Pare!

Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto Saud Abdala, Cesar Augusto Saud Abdalla

Paroles Traduction

Pare
Até quando você quer mandar e mudar minha vida?
Pare
Meus desejos e suas vontades estão divididas

Solidão está matando a gente
Sufocando a nossa paixão
Então, pare
Liberta o meu coração

Se fosse uma ou duas vezes
Eu não ligaria
Ciúme e alguns defeitos
Todo mundo tem
Mas quando o amor machuca
E passa da conta
Fica como eu querendo ficar sem ninguém

Se fosse falta de carinho, eu entenderia
Mas todos os meus pensamentos foram pra você
Sozinho eu vi chegar a noite
Vi raiar o dia
Ir embora a alegria
Que eu tinha de viver

Um grande amor (um grande amor)
Não faz assim (não faz assim)
Você se esconde de você dentro de mim
Não é amor (não é amor)
Tente entender (tente entender)
De uma vez que eu não fui feito pra você

Se fosse falta de carinho, eu entenderia
Mas todos os meus pensamentos foram pra você
Sozinho eu vi chegar a noite
Vi raiar o dia
Ir embora a alegria
Que eu tinha de viver

Um grande amor (um grande amor)
Não faz assim (não faz assim)
Você se esconde de você dentro de mim
Não é amor (não é amor)
Tente entender (tente entender)
De uma vez que eu não fui feito pra você

Pare
Até quando você quer mandar e mudar minha vida?
Pare
Meus desejos e suas vontades estão divididas

Solidão está matando a gente
Sufocando a nossa paixão
Então, pare
Liberta o meu coração
Então, pare
Liberta o meu coração
Então, pare
Liberta o meu coração

Pare
Para
Até quando você quer mandar e mudar minha vida?
¿Hasta cuándo quieres mandar y cambiar mi vida?
Pare
Para
Meus desejos e suas vontades estão divididas
Mis deseos y tus voluntades están divididos
Solidão está matando a gente
La soledad nos está matando
Sufocando a nossa paixão
Asfixiando nuestra pasión
Então, pare
Entonces, para
Liberta o meu coração
Libera mi corazón
Se fosse uma ou duas vezes
Si fuera una o dos veces
Eu não ligaria
No me importaría
Ciúme e alguns defeitos
Celos y algunos defectos
Todo mundo tem
Todo el mundo los tiene
Mas quando o amor machuca
Pero cuando el amor duele
E passa da conta
Y pasa de la cuenta
Fica como eu querendo ficar sem ninguém
Queda como yo queriendo quedarme sin nadie
Se fosse falta de carinho, eu entenderia
Si fuera falta de cariño, lo entendería
Mas todos os meus pensamentos foram pra você
Pero todos mis pensamientos fueron para ti
Sozinho eu vi chegar a noite
Solo vi llegar la noche
Vi raiar o dia
Vi amanecer el día
Ir embora a alegria
Irse la alegría
Que eu tinha de viver
Que tenía de vivir
Um grande amor (um grande amor)
Un gran amor (un gran amor)
Não faz assim (não faz assim)
No hace así (no hace así)
Você se esconde de você dentro de mim
Te escondes de ti dentro de mí
Não é amor (não é amor)
No es amor (no es amor)
Tente entender (tente entender)
Intenta entender (intenta entender)
De uma vez que eu não fui feito pra você
De una vez que no fui hecho para ti
Se fosse falta de carinho, eu entenderia
Si fuera falta de cariño, lo entendería
Mas todos os meus pensamentos foram pra você
Pero todos mis pensamientos fueron para ti
Sozinho eu vi chegar a noite
Solo vi llegar la noche
Vi raiar o dia
Vi amanecer el día
Ir embora a alegria
Irse la alegría
Que eu tinha de viver
Que tenía de vivir
Um grande amor (um grande amor)
Un gran amor (un gran amor)
Não faz assim (não faz assim)
No hace así (no hace así)
Você se esconde de você dentro de mim
Te escondes de ti dentro de mí
Não é amor (não é amor)
No es amor (no es amor)
Tente entender (tente entender)
Intenta entender (intenta entender)
De uma vez que eu não fui feito pra você
De una vez que no fui hecho para ti
Pare
Para
Até quando você quer mandar e mudar minha vida?
¿Hasta cuándo quieres mandar y cambiar mi vida?
Pare
Para
Meus desejos e suas vontades estão divididas
Mis deseos y tus voluntades están divididos
Solidão está matando a gente
La soledad nos está matando
Sufocando a nossa paixão
Asfixiando nuestra pasión
Então, pare
Entonces, para
Liberta o meu coração
Libera mi corazón
Então, pare
Entonces, para
Liberta o meu coração
Libera mi corazón
Então, pare
Entonces, para
Liberta o meu coração
Libera mi corazón
Pare
Ferma
Até quando você quer mandar e mudar minha vida?
Fino a quando vuoi comandare e cambiare la mia vita?
Pare
Ferma
Meus desejos e suas vontades estão divididas
I miei desideri e le tue volontà sono divisi
Solidão está matando a gente
La solitudine ci sta uccidendo
Sufocando a nossa paixão
Soffocando la nostra passione
Então, pare
Allora, ferma
Liberta o meu coração
Libera il mio cuore
Se fosse uma ou duas vezes
Se fosse una o due volte
Eu não ligaria
Non mi importerebbe
Ciúme e alguns defeitos
Gelosia e alcuni difetti
Todo mundo tem
Tutti ne hanno
Mas quando o amor machuca
Ma quando l'amore fa male
E passa da conta
E va oltre il limite
Fica como eu querendo ficar sem ninguém
Rimango come io, volendo stare senza nessuno
Se fosse falta de carinho, eu entenderia
Se fosse mancanza di affetto, capirei
Mas todos os meus pensamentos foram pra você
Ma tutti i miei pensieri sono andati a te
Sozinho eu vi chegar a noite
Da solo ho visto arrivare la notte
Vi raiar o dia
Ho visto l'alba
Ir embora a alegria
Andare via la gioia
Que eu tinha de viver
Che avevo di vivere
Um grande amor (um grande amor)
Un grande amore (un grande amore)
Não faz assim (não faz assim)
Non fa così (non fa così)
Você se esconde de você dentro de mim
Ti nascondi da te stesso dentro di me
Não é amor (não é amor)
Non è amore (non è amore)
Tente entender (tente entender)
Prova a capire (prova a capire)
De uma vez que eu não fui feito pra você
Una volta per tutte che non sono stato fatto per te
Se fosse falta de carinho, eu entenderia
Se fosse mancanza di affetto, capirei
Mas todos os meus pensamentos foram pra você
Ma tutti i miei pensieri sono andati a te
Sozinho eu vi chegar a noite
Da solo ho visto arrivare la notte
Vi raiar o dia
Ho visto l'alba
Ir embora a alegria
Andare via la gioia
Que eu tinha de viver
Che avevo di vivere
Um grande amor (um grande amor)
Un grande amore (un grande amore)
Não faz assim (não faz assim)
Non fa così (non fa così)
Você se esconde de você dentro de mim
Ti nascondi da te stesso dentro di me
Não é amor (não é amor)
Non è amore (non è amore)
Tente entender (tente entender)
Prova a capire (prova a capire)
De uma vez que eu não fui feito pra você
Una volta per tutte che non sono stato fatto per te
Pare
Ferma
Até quando você quer mandar e mudar minha vida?
Fino a quando vuoi comandare e cambiare la mia vita?
Pare
Ferma
Meus desejos e suas vontades estão divididas
I miei desideri e le tue volontà sono divisi
Solidão está matando a gente
La solitudine ci sta uccidendo
Sufocando a nossa paixão
Soffocando la nostra passione
Então, pare
Allora, ferma
Liberta o meu coração
Libera il mio cuore
Então, pare
Allora, ferma
Liberta o meu coração
Libera il mio cuore
Então, pare
Allora, ferma
Liberta o meu coração
Libera il mio cuore

Curiosités sur la chanson Pare! de Zezé Di Camargo & Luciano

Quand la chanson “Pare!” a-t-elle été lancée par Zezé Di Camargo & Luciano?
La chanson Pare! a été lancée en 1999, sur l’album “Zezé Di Camargo & Luciano 1999”.
Qui a composé la chanson “Pare!” de Zezé Di Camargo & Luciano?
La chanson “Pare!” de Zezé Di Camargo & Luciano a été composée par Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto Saud Abdala, Cesar Augusto Saud Abdalla.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zezé Di Camargo & Luciano

Autres artistes de Sertanejo