Foi Um Rio Que Passou Em Minha Vida [Ao Vivo]

Paulinho Da Viola

Paroles Traduction

Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá

Se um dia
Se um dia
Meu coração for consultado
Para saber se andou errado
Será difícil negar
Meu coração
Tem mania de amor
Amor não é fácil de achar
A marca dos meus desenganos
Ficou, ficou
Só um amor pode apagar
A marca dos meus desenganos
Ficou, ficou
Só um amor pode apagar

Porém, ai porém
Há um caso diferente
Que marcou num breve tempo
Meu coração para sempre

Era dia de Carnaval
Eu carregava uma tristeza
Não pensava em novo amor
Quando alguém
Que não me lembro anunciou (anunciou o que gente?)
Portela, Portela
O samba trazendo alvorada
Meu coração conquistou (bora gente)

Ah, minha Portela
Quando eu vi você passar
Senti meu coração apressado
Todo o meu corpo tomado
Minha alegria voltar
Não posso definir
Aquele azul
Não era do céu
Nem era do mar
Foi um rio
Que passou em minha vida
E meu coração se deixou levar
Foi um rio
Que passou em minha vida
E meu coração se deixou levar
Foi um rio
Que passou em minha vida
E meu coração se deixou levar

Foi um rio
Que passou em minha vida
E meu coração se deixou levar (laiá)
Laiá laiá
Laiá laiá (laraiá)
Laiá laiá
Laiá laiá

Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Se um dia
Si un jour
Se um dia
Si un jour
Meu coração for consultado
Mon cœur est consulté
Para saber se andou errado
Pour savoir s'il a mal agi
Será difícil negar
Il sera difficile de nier
Meu coração
Mon cœur
Tem mania de amor
A une manie d'amour
Amor não é fácil de achar
L'amour n'est pas facile à trouver
A marca dos meus desenganos
La marque de mes désillusions
Ficou, ficou
Est restée, est restée
Só um amor pode apagar
Seul un amour peut effacer
A marca dos meus desenganos
La marque de mes désillusions
Ficou, ficou
Est restée, est restée
Só um amor pode apagar
Seul un amour peut effacer
Porém, ai porém
Cependant, ah cependant
Há um caso diferente
Il y a un cas différent
Que marcou num breve tempo
Qui a marqué en peu de temps
Meu coração para sempre
Mon cœur pour toujours
Era dia de Carnaval
C'était jour de Carnaval
Eu carregava uma tristeza
Je portais une tristesse
Não pensava em novo amor
Je ne pensais pas à un nouvel amour
Quando alguém
Quand quelqu'un
Que não me lembro anunciou (anunciou o que gente?)
Que je ne me souviens pas a annoncé (a annoncé quoi les gens?)
Portela, Portela
Portela, Portela
O samba trazendo alvorada
Le samba apportant l'aube
Meu coração conquistou (bora gente)
A conquis mon cœur (allons-y les gens)
Ah, minha Portela
Ah, ma Portela
Quando eu vi você passar
Quand je t'ai vu passer
Senti meu coração apressado
J'ai senti mon cœur s'accélérer
Todo o meu corpo tomado
Tout mon corps pris
Minha alegria voltar
Ma joie est revenue
Não posso definir
Je ne peux pas définir
Aquele azul
Ce bleu
Não era do céu
Ce n'était pas du ciel
Nem era do mar
Ni de la mer
Foi um rio
C'était une rivière
Que passou em minha vida
Qui a traversé ma vie
E meu coração se deixou levar
Et mon cœur s'est laissé emporter
Foi um rio
C'était une rivière
Que passou em minha vida
Qui a traversé ma vie
E meu coração se deixou levar
Et mon cœur s'est laissé emporter
Foi um rio
C'était une rivière
Que passou em minha vida
Qui a traversé ma vie
E meu coração se deixou levar
Et mon cœur s'est laissé emporter
Foi um rio
C'était une rivière
Que passou em minha vida
Qui a traversé ma vie
E meu coração se deixou levar (laiá)
Et mon cœur s'est laissé emporter (laiá)
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá (laraiá)
Laiá laiá (laraiá)
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Se um dia
If one day
Se um dia
If one day
Meu coração for consultado
My heart is consulted
Para saber se andou errado
To find out if it went wrong
Será difícil negar
It will be hard to deny
Meu coração
My heart
Tem mania de amor
Has a habit of love
Amor não é fácil de achar
Love is not easy to find
A marca dos meus desenganos
The mark of my disappointments
Ficou, ficou
Remained, remained
Só um amor pode apagar
Only love can erase
A marca dos meus desenganos
The mark of my disappointments
Ficou, ficou
Remained, remained
Só um amor pode apagar
Only love can erase
Porém, ai porém
However, oh however
Há um caso diferente
There is a different case
Que marcou num breve tempo
That marked in a short time
Meu coração para sempre
My heart forever
Era dia de Carnaval
It was Carnival day
Eu carregava uma tristeza
I carried a sadness
Não pensava em novo amor
I wasn't thinking about new love
Quando alguém
When someone
Que não me lembro anunciou (anunciou o que gente?)
Who I don't remember announced (announced what people?)
Portela, Portela
Portela, Portela
O samba trazendo alvorada
The samba bringing dawn
Meu coração conquistou (bora gente)
My heart won (let's go people)
Ah, minha Portela
Ah, my Portela
Quando eu vi você passar
When I saw you pass
Senti meu coração apressado
I felt my heart rushed
Todo o meu corpo tomado
My whole body taken
Minha alegria voltar
My joy returned
Não posso definir
I can't define
Aquele azul
That blue
Não era do céu
It wasn't from the sky
Nem era do mar
Nor was it from the sea
Foi um rio
It was a river
Que passou em minha vida
That passed through my life
E meu coração se deixou levar
And my heart let itself be carried away
Foi um rio
It was a river
Que passou em minha vida
That passed through my life
E meu coração se deixou levar
And my heart let itself be carried away
Foi um rio
It was a river
Que passou em minha vida
That passed through my life
E meu coração se deixou levar
And my heart let itself be carried away
Foi um rio
It was a river
Que passou em minha vida
That passed through my life
E meu coração se deixou levar (laiá)
And my heart let itself be carried away (laiá)
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá (laraiá)
Laiá laiá (laraiá)
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Se um dia
Si un día
Se um dia
Si un día
Meu coração for consultado
Mi corazón es consultado
Para saber se andou errado
Para saber si ha errado
Será difícil negar
Será difícil negar
Meu coração
Mi corazón
Tem mania de amor
Tiene manía de amor
Amor não é fácil de achar
El amor no es fácil de encontrar
A marca dos meus desenganos
La marca de mis desengaños
Ficou, ficou
Quedó, quedó
Só um amor pode apagar
Solo un amor puede borrar
A marca dos meus desenganos
La marca de mis desengaños
Ficou, ficou
Quedó, quedó
Só um amor pode apagar
Solo un amor puede borrar
Porém, ai porém
Sin embargo, ay sin embargo
Há um caso diferente
Hay un caso diferente
Que marcou num breve tempo
Que marcó en un breve tiempo
Meu coração para sempre
Mi corazón para siempre
Era dia de Carnaval
Era día de Carnaval
Eu carregava uma tristeza
Yo llevaba una tristeza
Não pensava em novo amor
No pensaba en un nuevo amor
Quando alguém
Cuando alguien
Que não me lembro anunciou (anunciou o que gente?)
Que no recuerdo anunció (¿anunció qué gente?)
Portela, Portela
Portela, Portela
O samba trazendo alvorada
El samba trayendo el amanecer
Meu coração conquistou (bora gente)
Mi corazón conquistó (vamos gente)
Ah, minha Portela
Ah, mi Portela
Quando eu vi você passar
Cuando te vi pasar
Senti meu coração apressado
Sentí mi corazón acelerado
Todo o meu corpo tomado
Todo mi cuerpo tomado
Minha alegria voltar
Mi alegría volver
Não posso definir
No puedo definir
Aquele azul
Ese azul
Não era do céu
No era del cielo
Nem era do mar
Ni era del mar
Foi um rio
Fue un río
Que passou em minha vida
Que pasó por mi vida
E meu coração se deixou levar
Y mi corazón se dejó llevar
Foi um rio
Fue un río
Que passou em minha vida
Que pasó por mi vida
E meu coração se deixou levar
Y mi corazón se dejó llevar
Foi um rio
Fue un río
Que passou em minha vida
Que pasó por mi vida
E meu coração se deixou levar
Y mi corazón se dejó llevar
Foi um rio
Fue un río
Que passou em minha vida
Que pasó por mi vida
E meu coração se deixou levar (laiá)
Y mi corazón se dejó llevar (laiá)
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá (laraiá)
Laiá laiá (laraiá)
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Se um dia
Wenn eines Tages
Se um dia
Wenn eines Tages
Meu coração for consultado
Mein Herz befragt wird
Para saber se andou errado
Um zu wissen, ob es sich geirrt hat
Será difícil negar
Wird es schwer zu leugnen sein
Meu coração
Mein Herz
Tem mania de amor
Hat eine Vorliebe für Liebe
Amor não é fácil de achar
Liebe ist nicht leicht zu finden
A marca dos meus desenganos
Die Spuren meiner Enttäuschungen
Ficou, ficou
Sind geblieben, geblieben
Só um amor pode apagar
Nur Liebe kann sie auslöschen
A marca dos meus desenganos
Die Spuren meiner Enttäuschungen
Ficou, ficou
Sind geblieben, geblieben
Só um amor pode apagar
Nur Liebe kann sie auslöschen
Porém, ai porém
Aber, oh aber
Há um caso diferente
Es gibt einen besonderen Fall
Que marcou num breve tempo
Der in kurzer Zeit
Meu coração para sempre
Mein Herz für immer geprägt hat
Era dia de Carnaval
Es war Karnevalstag
Eu carregava uma tristeza
Ich trug eine Traurigkeit mit mir
Não pensava em novo amor
Ich dachte nicht an eine neue Liebe
Quando alguém
Als jemand
Que não me lembro anunciou (anunciou o que gente?)
An den ich mich nicht erinnere, verkündete (was hat er verkündet, Leute?)
Portela, Portela
Portela, Portela
O samba trazendo alvorada
Der Samba bringt die Morgendämmerung
Meu coração conquistou (bora gente)
Mein Herz wurde erobert (los Leute)
Ah, minha Portela
Ah, meine Portela
Quando eu vi você passar
Als ich dich vorbeigehen sah
Senti meu coração apressado
Fühlte ich, wie mein Herz schneller schlug
Todo o meu corpo tomado
Mein ganzer Körper war ergriffen
Minha alegria voltar
Meine Freude kehrte zurück
Não posso definir
Ich kann nicht definieren
Aquele azul
Dieses Blau
Não era do céu
Es war nicht der Himmel
Nem era do mar
Noch war es das Meer
Foi um rio
Es war ein Fluss
Que passou em minha vida
Der durch mein Leben floss
E meu coração se deixou levar
Und mein Herz ließ sich mitreißen
Foi um rio
Es war ein Fluss
Que passou em minha vida
Der durch mein Leben floss
E meu coração se deixou levar
Und mein Herz ließ sich mitreißen
Foi um rio
Es war ein Fluss
Que passou em minha vida
Der durch mein Leben floss
E meu coração se deixou levar
Und mein Herz ließ sich mitreißen
Foi um rio
Es war ein Fluss
Que passou em minha vida
Der durch mein Leben floss
E meu coração se deixou levar (laiá)
Und mein Herz ließ sich mitreißen (laiá)
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá (laraiá)
Laiá laiá (laraiá)
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Se um dia
Se un giorno
Se um dia
Se un giorno
Meu coração for consultado
Il mio cuore sarà consultato
Para saber se andou errado
Per sapere se ha sbagliato
Será difícil negar
Sarà difficile negare
Meu coração
Il mio cuore
Tem mania de amor
Ha la mania dell'amore
Amor não é fácil de achar
L'amore non è facile da trovare
A marca dos meus desenganos
Il segno delle mie delusioni
Ficou, ficou
È rimasto, è rimasto
Só um amor pode apagar
Solo un amore può cancellare
A marca dos meus desenganos
Il segno delle mie delusioni
Ficou, ficou
È rimasto, è rimasto
Só um amor pode apagar
Solo un amore può cancellare
Porém, ai porém
Però, ah però
Há um caso diferente
C'è un caso diverso
Que marcou num breve tempo
Che ha segnato in breve tempo
Meu coração para sempre
Il mio cuore per sempre
Era dia de Carnaval
Era giorno di Carnevale
Eu carregava uma tristeza
Portavo una tristezza
Não pensava em novo amor
Non pensavo a un nuovo amore
Quando alguém
Quando qualcuno
Que não me lembro anunciou (anunciou o que gente?)
Che non ricordo annunciò (ha annunciato cosa gente?)
Portela, Portela
Portela, Portela
O samba trazendo alvorada
Il samba portando l'alba
Meu coração conquistou (bora gente)
Ha conquistato il mio cuore (andiamo gente)
Ah, minha Portela
Ah, la mia Portela
Quando eu vi você passar
Quando ti ho visto passare
Senti meu coração apressado
Ho sentito il mio cuore accelerare
Todo o meu corpo tomado
Tutto il mio corpo preso
Minha alegria voltar
La mia gioia è tornata
Não posso definir
Non posso definire
Aquele azul
Quel blu
Não era do céu
Non era del cielo
Nem era do mar
Né era del mare
Foi um rio
Era un fiume
Que passou em minha vida
Che è passato nella mia vita
E meu coração se deixou levar
E il mio cuore si è lasciato portare
Foi um rio
Era un fiume
Que passou em minha vida
Che è passato nella mia vita
E meu coração se deixou levar
E il mio cuore si è lasciato portare
Foi um rio
Era un fiume
Que passou em minha vida
Che è passato nella mia vita
E meu coração se deixou levar
E il mio cuore si è lasciato portare
Foi um rio
Era un fiume
Que passou em minha vida
Che è passato nella mia vita
E meu coração se deixou levar (laiá)
E il mio cuore si è lasciato portare (laiá)
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá (laraiá)
Laiá laiá (laraiá)
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá

Curiosités sur la chanson Foi Um Rio Que Passou Em Minha Vida [Ao Vivo] de Zeca Pagodinho

Quand la chanson “Foi Um Rio Que Passou Em Minha Vida [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Zeca Pagodinho?
La chanson Foi Um Rio Que Passou Em Minha Vida [Ao Vivo] a été lancée en 2013, sur l’album “Multishow Ao Vivo: 30 Anos - Vida Que Segue”.
Qui a composé la chanson “Foi Um Rio Que Passou Em Minha Vida [Ao Vivo]” de Zeca Pagodinho?
La chanson “Foi Um Rio Que Passou Em Minha Vida [Ao Vivo]” de Zeca Pagodinho a été composée par Paulinho Da Viola.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zeca Pagodinho

Autres artistes de Samba