someone
I'm happy but I want you

I'm always stuck on the inside
Winter or the summer days
But you look so good in my sunshine
Now I can never look away

Laying with the windows down
The seats bent back all the way down
Saturday, drive through sunset, music loud
I'm okay

Yeah, I'm happy, I don't need someone
I'm happy, I don't need your love
I'm happy, but I want you
Yeah, I'm happy, I don't need someone
I'm happy but I want you

(I'm happy but I want you)

Laying with the windows down
The seats bent back all the way down
Saturday, drive through sunset, music loud
I'm okay

Yeah, I'm happy, I don't
Need someone
I'm happy, I don't need your love
I'm happy, but I want you
Yeah, I'm happy, I don't need someone
I'm happy but I want you

Run away, run, run, we run away
(I'm happy, I don't need your love)
Run away, run, run, run away
(I'm happy, but I want you)
Run away, run, run, run away
(I'm happy, I don't need someone)
Run away, yeah
(I'm happy, I don't)

I been living days like they'll never be over
J'ai vécu des jours qui paraissaient ne pas finir
As long as the sky is blue
Tant que le ciel était bleu
But if I saw you side of the street, I'd pull over
Mais si je te voyais de l’autre côté de la rue, je m'arrêterais
Do things I thought I'd never do, do
Pour faire des choses que je pensais ne jamais faire, faire
Laying with the windows down
Allongée, les vitres baissées
The seats bent back all the way down
Les sièges couchés au maximum
Saturday, drive through sunset, music loud
Samedi, conduire jusqu'au coucher du soleil, la musique à fond
I'm okay
Je vais bien
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Oui, je suis heureuse, je n'ai besoin de personne
I'm happy, I don't need your love
Je suis heureuse, je n'ai pas besoin de ton amour
I'm happy, but I want you
Je suis heureuse mais je te veux
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Oui, je suis heureuse, je n'ai besoin de personne
I'm happy but I want you
Je suis heureuse mais je te veux
I'm always stuck on the inside
Je suis toujours coincée à l'intérieur
Winter or the summer days
L'hiver ou les jours d'été
But you look so good in my sunshine
Mais tu es si beau dans mon rayon de soleil
Now I can never look away
Que je ne peux pas regarder ailleurs
Laying with the windows down
Allongée, les vitres baissées
The seats bent back all the way down
Les sièges couchés au maximum
Saturday, drive through sunset, music loud
Samedi, conduire jusqu'au coucher du soleil, la musique à fond
I'm okay
Je vais bien
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Oui, je suis heureuse, je n'ai besoin de personne
I'm happy, I don't need your love
Je suis heureuse, je n'ai pas besoin de ton amour
I'm happy, but I want you
Je suis heureuse mais je te veux
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Oui, je suis heureuse, je n'ai besoin de personne
I'm happy but I want you
Je suis heureuse mais je te veux
(I'm happy but I want you)
(Je suis heureuse mais je te veux)
Laying with the windows down
Allongée, les vitres baissées
The seats bent back all the way down
Les sièges couchés au maximum
Saturday, drive through sunset, music loud
Samedi, conduire jusqu'au coucher du soleil, la musique à fond
I'm okay
Je vais bien
Yeah, I'm happy, I don't
Oui, je suis heureuse, je n’ai
Need someone
Besoin de personne
I'm happy, I don't need your love
Je suis heureuse, je n'ai pas besoin de ton amour
I'm happy, but I want you
Je suis heureuse mais je te veux
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Oui, je suis heureuse, je n'ai besoin de personne
I'm happy but I want you
Je suis heureuse mais je te veux
Run away, run, run, we run away
On s'enfuit, on s'enfuit, on s'enfuit, on s'enfuit
(I'm happy, I don't need your love)
(Je suis heureuse, je n'ai pas besoin de ton amour)
Run away, run, run, run away
On s'enfuit, on s'enfuit, on s'enfuit, on s'enfuit
(I'm happy, but I want you)
(Je suis heureuse mais je te veux)
Run away, run, run, run away
On s'enfuit, on s'enfuit, on s'enfuit, on s'enfuit
(I'm happy, I don't need someone)
(Je suis heureuse, je n'ai besoin de personne)
Run away, yeah
On s’enfuit
(I'm happy, I don't)
(Je suis heureuse, je n’ai)
I been living days like they'll never be over
Tenho vivido dias como se eles nunca tivessem acabado
As long as the sky is blue
Desde que o céu estivesse azul
But if I saw you side of the street, I'd pull over
Mas se te visse do outro lado da rua, eu o encostaria
Do things I thought I'd never do, do
E faria coisas que nunca pensei em fazer, fazer
Laying with the windows down
Abaixando as janelas
The seats bent back all the way down
Os assentos dobram-se totalmente
Saturday, drive through sunset, music loud
Sábado, dirijo até o pôr do sol, música alta
I'm okay
Estou bem
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sim, estou feliz, eu não preciso de alguém
I'm happy, I don't need your love
Estou feliz, não preciso de seu amor
I'm happy, but I want you
Eu estou feliz, mas eu quero você
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sim, estou feliz, eu não preciso de alguém
I'm happy but I want you
Eu estou feliz, mas eu quero você
I'm always stuck on the inside
Estou sempre presa
Winter or the summer days
No inverno ou nos dias de verão
But you look so good in my sunshine
Mas você parecia tão bem no meu raio de sol
Now I can never look away
Agora eu não posso mais desviar o olhar
Laying with the windows down
Abaixando as janelas
The seats bent back all the way down
Os assentos dobram-se totalmente
Saturday, drive through sunset, music loud
Sábado, dirijo até o pôr do sol, música alta
I'm okay
Estou bem
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sim, estou feliz, eu não preciso de alguém
I'm happy, I don't need your love
Estou feliz, não preciso de seu amor
I'm happy, but I want you
Eu estou feliz, mas eu quero você
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sim, estou feliz, eu não preciso de alguém
I'm happy but I want you
Eu estou feliz, mas eu quero você
(I'm happy but I want you)
(Estou feliz, mas eu quero você)
Laying with the windows down
Abaixando as janelas
The seats bent back all the way down
Os assentos dobram-se totalmente
Saturday, drive through sunset, music loud
Sábado, dirijo até o pôr do sol, música alta
I'm okay
Estou bem
Yeah, I'm happy, I don't
Sim, eu estou feliz, eu não
Need someone
Preciso de alguém
I'm happy, I don't need your love
Estou feliz, não preciso de seu amor
I'm happy, but I want you
Eu estou feliz, mas eu quero você
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sim, estou feliz, eu não preciso de alguém
I'm happy but I want you
Eu estou feliz, mas eu quero você
Run away, run, run, we run away
Fuja, corra, corra, nós fugimos
(I'm happy, I don't need your love)
(Estou feliz, não preciso de seu amor)
Run away, run, run, run away
Fuja, corra, corra, fuja
(I'm happy, but I want you)
(Eu estou feliz, mas eu quero você)
Run away, run, run, run away
Fuja, corra, corra, fuja
(I'm happy, I don't need someone)
(Estou feliz, não preciso de alguém)
Run away, yeah
Fuja, sim
(I'm happy, I don't)
(estou feliz, não estou)
I been living days like they'll never be over
He estado viviendo días como si nunca se acabaran
As long as the sky is blue
Mientras el cielo esté azul
But if I saw you side of the street, I'd pull over
Pero si te viera al lado de la calle, me detendría
Do things I thought I'd never do, do
Hacer cosas que pensé que nunca haría
Laying with the windows down
Acostado con las ventanas bajadas
The seats bent back all the way down
Los asientos inclinados hacia atrás hasta el fondo
Saturday, drive through sunset, music loud
Sábado, conducir a través del atardecer, música fuerte
I'm okay
Estoy bien
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sí, estoy feliz, no necesito a nadie
I'm happy, I don't need your love
Estoy feliz, no necesito tu amor
I'm happy, but I want you
Estoy feliz, pero te quiero
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sí, estoy feliz, no necesito a nadie
I'm happy but I want you
Estoy feliz pero te quiero
I'm always stuck on the inside
Siempre estoy atrapado en el interior
Winter or the summer days
Días de invierno o verano
But you look so good in my sunshine
Pero te ves tan bien en mi sol
Now I can never look away
Ahora nunca puedo mirar hacia otro lado
Laying with the windows down
Acostado con las ventanas bajadas
The seats bent back all the way down
Los asientos inclinados hacia atrás hasta el fondo
Saturday, drive through sunset, music loud
Sábado, conducir a través del atardecer, música fuerte
I'm okay
Estoy bien
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sí, estoy feliz, no necesito a nadie
I'm happy, I don't need your love
Estoy feliz, no necesito tu amor
I'm happy, but I want you
Estoy feliz, pero te quiero
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sí, estoy feliz, no necesito a nadie
I'm happy but I want you
Estoy feliz pero te quiero
(I'm happy but I want you)
(Estoy feliz pero te quiero)
Laying with the windows down
Acostado con las ventanas bajadas
The seats bent back all the way down
Los asientos inclinados hacia atrás hasta el fondo
Saturday, drive through sunset, music loud
Sábado, conducir a través del atardecer, música fuerte
I'm okay
Estoy bien
Yeah, I'm happy, I don't
Sí, estoy feliz, no lo sé
Need someone
Necesito a alguien
I'm happy, I don't need your love
Estoy feliz, no necesito tu amor
I'm happy, but I want you
Estoy feliz, pero te quiero
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sí, estoy feliz, no necesito a nadie
I'm happy but I want you
Estoy feliz pero te quiero
Run away, run, run, we run away
Huye, corre, corre, nosotros huimos
(I'm happy, I don't need your love)
(Estoy feliz, no necesito tu amor)
Run away, run, run, run away
Huye, corre, corre, huye
(I'm happy, but I want you)
(Estoy feliz, pero te quiero)
Run away, run, run, run away
Huye, corre, corre, huye
(I'm happy, I don't need someone)
(Estoy feliz, no necesito a nadie)
Run away, yeah
Huye, sí
(I'm happy, I don't)
(Estoy feliz, no lo estoy)
I been living days like they'll never be over
Ich habe Tage gelebt, als wären sie nie vorbei
As long as the sky is blue
Solange der Himmel blau ist
But if I saw you side of the street, I'd pull over
Aber wenn ich dich am Straßenrand sehen würde, würde ich anhalten
Do things I thought I'd never do, do
Dinge tun, von denen ich dachte, ich würde sie nie tun, tun
Laying with the windows down
Liegen bei heruntergelassenen Fenstern
The seats bent back all the way down
Die Sitze ganz nach unten geklappt
Saturday, drive through sunset, music loud
Samstag, Fahrt durch den Sonnenuntergang, laute Musik
I'm okay
Mir geht es gut
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Ja, ich bin glücklich, ich brauche niemanden
I'm happy, I don't need your love
Ich bin glücklich, ich brauche deine Liebe nicht
I'm happy, but I want you
Ich bin glücklich, aber ich will dich
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Ja, ich bin glücklich, ich brauche niemanden
I'm happy but I want you
Ich bin glücklich, aber ich will dich
I'm always stuck on the inside
Ich stecke immer im Inneren fest
Winter or the summer days
Im Winter oder in Sommertagen
But you look so good in my sunshine
Aber du siehst so gut aus in meinem Sonnenschein
Now I can never look away
Jetzt kann ich nie mehr wegschauen
Laying with the windows down
Liegen bei heruntergelassenen Fenstern
The seats bent back all the way down
Die Sitze ganz nach unten geklappt
Saturday, drive through sunset, music loud
Samstag, Fahrt durch den Sonnenuntergang, laute Musik
I'm okay
Mir geht es gut
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Ja, ich bin glücklich, ich brauche niemanden
I'm happy, I don't need your love
Ich bin glücklich, ich brauche deine Liebe nicht
I'm happy, but I want you
Ich bin glücklich, aber ich will dich
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Ja, ich bin glücklich, ich brauche niemanden
I'm happy but I want you
Ich bin glücklich, aber ich will dich
(I'm happy but I want you)
(Ich bin glücklich, aber ich will dich)
Laying with the windows down
Liegen bei heruntergelassenen Fenstern
The seats bent back all the way down
Die Sitze ganz nach unten geklappt
Saturday, drive through sunset, music loud
Samstag, Fahrt durch den Sonnenuntergang, laute Musik
I'm okay
Mir geht es gut
Yeah, I'm happy, I don't
Ja, ich bin glücklich, ich brauche nicht
Need someone
Ich brauche jemanden
I'm happy, I don't need your love
Ich bin glücklich, ich brauche deine Liebe nicht
I'm happy, but I want you
Ich bin glücklich, aber ich will dich
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Ja, ich bin glücklich, ich brauche niemanden
I'm happy but I want you
Ich bin glücklich, aber ich will dich
Run away, run, run, we run away
Weglaufen, weglaufen, weglaufen, wir laufen weg
(I'm happy, I don't need your love)
(Ich bin glücklich, ich brauche deine Liebe nicht)
Run away, run, run, run away
Weglaufen, weglaufen, weglaufen, weglaufen
(I'm happy, but I want you)
(Ich bin glücklich, aber ich will dich)
Run away, run, run, run away
Weglaufen, weglaufen, weglaufen, weglaufen
(I'm happy, I don't need someone)
(Ich bin glücklich, ich brauche niemanden)
Run away, yeah
Weglaufen, ja
(I'm happy, I don't)
(Ich bin glücklich, ich brauch)
I been living days like they'll never be over
Ho vissuto giorni come se non finissero mai
As long as the sky is blue
Finché il cielo è blu
But if I saw you side of the street, I'd pull over
Ma se ti vedessi dall'altra parte della strada, mi fermerei
Do things I thought I'd never do, do
Farei cose che pensavo non avrei mai fatto, fatto
Laying with the windows down
Disteso con i finestrini abbassati
The seats bent back all the way down
I sedili piegati completamente verso il basso
Saturday, drive through sunset, music loud
Sabato, guida al tramonto, musica alta
I'm okay
Sto bene
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sì, sono felice, non ho bisogno di qualcuno
I'm happy, I don't need your love
Sono felice, non ho bisogno del tuo amore
I'm happy, but I want you
Sono felice, ma ti voglio
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sì, sono felice, non ho bisogno di qualcuno
I'm happy but I want you
Sono felice ma ti voglio
I'm always stuck on the inside
Sono sempre bloccato dentro
Winter or the summer days
Inverno o giorni estivi
But you look so good in my sunshine
Ma tu sembri così bene nel mio sole
Now I can never look away
Ora non posso mai distogliere lo sguardo
Laying with the windows down
Disteso con i finestrini abbassati
The seats bent back all the way down
I sedili piegati completamente verso il basso
Saturday, drive through sunset, music loud
Sabato, guida al tramonto, musica alta
I'm okay
Sto bene
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sì, sono felice, non ho bisogno di qualcuno
I'm happy, I don't need your love
Sono felice, non ho bisogno del tuo amore
I'm happy, but I want you
Sono felice, ma ti voglio
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sì, sono felice, non ho bisogno di qualcuno
I'm happy but I want you
Sono felice ma ti voglio
(I'm happy but I want you)
(Sono felice ma ti voglio)
Laying with the windows down
Disteso con i finestrini abbassati
The seats bent back all the way down
I sedili piegati completamente verso il basso
Saturday, drive through sunset, music loud
Sabato, guida al tramonto, musica alta
I'm okay
Sto bene
Yeah, I'm happy, I don't
Sì, sono felice, non
Need someone
Ho bisogno di qualcuno
I'm happy, I don't need your love
Sono felice, non ho bisogno del tuo amore
I'm happy, but I want you
Sono felice, ma ti voglio
Yeah, I'm happy, I don't need someone
Sì, sono felice, non ho bisogno di qualcuno
I'm happy but I want you
Sono felice ma ti voglio
Run away, run, run, we run away
Fuggi, corri, corri, fuggiamo
(I'm happy, I don't need your love)
(Sono felice, non ho bisogno del tuo amore)
Run away, run, run, run away
Fuggi, corri, corri, fuggiamo
(I'm happy, but I want you)
(Sono felice, ma ti voglio)
Run away, run, run, run away
Fuggi, corri, corri, fuggiamo
(I'm happy, I don't need someone)
(Sono felice, non ho bisogno di qualcuno)
Run away, yeah
Fuggi, sì
(I'm happy, I don't)
(Sono felice, non)

Curiosités sur la chanson Need Someone de Zara Larsson

Quand la chanson “Need Someone” a-t-elle été lancée par Zara Larsson?
La chanson Need Someone a été lancée en 2021, sur l’album “Poster Girl”.
Qui a composé la chanson “Need Someone” de Zara Larsson?
La chanson “Need Someone” de Zara Larsson a été composée par Mattias Per Larsson, Noonie Bao, Robin Lennart Fredriksson, Sarah Aarons.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zara Larsson

Autres artistes de Pop