Ser Humano

Claudemir da Silva, Mario Cleide Correia do Nascimento, Marcos Aurelio Goncalves Nunes

Paroles Traduction

Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
O teu astral pra cima já é marca registrada
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém

Essa vontade de quem vai vencer na vida
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Que está lotado transbordando de amigos

Você tem sempre uma palavra de consolo
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Fecha com quem está sem lenço e documento

Na correria você sempre encontra tempo
De demonstrar o que é ser gente de verdade
Sempre buscando o bem da humanidade

É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(É ser humano) é tema da minha canção
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano

Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
O teu astral pra cima já é marca registrada
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém

Essa vontade de quem vai vencer na vida
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Que está lotado transbordando de amigos

Você tem sempre uma palavra de consolo
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Fecha com quem está sem lenço e documento

Na correria você sempre encontra tempo
De demonstrar o que é ser gente de verdade
Sempre buscando o bem da humanidade

É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(É ser humano) é tema da minha canção
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano

Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
Je veux toujours voir sur ton visage ce bonheur
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Ton sourire illuminé qui me fait tant de bien
O teu astral pra cima já é marca registrada
Ton aura positive est déjà ta marque de fabrique
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
Cette façon que tu as de ne garder rancune à personne
Essa vontade de quem vai vencer na vida
Cette volonté de celui qui va réussir dans la vie
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Je suis avec Dieu et je sais que Dieu est avec toi
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Ton cœur ne rentre pas dans ta poitrine
Que está lotado transbordando de amigos
Qui est pleine à craquer d'amis
Você tem sempre uma palavra de consolo
Tu as toujours un mot de réconfort
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Tu es mal à l'aise si tu laisses quelqu'un en plan
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Tu es toujours avec et mélangé à ton peuple
Fecha com quem está sem lenço e documento
Tu te ranges du côté de ceux qui sont sans mouchoir et sans papiers
Na correria você sempre encontra tempo
Dans la course, tu trouves toujours le temps
De demonstrar o que é ser gente de verdade
De montrer ce que c'est d'être une vraie personne
Sempre buscando o bem da humanidade
Toujours à la recherche du bien de l'humanité
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
C'est être humain, c'est être humain, c'est être humain, être humain eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(C'est être humain) qui sait arriver pour ajouter
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(C'est être humain) qui ne laisse pas le canoë chavirer
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(C'est être humain) quand le temps se gâte, être humain eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(C'est être humain) qui est prêt à tout
(É ser humano) é tema da minha canção
(C'est être humain) c'est le thème de ma chanson
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(C'est être humain) j'ai de l'espoir et la foi en l'être humain
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
Je veux toujours voir sur ton visage ce bonheur
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Ton sourire illuminé qui me fait tant de bien
O teu astral pra cima já é marca registrada
Ton aura positive est déjà ta marque de fabrique
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
Cette façon que tu as de ne garder rancune à personne
Essa vontade de quem vai vencer na vida
Cette volonté de celui qui va réussir dans la vie
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Je suis avec Dieu et je sais que Dieu est avec toi
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Ton cœur ne rentre pas dans ta poitrine
Que está lotado transbordando de amigos
Qui est pleine à craquer d'amis
Você tem sempre uma palavra de consolo
Tu as toujours un mot de réconfort
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Tu es mal à l'aise si tu laisses quelqu'un en plan
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Tu es toujours avec et mélangé à ton peuple
Fecha com quem está sem lenço e documento
Tu te ranges du côté de ceux qui sont sans mouchoir et sans papiers
Na correria você sempre encontra tempo
Dans la course, tu trouves toujours le temps
De demonstrar o que é ser gente de verdade
De montrer ce que c'est d'être une vraie personne
Sempre buscando o bem da humanidade
Toujours à la recherche du bien de l'humanité
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
C'est être humain, c'est être humain, c'est être humain, être humain eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(C'est être humain) qui sait arriver pour ajouter
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(C'est être humain) qui ne laisse pas le canoë chavirer
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(C'est être humain) quand le temps se gâte, être humain eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(C'est être humain) qui est prêt à tout
(É ser humano) é tema da minha canção
(C'est être humain) c'est le thème de ma chanson
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(C'est être humain) j'ai de l'espoir et la foi en l'être humain
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
I always want to see that happiness on your face
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Your bright smile that does me so well
O teu astral pra cima já é marca registrada
Your high spirits are already a trademark
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
That way of yours that holds grudges against no one
Essa vontade de quem vai vencer na vida
That will of someone who's going to succeed in life
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
I'm with God and I know that God is with you
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Your heart doesn't fit inside your chest
Que está lotado transbordando de amigos
Which is full, overflowing with friends
Você tem sempre uma palavra de consolo
You always have a comforting word
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
You feel awkward if you let someone down
Tá sempre junto e misturado com seu povo
You're always together and mixed with your people
Fecha com quem está sem lenço e documento
You stand by those who are without a handkerchief and document
Na correria você sempre encontra tempo
In the rush, you always find time
De demonstrar o que é ser gente de verdade
To show what it means to be a real person
Sempre buscando o bem da humanidade
Always seeking the good of humanity
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
It's being human, it's being human, it's being human, being human eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(It's being human) who knows how to arrive to add
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(It's being human) doesn't let the canoe overturn
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(It's being human) when the weather closes in, being human eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(It's being human) who's up for whatever comes
(É ser humano) é tema da minha canção
(It's being human) is the theme of my song
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(It's being human) I have hope and faith in the human being
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
I always want to see that happiness on your face
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Your bright smile that does me so well
O teu astral pra cima já é marca registrada
Your high spirits are already a trademark
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
That way of yours that holds grudges against no one
Essa vontade de quem vai vencer na vida
That will of someone who's going to succeed in life
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
I'm with God and I know that God is with you
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Your heart doesn't fit inside your chest
Que está lotado transbordando de amigos
Which is full, overflowing with friends
Você tem sempre uma palavra de consolo
You always have a comforting word
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
You feel awkward if you let someone down
Tá sempre junto e misturado com seu povo
You're always together and mixed with your people
Fecha com quem está sem lenço e documento
You stand by those who are without a handkerchief and document
Na correria você sempre encontra tempo
In the rush, you always find time
De demonstrar o que é ser gente de verdade
To show what it means to be a real person
Sempre buscando o bem da humanidade
Always seeking the good of humanity
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
It's being human, it's being human, it's being human, being human eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(It's being human) who knows how to arrive to add
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(It's being human) doesn't let the canoe overturn
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(It's being human) when the weather closes in, being human eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(It's being human) who's up for whatever comes
(É ser humano) é tema da minha canção
(It's being human) is the theme of my song
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(It's being human) I have hope and faith in the human being
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
Quiero ver siempre en tu rostro esa felicidad
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Tu sonrisa iluminada que me hace tan bien
O teu astral pra cima já é marca registrada
Tu ánimo hacia arriba ya es marca registrada
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
Esa tu forma que no guarda rencor a nadie
Essa vontade de quem vai vencer na vida
Ese deseo de quien va a vencer en la vida
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Estoy con Dios y sé que Dios está contigo
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Tu corazón no cabe dentro de tu pecho
Que está lotado transbordando de amigos
Que está lleno desbordando de amigos
Você tem sempre uma palavra de consolo
Siempre tienes una palabra de consuelo
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Te sientes incómodo si dejas a alguien en la estacada
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Siempre estás junto y mezclado con tu pueblo
Fecha com quem está sem lenço e documento
Cierras con quien está sin pañuelo y documento
Na correria você sempre encontra tempo
En la carrera siempre encuentras tiempo
De demonstrar o que é ser gente de verdade
Para demostrar lo que es ser gente de verdad
Sempre buscando o bem da humanidade
Siempre buscando el bien de la humanidad
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
Es ser humano, es ser humano, es ser humano, ser humano eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(Es ser humano) que sabe llegar para sumar
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(Es ser humano) no deja que la canoa se vuelque
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(Es ser humano) en el momento que el tiempo se cierre, ser humano eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(Es ser humano) que está para lo que venga
(É ser humano) é tema da minha canção
(Es ser humano) es el tema de mi canción
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(Es ser humano) tengo esperanza y fe en el ser humano
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
Quiero ver siempre en tu rostro esa felicidad
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Tu sonrisa iluminada que me hace tan bien
O teu astral pra cima já é marca registrada
Tu ánimo hacia arriba ya es marca registrada
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
Esa tu forma que no guarda rencor a nadie
Essa vontade de quem vai vencer na vida
Ese deseo de quien va a vencer en la vida
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Estoy con Dios y sé que Dios está contigo
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Tu corazón no cabe dentro de tu pecho
Que está lotado transbordando de amigos
Que está lleno desbordando de amigos
Você tem sempre uma palavra de consolo
Siempre tienes una palabra de consuelo
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Te sientes incómodo si dejas a alguien en la estacada
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Siempre estás junto y mezclado con tu pueblo
Fecha com quem está sem lenço e documento
Cierras con quien está sin pañuelo y documento
Na correria você sempre encontra tempo
En la carrera siempre encuentras tiempo
De demonstrar o que é ser gente de verdade
Para demostrar lo que es ser gente de verdad
Sempre buscando o bem da humanidade
Siempre buscando el bien de la humanidad
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
Es ser humano, es ser humano, es ser humano, ser humano eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(Es ser humano) que sabe llegar para sumar
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(Es ser humano) no deja que la canoa se vuelque
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(Es ser humano) en el momento que el tiempo se cierre, ser humano eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(Es ser humano) que está para lo que venga
(É ser humano) é tema da minha canção
(Es ser humano) es el tema de mi canción
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(Es ser humano) tengo esperanza y fe en el ser humano
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
Ich möchte immer dieses Glück in deinem Gesicht sehen
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Dein leuchtendes Lächeln, das mir so gut tut
O teu astral pra cima já é marca registrada
Deine positive Ausstrahlung ist schon dein Markenzeichen
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
Diese Art von dir, die niemandem Groll hält
Essa vontade de quem vai vencer na vida
Dieser Wille von jemandem, der im Leben gewinnen wird
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Ich bin mit Gott und ich weiß, dass Gott mit dir ist
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Dein Herz passt nicht in deine Brust
Que está lotado transbordando de amigos
Die voll ist, überquellend von Freunden
Você tem sempre uma palavra de consolo
Du hast immer ein tröstendes Wort
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Fühlst dich unwohl, wenn du jemanden im Stich lässt
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Bist immer zusammen und vermischt mit deinem Volk
Fecha com quem está sem lenço e documento
Schließt dich denen an, die ohne Taschentuch und Dokument sind
Na correria você sempre encontra tempo
In der Hektik findest du immer Zeit
De demonstrar o que é ser gente de verdade
Um zu zeigen, was es bedeutet, ein echter Mensch zu sein
Sempre buscando o bem da humanidade
Immer auf der Suche nach dem Wohl der Menschheit
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
Es ist menschlich, es ist menschlich, es ist menschlich, menschlich eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(Es ist menschlich) der weiß, wie man dazu kommt, um hinzuzufügen
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(Es ist menschlich) lässt das Boot nicht kentern
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(Es ist menschlich) wenn die Zeit hart wird, menschlich eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(Es ist menschlich) der bereit ist, was auch immer kommt
(É ser humano) é tema da minha canção
(Es ist menschlich) ist das Thema meines Liedes
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(Es ist menschlich) ich habe Hoffnung und Glauben im Menschen
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
Ich möchte immer dieses Glück in deinem Gesicht sehen
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Dein leuchtendes Lächeln, das mir so gut tut
O teu astral pra cima já é marca registrada
Deine positive Ausstrahlung ist schon dein Markenzeichen
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
Diese Art von dir, die niemandem Groll hält
Essa vontade de quem vai vencer na vida
Dieser Wille von jemandem, der im Leben gewinnen wird
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Ich bin mit Gott und ich weiß, dass Gott mit dir ist
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Dein Herz passt nicht in deine Brust
Que está lotado transbordando de amigos
Die voll ist, überquellend von Freunden
Você tem sempre uma palavra de consolo
Du hast immer ein tröstendes Wort
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Fühlst dich unwohl, wenn du jemanden im Stich lässt
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Bist immer zusammen und vermischt mit deinem Volk
Fecha com quem está sem lenço e documento
Schließt dich denen an, die ohne Taschentuch und Dokument sind
Na correria você sempre encontra tempo
In der Hektik findest du immer Zeit
De demonstrar o que é ser gente de verdade
Um zu zeigen, was es bedeutet, ein echter Mensch zu sein
Sempre buscando o bem da humanidade
Immer auf der Suche nach dem Wohl der Menschheit
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
Es ist menschlich, es ist menschlich, es ist menschlich, menschlich eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(Es ist menschlich) der weiß, wie man dazu kommt, um hinzuzufügen
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(Es ist menschlich) lässt das Boot nicht kentern
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(Es ist menschlich) wenn die Zeit hart wird, menschlich eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(Es ist menschlich) der bereit ist, was auch immer kommt
(É ser humano) é tema da minha canção
(Es ist menschlich) ist das Thema meines Liedes
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(Es ist menschlich) ich habe Hoffnung und Glauben im Menschen
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
Voglio sempre vedere sul tuo viso questa felicità
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Il tuo sorriso illuminato che mi fa tanto bene
O teu astral pra cima já é marca registrada
Il tuo spirito positivo è un marchio registrato
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
Questo tuo modo che non porta rancore a nessuno
Essa vontade de quem vai vencer na vida
Questa volontà di chi vincerà nella vita
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Io sto con Dio e so che Dio è con te
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Il tuo cuore non si adatta dentro al tuo petto
Que está lotado transbordando de amigos
Che è pieno, traboccante di amici
Você tem sempre uma palavra de consolo
Hai sempre una parola di conforto
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Ti senti a disagio se lasci qualcuno in difficoltà
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Sei sempre insieme e mescolato con il tuo popolo
Fecha com quem está sem lenço e documento
Ti unisci a chi è senza fazzoletto e documento
Na correria você sempre encontra tempo
Nella fretta trovi sempre il tempo
De demonstrar o que é ser gente de verdade
Per dimostrare cosa significa essere veramente umani
Sempre buscando o bem da humanidade
Sempre alla ricerca del bene dell'umanità
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
È essere umano, è essere umano, è essere umano, essere umano eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(È essere umano) che sa come arrivare per sommare
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(È essere umano) non lascia capovolgere la canoa
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(È essere umano) quando il tempo si chiude, essere umano eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(È essere umano) che è pronto per qualsiasi cosa
(É ser humano) é tema da minha canção
(È essere umano) è il tema della mia canzone
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(È essere umano) ho speranza e fede nell'essere umano
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
Voglio sempre vedere sul tuo viso questa felicità
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Il tuo sorriso illuminato che mi fa tanto bene
O teu astral pra cima já é marca registrada
Il tuo spirito positivo è un marchio registrato
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
Questo tuo modo che non porta rancore a nessuno
Essa vontade de quem vai vencer na vida
Questa volontà di chi vincerà nella vita
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Io sto con Dio e so che Dio è con te
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Il tuo cuore non si adatta dentro al tuo petto
Que está lotado transbordando de amigos
Che è pieno, traboccante di amici
Você tem sempre uma palavra de consolo
Hai sempre una parola di conforto
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Ti senti a disagio se lasci qualcuno in difficoltà
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Sei sempre insieme e mescolato con il tuo popolo
Fecha com quem está sem lenço e documento
Ti unisci a chi è senza fazzoletto e documento
Na correria você sempre encontra tempo
Nella fretta trovi sempre il tempo
De demonstrar o que é ser gente de verdade
Per dimostrare cosa significa essere veramente umani
Sempre buscando o bem da humanidade
Sempre alla ricerca del bene dell'umanità
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
È essere umano, è essere umano, è essere umano, essere umano eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(È essere umano) che sa come arrivare per sommare
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(È essere umano) non lascia capovolgere la canoa
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(È essere umano) quando il tempo si chiude, essere umano eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(È essere umano) che è pronto per qualsiasi cosa
(É ser humano) é tema da minha canção
(È essere umano) è il tema della mia canzone
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(È essere umano) ho speranza e fede nell'essere umano
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
Saya ingin selalu melihat kebahagiaan ini di wajahmu
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Senyummu yang bercahaya itu membuatku merasa begitu baik
O teu astral pra cima já é marca registrada
Auramu yang selalu positif sudah menjadi ciri khasmu
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
Sifatmu yang tidak pernah menyimpan dendam pada siapa pun
Essa vontade de quem vai vencer na vida
Keinginan ini dari seseorang yang akan menang dalam hidup
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Saya bersama Tuhan dan saya tahu bahwa Tuhan bersamamu
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Hatimu tidak muat di dalam dadamu
Que está lotado transbordando de amigos
Yang sudah penuh dan meluap dengan teman-teman
Você tem sempre uma palavra de consolo
Kamu selalu memiliki kata-kata penghiburan
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Menjadi canggung jika meninggalkan seseorang dalam kesulitan
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Selalu bersama dan bercampur dengan orang-orangmu
Fecha com quem está sem lenço e documento
Bersatu dengan mereka yang tidak memiliki sapu tangan dan dokumen
Na correria você sempre encontra tempo
Dalam kesibukan, kamu selalu menemukan waktu
De demonstrar o que é ser gente de verdade
Untuk menunjukkan apa itu menjadi manusia sejati
Sempre buscando o bem da humanidade
Selalu mencari kebaikan bagi umat manusia
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
Adalah menjadi manusia, adalah menjadi manusia, adalah menjadi manusia, menjadi manusia eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(Adalah menjadi manusia) yang tahu bagaimana cara bergabung untuk menambah
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(Adalah menjadi manusia) tidak membiarkan perahu terbalik
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(Adalah menjadi manusia) saat cuaca buruk, menjadi manusia eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(Adalah menjadi manusia) yang siap untuk apa pun yang datang dan pergi
(É ser humano) é tema da minha canção
(Adalah menjadi manusia) adalah tema dari lagu saya
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(Adalah menjadi manusia) saya memiliki harapan dan iman pada manusia
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
Saya ingin selalu melihat kebahagiaan ini di wajahmu
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
Senyummu yang bercahaya itu membuatku merasa begitu baik
O teu astral pra cima já é marca registrada
Auramu yang selalu positif sudah menjadi ciri khasmu
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
Sifatmu yang tidak pernah menyimpan dendam pada siapa pun
Essa vontade de quem vai vencer na vida
Keinginan ini dari seseorang yang akan menang dalam hidup
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
Saya bersama Tuhan dan saya tahu bahwa Tuhan bersamamu
Teu coração não cabe dentro do teu peito
Hatimu tidak muat di dalam dadamu
Que está lotado transbordando de amigos
Yang sudah penuh dan meluap dengan teman-teman
Você tem sempre uma palavra de consolo
Kamu selalu memiliki kata-kata penghiburan
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
Menjadi canggung jika meninggalkan seseorang dalam kesulitan
Tá sempre junto e misturado com seu povo
Selalu bersama dan bercampur dengan orang-orangmu
Fecha com quem está sem lenço e documento
Bersatu dengan mereka yang tidak memiliki sapu tangan dan dokumen
Na correria você sempre encontra tempo
Dalam kesibukan, kamu selalu menemukan waktu
De demonstrar o que é ser gente de verdade
Untuk menunjukkan apa itu menjadi manusia sejati
Sempre buscando o bem da humanidade
Selalu mencari kebaikan bagi umat manusia
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
Adalah menjadi manusia, adalah menjadi manusia, adalah menjadi manusia, menjadi manusia eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(Adalah menjadi manusia) yang tahu bagaimana cara bergabung untuk menambah
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(Adalah menjadi manusia) tidak membiarkan perahu terbalik
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(Adalah menjadi manusia) saat cuaca buruk, menjadi manusia eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(Adalah menjadi manusia) yang siap untuk apa pun yang datang dan pergi
(É ser humano) é tema da minha canção
(Adalah menjadi manusia) adalah tema dari lagu saya
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(Adalah menjadi manusia) saya memiliki harapan dan iman pada manusia
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
ฉันต้องการเห็นความสุขในใบหน้าของคุณเสมอ
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
รอยยิ้มสว่างของคุณที่ทำให้ฉันดีใจ
O teu astral pra cima já é marca registrada
อารมณ์ของคุณที่มีชีวิตชีวาเป็นสิ่งที่ถูกลงทะเบียนแล้ว
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
วิธีการของคุณที่ไม่เก็บความโกรธใคร
Essa vontade de quem vai vencer na vida
ความอยากของคนที่จะชนะในชีวิต
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
ฉันอยู่กับพระเจ้าและฉันรู้ว่าพระเจ้าอยู่กับคุณ
Teu coração não cabe dentro do teu peito
หัวใจของคุณไม่สามารถอยู่ในหน้าอกของคุณ
Que está lotado transbordando de amigos
ที่เต็มไปด้วยเพื่อนที่เกินความจุ
Você tem sempre uma palavra de consolo
คุณมีคำปลอบใจเสมอ
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
คุณจะไม่สบายใจถ้าทิ้งใครไว้
Tá sempre junto e misturado com seu povo
คุณเสมอๆ อยู่ร่วมกับคนของคุณ
Fecha com quem está sem lenço e documento
ปิดกับคนที่ไม่มีผ้าเช็ดหน้าและเอกสาร
Na correria você sempre encontra tempo
ในการรีบร้อนคุณเสมอมีเวลา
De demonstrar o que é ser gente de verdade
ที่จะแสดงให้เห็นว่าคือคนที่แท้จริง
Sempre buscando o bem da humanidade
เสมอมาค้นหาสิ่งที่ดีของมนุษยชาติ
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
เป็นมนุษย์, เป็นมนุษย์, เป็นมนุษย์, เป็นมนุษย์ eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(เป็นมนุษย์) ที่รู้ว่าจะมาเพิ่มเติม
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(เป็นมนุษย์) ไม่ทำให้เรือพลิก
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(เป็นมนุษย์) เมื่อเวลาปิด, เป็นมนุษย์ eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(เป็นมนุษย์) ที่พร้อมสำหรับทุกสิ่งที่จะมา
(É ser humano) é tema da minha canção
(เป็นมนุษย์) เป็นหัวข้อของเพลงของฉัน
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(เป็นมนุษย์) ฉันมีความหวังและศรัทธาในมนุษย์
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
ฉันต้องการเห็นความสุขในใบหน้าของคุณเสมอ
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
รอยยิ้มสว่างของคุณที่ทำให้ฉันดีใจ
O teu astral pra cima já é marca registrada
อารมณ์ของคุณที่มีชีวิตชีวาเป็นสิ่งที่ถูกลงทะเบียนแล้ว
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
วิธีการของคุณที่ไม่เก็บความโกรธใคร
Essa vontade de quem vai vencer na vida
ความอยากของคนที่จะชนะในชีวิต
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
ฉันอยู่กับพระเจ้าและฉันรู้ว่าพระเจ้าอยู่กับคุณ
Teu coração não cabe dentro do teu peito
หัวใจของคุณไม่สามารถอยู่ในหน้าอกของคุณ
Que está lotado transbordando de amigos
ที่เต็มไปด้วยเพื่อนที่เกินความจุ
Você tem sempre uma palavra de consolo
คุณมีคำปลอบใจเสมอ
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
คุณจะไม่สบายใจถ้าทิ้งใครไว้
Tá sempre junto e misturado com seu povo
คุณเสมอๆ อยู่ร่วมกับคนของคุณ
Fecha com quem está sem lenço e documento
ปิดกับคนที่ไม่มีผ้าเช็ดหน้าและเอกสาร
Na correria você sempre encontra tempo
ในการรีบร้อนคุณเสมอมีเวลา
De demonstrar o que é ser gente de verdade
ที่จะแสดงให้เห็นว่าคือคนที่แท้จริง
Sempre buscando o bem da humanidade
เสมอมาค้นหาสิ่งที่ดีของมนุษยชาติ
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
เป็นมนุษย์, เป็นมนุษย์, เป็นมนุษย์, เป็นมนุษย์ eh
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(เป็นมนุษย์) ที่รู้ว่าจะมาเพิ่มเติม
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(เป็นมนุษย์) ไม่ทำให้เรือพลิก
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(เป็นมนุษย์) เมื่อเวลาปิด, เป็นมนุษย์ eh
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(เป็นมนุษย์) ที่พร้อมสำหรับทุกสิ่งที่จะมา
(É ser humano) é tema da minha canção
(เป็นมนุษย์) เป็นหัวข้อของเพลงของฉัน
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(เป็นมนุษย์) ฉันมีความหวังและศรัทธาในมนุษย์
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
我希望在你的脸上总能看到这份快乐
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
你那照亮我心灵的笑容
O teu astral pra cima já é marca registrada
你的积极气息已经成为你的标志
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
你那种不怀恨任何人的方式
Essa vontade de quem vai vencer na vida
这种想要在生活中取胜的决心
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
我与上帝同在,我知道上帝也与你同在
Teu coração não cabe dentro do teu peito
你的心无法容纳在你的胸膛里
Que está lotado transbordando de amigos
因为它已经充满了朋友,溢出来了
Você tem sempre uma palavra de consolo
你总是有安慰人的话语
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
如果让别人失望,你会感到不好意思
Tá sempre junto e misturado com seu povo
你总是和你的人民在一起,混在一起
Fecha com quem está sem lenço e documento
你会支持那些没有手帕和证件的人
Na correria você sempre encontra tempo
在忙碌中,你总是能找到时间
De demonstrar o que é ser gente de verdade
去展示什么是真正的人
Sempre buscando o bem da humanidade
总是寻求人类的福祉
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
是人,是人,是人,是人啊
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(是人)知道如何加入以求增加
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(是人)不会让船翻
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(是人)当天气变坏时,是人啊
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(是人)准备好应对任何情况
(É ser humano) é tema da minha canção
(是人)是我的歌曲的主题
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(是人)我对人类有希望和信念
Quero ver sempre no teu rosto essa felicidade
我希望在你的脸上总能看到这份快乐
O teu sorriso iluminado que me faz tão bem
你那照亮我心灵的笑容
O teu astral pra cima já é marca registrada
你的积极气息已经成为你的标志
Esse teu jeito que não guarda mágoa de ninguém
你那种不怀恨任何人的方式
Essa vontade de quem vai vencer na vida
这种想要在生活中取胜的决心
Eu tô com Deus e sei que Deus está contigo
我与上帝同在,我知道上帝也与你同在
Teu coração não cabe dentro do teu peito
你的心无法容纳在你的胸膛里
Que está lotado transbordando de amigos
因为它已经充满了朋友,溢出来了
Você tem sempre uma palavra de consolo
你总是有安慰人的话语
Fica sem jeito se deixar alguém na mão
如果让别人失望,你会感到不好意思
Tá sempre junto e misturado com seu povo
你总是和你的人民在一起,混在一起
Fecha com quem está sem lenço e documento
你会支持那些没有手帕和证件的人
Na correria você sempre encontra tempo
在忙碌中,你总是能找到时间
De demonstrar o que é ser gente de verdade
去展示什么是真正的人
Sempre buscando o bem da humanidade
总是寻求人类的福祉
É ser humano, é ser humano, é ser humano, ser humano eh
是人,是人,是人,是人啊
(É ser humano) que sabe chegar pra somar
(是人)知道如何加入以求增加
(É ser humano) não deixa a canoa virar
(是人)不会让船翻
(É ser humano) na hora que o tempo fechar, ser humano eh
(是人)当天气变坏时,是人啊
(É ser humano) que tá pro que der e vier
(是人)准备好应对任何情况
(É ser humano) é tema da minha canção
(是人)是我的歌曲的主题
(É ser humano) eu tenho esperança e fé no ser humano
(是人)我对人类有希望和信念

Curiosités sur la chanson Ser Humano de Zeca Pagodinho

Quand la chanson “Ser Humano” a-t-elle été lancée par Zeca Pagodinho?
La chanson Ser Humano a été lancée en 2015, sur l’album “Ser Humano”.
Qui a composé la chanson “Ser Humano” de Zeca Pagodinho?
La chanson “Ser Humano” de Zeca Pagodinho a été composée par Claudemir da Silva, Mario Cleide Correia do Nascimento, Marcos Aurelio Goncalves Nunes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zeca Pagodinho

Autres artistes de Samba