Fiore Di Maggio

Fabio Concato

Paroles Traduction

Tu che sei nata dove c'è sempre il sole
Sopra uno scoglio che ci si può tuffare
E quel sole ce l'hai dentro al cuore
Sole di primavera
Su quello scoglio in maggio è nato un fiore

E ti ricordi, c'era il paese in festa
Tutti ubriachi di canzoni e di allegria
E pensavo che su quella sabbia
Forse sei nata tu
O a casa di mio fratello, non ricordo più

E ci hai visto su dal cielo
Ci hai trovato e piano sei venuta giù
Un passaggio da un gabbiano
Ti ha posato su uno scoglio ed eri tu

Ma che bel sogno, era maggio e c'era caldo
Noi sulla spiaggia vuota ad aspettare
Tu che mi dicevi: "Guarda su quel gabbiano
Stammi vicino e tienimi la mano"

E ci hai visto su dal cielo
Ci hai trovato e piano sei venuta giù
Un passaggio da un gabbiano
Ti ha posata su uno scoglio ed eri tu

Tu che sei nata dove c'è sempre il sole
Sopra uno scoglio che ci si può tuffare
E quel sole ce l'hai dentro al cuore
Sole di primavera
Su quello scoglio in maggio nasce un fiore
Su quello scoglio in maggio nasce un fiore

Tu che sei nata dove c'è sempre il sole
Toi qui es née là où le soleil est toujours présent
Sopra uno scoglio che ci si può tuffare
Sur un rocher où l'on peut plonger
E quel sole ce l'hai dentro al cuore
Et ce soleil, tu l'as dans le cœur
Sole di primavera
Soleil de printemps
Su quello scoglio in maggio è nato un fiore
Sur ce rocher en mai est né une fleur
E ti ricordi, c'era il paese in festa
Et tu te souviens, le village était en fête
Tutti ubriachi di canzoni e di allegria
Tous ivres de chansons et de joie
E pensavo che su quella sabbia
Et je pensais que sur ce sable
Forse sei nata tu
Peut-être es-tu née
O a casa di mio fratello, non ricordo più
Ou chez mon frère, je ne me souviens plus
E ci hai visto su dal cielo
Et tu nous as vus depuis le ciel
Ci hai trovato e piano sei venuta giù
Tu nous as trouvés et doucement tu es descendue
Un passaggio da un gabbiano
Un passage d'une mouette
Ti ha posato su uno scoglio ed eri tu
T'a posée sur un rocher et c'était toi
Ma che bel sogno, era maggio e c'era caldo
Quel beau rêve, c'était mai et il faisait chaud
Noi sulla spiaggia vuota ad aspettare
Nous sur la plage vide à attendre
Tu che mi dicevi: "Guarda su quel gabbiano
Toi qui me disais : "Regarde cette mouette
Stammi vicino e tienimi la mano"
Reste près de moi et tiens-moi la main"
E ci hai visto su dal cielo
Et tu nous as vus depuis le ciel
Ci hai trovato e piano sei venuta giù
Tu nous as trouvés et doucement tu es descendue
Un passaggio da un gabbiano
Un passage d'une mouette
Ti ha posata su uno scoglio ed eri tu
T'a posée sur un rocher et c'était toi
Tu che sei nata dove c'è sempre il sole
Toi qui es née là où le soleil est toujours présent
Sopra uno scoglio che ci si può tuffare
Sur un rocher où l'on peut plonger
E quel sole ce l'hai dentro al cuore
Et ce soleil, tu l'as dans le cœur
Sole di primavera
Soleil de printemps
Su quello scoglio in maggio nasce un fiore
Sur ce rocher en mai naît une fleur
Su quello scoglio in maggio nasce un fiore
Sur ce rocher en mai naît une fleur
Tu che sei nata dove c'è sempre il sole
Tu que nasceste onde sempre há sol
Sopra uno scoglio che ci si può tuffare
Sobre um rochedo onde se pode mergulhar
E quel sole ce l'hai dentro al cuore
E esse sol, tens dentro do coração
Sole di primavera
Sol de primavera
Su quello scoglio in maggio è nato un fiore
Nesse rochedo em maio nasceu uma flor
E ti ricordi, c'era il paese in festa
E te lembras, a vila estava em festa
Tutti ubriachi di canzoni e di allegria
Todos embriagados de canções e alegria
E pensavo che su quella sabbia
E eu pensava que naquela areia
Forse sei nata tu
Talvez tu tenhas nascido
O a casa di mio fratello, non ricordo più
Ou na casa do meu irmão, já não me lembro
E ci hai visto su dal cielo
E nos viste lá do céu
Ci hai trovato e piano sei venuta giù
Nos encontraste e devagar vieste até nós
Un passaggio da un gabbiano
Uma carona de uma gaivota
Ti ha posato su uno scoglio ed eri tu
Te pousou em um rochedo e eras tu
Ma che bel sogno, era maggio e c'era caldo
Que belo sonho, era maio e estava quente
Noi sulla spiaggia vuota ad aspettare
Nós na praia vazia à espera
Tu che mi dicevi: "Guarda su quel gabbiano
Tu que me dizias: "Olha aquela gaivota
Stammi vicino e tienimi la mano"
Fica perto de mim e segura minha mão"
E ci hai visto su dal cielo
E nos viste lá do céu
Ci hai trovato e piano sei venuta giù
Nos encontraste e devagar vieste até nós
Un passaggio da un gabbiano
Uma carona de uma gaivota
Ti ha posata su uno scoglio ed eri tu
Te pousou em um rochedo e eras tu
Tu che sei nata dove c'è sempre il sole
Tu que nasceste onde sempre há sol
Sopra uno scoglio che ci si può tuffare
Sobre um rochedo onde se pode mergulhar
E quel sole ce l'hai dentro al cuore
E esse sol, tens dentro do coração
Sole di primavera
Sol de primavera
Su quello scoglio in maggio nasce un fiore
Nesse rochedo em maio nasce uma flor
Su quello scoglio in maggio nasce un fiore
Nesse rochedo em maio nasce uma flor
Tu che sei nata dove c'è sempre il sole
You who were born where the sun always shines
Sopra uno scoglio che ci si può tuffare
On a rock from which one can dive
E quel sole ce l'hai dentro al cuore
And that sun you have in your heart
Sole di primavera
Spring sun
Su quello scoglio in maggio è nato un fiore
On that rock in May a flower was born
E ti ricordi, c'era il paese in festa
And you remember, the town was in celebration
Tutti ubriachi di canzoni e di allegria
Everyone drunk with songs and joy
E pensavo che su quella sabbia
And I thought that on that sand
Forse sei nata tu
Maybe you were born
O a casa di mio fratello, non ricordo più
Or at my brother's house, I don't remember anymore
E ci hai visto su dal cielo
And you saw us from the sky
Ci hai trovato e piano sei venuta giù
You found us and slowly you came down
Un passaggio da un gabbiano
A ride from a seagull
Ti ha posato su uno scoglio ed eri tu
Landed you on a rock and it was you
Ma che bel sogno, era maggio e c'era caldo
What a beautiful dream, it was May and it was warm
Noi sulla spiaggia vuota ad aspettare
We on the empty beach waiting
Tu che mi dicevi: "Guarda su quel gabbiano
You who told me: "Look at that seagull
Stammi vicino e tienimi la mano"
Stay close to me and hold my hand"
E ci hai visto su dal cielo
And you saw us from the sky
Ci hai trovato e piano sei venuta giù
You found us and slowly you came down
Un passaggio da un gabbiano
A ride from a seagull
Ti ha posata su uno scoglio ed eri tu
Landed you on a rock and it was you
Tu che sei nata dove c'è sempre il sole
You who were born where the sun always shines
Sopra uno scoglio che ci si può tuffare
On a rock from which one can dive
E quel sole ce l'hai dentro al cuore
And that sun you have in your heart
Sole di primavera
Spring sun
Su quello scoglio in maggio nasce un fiore
On that rock in May a flower is born
Su quello scoglio in maggio nasce un fiore
On that rock in May a flower is born
Tu che sei nata dove c'è sempre il sole
Tú que naciste donde siempre hay sol
Sopra uno scoglio che ci si può tuffare
Sobre un peñasco desde donde uno puede zambullirse
E quel sole ce l'hai dentro al cuore
Y ese sol lo tienes dentro del corazón
Sole di primavera
Sol de primavera
Su quello scoglio in maggio è nato un fiore
Sobre ese peñasco en mayo nació una flor
E ti ricordi, c'era il paese in festa
Y recuerdas, el pueblo estaba de fiesta
Tutti ubriachi di canzoni e di allegria
Todos embriagados de canciones y alegría
E pensavo che su quella sabbia
Y pensaba que en esa arena
Forse sei nata tu
Quizás naciste tú
O a casa di mio fratello, non ricordo più
O en la casa de mi hermano, ya no recuerdo
E ci hai visto su dal cielo
Y nos viste desde el cielo
Ci hai trovato e piano sei venuta giù
Nos encontraste y lentamente bajaste
Un passaggio da un gabbiano
Un paseo de una gaviota
Ti ha posato su uno scoglio ed eri tu
Te posó en un peñasco y eras tú
Ma che bel sogno, era maggio e c'era caldo
Qué hermoso sueño, era mayo y hacía calor
Noi sulla spiaggia vuota ad aspettare
Nosotros en la playa vacía esperando
Tu che mi dicevi: "Guarda su quel gabbiano
Tú que me decías: "Mira esa gaviota
Stammi vicino e tienimi la mano"
Quédate cerca y tómame la mano"
E ci hai visto su dal cielo
Y nos viste desde el cielo
Ci hai trovato e piano sei venuta giù
Nos encontraste y lentamente bajaste
Un passaggio da un gabbiano
Un paseo de una gaviota
Ti ha posata su uno scoglio ed eri tu
Te posó en un peñasco y eras tú
Tu che sei nata dove c'è sempre il sole
Tú que naciste donde siempre hay sol
Sopra uno scoglio che ci si può tuffare
Sobre un peñasco desde donde uno puede zambullirse
E quel sole ce l'hai dentro al cuore
Y ese sol lo tienes dentro del corazón
Sole di primavera
Sol de primavera
Su quello scoglio in maggio nasce un fiore
Sobre ese peñasco en mayo nace una flor
Su quello scoglio in maggio nasce un fiore
Sobre ese peñasco en mayo nace una flor

Curiosités sur la chanson Fiore Di Maggio de Zucchero

Quand la chanson “Fiore Di Maggio” a-t-elle été lancée par Zucchero?
La chanson Fiore Di Maggio a été lancée en 2021, sur l’album “Discover”.
Qui a composé la chanson “Fiore Di Maggio” de Zucchero?
La chanson “Fiore Di Maggio” de Zucchero a été composée par Fabio Concato.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zucchero

Autres artistes de Blues