Muoio Per Te

Gordon Sumner

Paroles Traduction

A un passo da Gerusalemme
E a solo un miglio dalla luna
Sotto un cielo di milioni di stelle
Ho il cuore perso in un pianeta lontano
Che gira intorno e cade giù
Con archi di tristezza

Io muoio per te
Muoio per te

E se il mio regno diventa sabbia
E cade in fondo al mare
Io muoio per te
Muoio per te

From the dark secluded valleys
I heard the ancient songs of sadness
But every step I thought of you
Every footstep only you

Every star a grain of sand
The leavings of a dried up ocean
Tell me, how much longer?
How much longer?

C'è una città nel deserto e riposa
La vanità di un antico re
Ma la città riposa in pezzi
Dove il vento urla all'avvoltoio

These are the works of man
This is the sum of our ambition
It would make a prison of my life
If you became another's wife
Che i miei nemici siano liberi
Io cado e sono qui
Che muoio per te
Muoio per te

And I have never in my life
Felt more alone than I do now
Although I claim dominions
Cosa sono qui?
Sono niente così
Non ci sono vittorie
Nelle nostre storie
Senza amor

A stone's throw from Jerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
And though a million stars were shining
My heart was lost on a distant planet
Che gira intorno e cade giù
Con archi di tristezza

Io muoio per te
I'm lost without you, I'm lost without you

And though you hold the keys to ruin
Of everything I see
With every prison blown to dust
My enemies walk free
I regni miei di sabbia che
Che vanno in fondo al mare
I'm about you
Muoio per te

A un passo da Gerusalemme
À un pas de Jérusalem
E a solo un miglio dalla luna
Et à seulement un mile de la lune
Sotto un cielo di milioni di stelle
Sous un ciel de millions d'étoiles
Ho il cuore perso in un pianeta lontano
J'ai le cœur perdu sur une planète lointaine
Che gira intorno e cade giù
Qui tourne et tombe
Con archi di tristezza
Avec des arcs de tristesse
Io muoio per te
Je meurs pour toi
Muoio per te
Je meurs pour toi
E se il mio regno diventa sabbia
Et si mon royaume devient du sable
E cade in fondo al mare
Et tombe au fond de la mer
Io muoio per te
Je meurs pour toi
Muoio per te
Je meurs pour toi
From the dark secluded valleys
Des vallées sombres et isolées
I heard the ancient songs of sadness
J'ai entendu les anciennes chansons de tristesse
But every step I thought of you
Mais à chaque pas je pensais à toi
Every footstep only you
Chaque pas, seulement toi
Every star a grain of sand
Chaque étoile un grain de sable
The leavings of a dried up ocean
Les restes d'un océan asséché
Tell me, how much longer?
Dis-moi, combien de temps encore ?
How much longer?
Combien de temps encore ?
C'è una città nel deserto e riposa
Il y a une ville dans le désert qui repose
La vanità di un antico re
La vanité d'un ancien roi
Ma la città riposa in pezzi
Mais la ville repose en morceaux
Dove il vento urla all'avvoltoio
Où le vent hurle au vautour
These are the works of man
Ce sont les œuvres de l'homme
This is the sum of our ambition
C'est la somme de nos ambitions
It would make a prison of my life
Cela ferait une prison de ma vie
If you became another's wife
Si tu devenais la femme d'un autre
Che i miei nemici siano liberi
Que mes ennemis soient libres
Io cado e sono qui
Je tombe et je suis ici
Che muoio per te
Que je meurs pour toi
Muoio per te
Je meurs pour toi
And I have never in my life
Et je n'ai jamais dans ma vie
Felt more alone than I do now
Ressenti plus de solitude que maintenant
Although I claim dominions
Bien que je revendique des dominions
Cosa sono qui?
Qu'est-ce que je suis ici ?
Sono niente così
Je ne suis rien ainsi
Non ci sono vittorie
Il n'y a pas de victoires
Nelle nostre storie
Dans nos histoires
Senza amor
Sans amour
A stone's throw from Jerusalem
À un jet de pierre de Jérusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
J'ai marché un mile solitaire au clair de lune
And though a million stars were shining
Et bien qu'un million d'étoiles brillaient
My heart was lost on a distant planet
Mon cœur était perdu sur une planète lointaine
Che gira intorno e cade giù
Qui tourne et tombe
Con archi di tristezza
Avec des arcs de tristesse
Io muoio per te
Je meurs pour toi
I'm lost without you, I'm lost without you
Je suis perdu sans toi, je suis perdu sans toi
And though you hold the keys to ruin
Et bien que tu détiennes les clés de la ruine
Of everything I see
De tout ce que je vois
With every prison blown to dust
Avec chaque prison réduite en poussière
My enemies walk free
Mes ennemis marchent libres
I regni miei di sabbia che
Mes royaumes de sable qui
Che vanno in fondo al mare
Qui vont au fond de la mer
I'm about you
Je suis à propos de toi
Muoio per te
Je meurs pour toi
A un passo da Gerusalemme
A um passo de Jerusalém
E a solo un miglio dalla luna
E a apenas uma milha da lua
Sotto un cielo di milioni di stelle
Sob um céu de milhões de estrelas
Ho il cuore perso in un pianeta lontano
Tenho o coração perdido em um planeta distante
Che gira intorno e cade giù
Que gira ao redor e cai
Con archi di tristezza
Com arcos de tristeza
Io muoio per te
Eu morro por você
Muoio per te
Morro por você
E se il mio regno diventa sabbia
E se o meu reino se tornar areia
E cade in fondo al mare
E cair no fundo do mar
Io muoio per te
Eu morro por você
Muoio per te
Morro por você
From the dark secluded valleys
Dos vales escuros e isolados
I heard the ancient songs of sadness
Ouvi as antigas canções de tristeza
But every step I thought of you
Mas a cada passo eu pensava em você
Every footstep only you
Cada passo apenas você
Every star a grain of sand
Cada estrela um grão de areia
The leavings of a dried up ocean
Os restos de um oceano seco
Tell me, how much longer?
Diga-me, quanto tempo mais?
How much longer?
Quanto tempo mais?
C'è una città nel deserto e riposa
Há uma cidade no deserto e descansa
La vanità di un antico re
A vaidade de um antigo rei
Ma la città riposa in pezzi
Mas a cidade descansa em pedaços
Dove il vento urla all'avvoltoio
Onde o vento grita para o abutre
These are the works of man
Estas são as obras do homem
This is the sum of our ambition
Esta é a soma de nossa ambição
It would make a prison of my life
Isso faria uma prisão da minha vida
If you became another's wife
Se você se tornasse a esposa de outro
Che i miei nemici siano liberi
Que meus inimigos sejam livres
Io cado e sono qui
Eu caio e estou aqui
Che muoio per te
Que morro por você
Muoio per te
Morro por você
And I have never in my life
E eu nunca em minha vida
Felt more alone than I do now
Me senti mais sozinho do que agora
Although I claim dominions
Embora eu reivindique domínios
Cosa sono qui?
O que estou fazendo aqui?
Sono niente così
Não sou nada assim
Non ci sono vittorie
Não há vitórias
Nelle nostre storie
Em nossas histórias
Senza amor
Sem amor
A stone's throw from Jerusalem
A um passo de Jerusalém
I walked a lonely mile in the moonlight
Caminhei uma milha solitária à luz da lua
And though a million stars were shining
E embora um milhão de estrelas estivessem brilhando
My heart was lost on a distant planet
Meu coração estava perdido em um planeta distante
Che gira intorno e cade giù
Que gira ao redor e cai
Con archi di tristezza
Com arcos de tristeza
Io muoio per te
Eu morro por você
I'm lost without you, I'm lost without you
Estou perdido sem você, estou perdido sem você
And though you hold the keys to ruin
E embora você tenha as chaves para a ruína
Of everything I see
De tudo que eu vejo
With every prison blown to dust
Com cada prisão reduzida a pó
My enemies walk free
Meus inimigos andam livres
I regni miei di sabbia che
Meus reinos de areia que
Che vanno in fondo al mare
Que vão para o fundo do mar
I'm about you
Estou por você
Muoio per te
Morro por você
A un passo da Gerusalemme
A un paso de Jerusalén
E a solo un miglio dalla luna
Y a solo una milla de la luna
Sotto un cielo di milioni di stelle
Bajo un cielo de millones de estrellas
Ho il cuore perso in un pianeta lontano
Tengo el corazón perdido en un planeta lejano
Che gira intorno e cade giù
Que gira alrededor y cae
Con archi di tristezza
Con arcos de tristeza
Io muoio per te
Yo muero por ti
Muoio per te
Muero por ti
E se il mio regno diventa sabbia
Y si mi reino se convierte en arena
E cade in fondo al mare
Y cae al fondo del mar
Io muoio per te
Yo muero por ti
Muoio per te
Muero por ti
From the dark secluded valleys
Desde los oscuros valles ocultos
I heard the ancient songs of sadness
Escuché las antiguas canciones de tristeza
But every step I thought of you
Pero cada paso que daba pensaba en ti
Every footstep only you
Cada paso solo en ti
Every star a grain of sand
Cada estrella un grano de arena
The leavings of a dried up ocean
Los restos de un océano seco
Tell me, how much longer?
Dime, ¿cuánto más tiempo?
How much longer?
¿Cuánto más tiempo?
C'è una città nel deserto e riposa
Hay una ciudad en el desierto y descansa
La vanità di un antico re
La vanidad de un antiguo rey
Ma la città riposa in pezzi
Pero la ciudad descansa en pedazos
Dove il vento urla all'avvoltoio
Donde el viento grita al buitre
These are the works of man
Estas son las obras del hombre
This is the sum of our ambition
Esto es la suma de nuestra ambición
It would make a prison of my life
Convertiría mi vida en una prisión
If you became another's wife
Si te convirtieras en la esposa de otro
Che i miei nemici siano liberi
Que mis enemigos sean libres
Io cado e sono qui
Yo caigo y estoy aquí
Che muoio per te
Que muero por ti
Muoio per te
Muero por ti
And I have never in my life
Y nunca en mi vida
Felt more alone than I do now
Me he sentido más solo de lo que me siento ahora
Although I claim dominions
Aunque reclamo dominios
Cosa sono qui?
¿Qué soy aquí?
Sono niente così
No soy nada así
Non ci sono vittorie
No hay victorias
Nelle nostre storie
En nuestras historias
Senza amor
Sin amor
A stone's throw from Jerusalem
A un tiro de piedra de Jerusalén
I walked a lonely mile in the moonlight
Caminé una milla solitaria a la luz de la luna
And though a million stars were shining
Y aunque un millón de estrellas estaban brillando
My heart was lost on a distant planet
Mi corazón estaba perdido en un planeta distante
Che gira intorno e cade giù
Que gira alrededor y cae
Con archi di tristezza
Con arcos de tristeza
Io muoio per te
Yo muero por ti
I'm lost without you, I'm lost without you
Estoy perdido sin ti, estoy perdido sin ti
And though you hold the keys to ruin
Y aunque tienes las llaves de la ruina
Of everything I see
De todo lo que veo
With every prison blown to dust
Con cada prisión volada en polvo
My enemies walk free
Mis enemigos caminan libres
I regni miei di sabbia che
Mis reinos de arena que
Che vanno in fondo al mare
Que van al fondo del mar
I'm about you
Estoy por ti
Muoio per te
Muero por ti
A un passo da Gerusalemme
Ein Schritt entfernt von Jerusalem
E a solo un miglio dalla luna
Und nur eine Meile vom Mond entfernt
Sotto un cielo di milioni di stelle
Unter einem Himmel voller Millionen Sterne
Ho il cuore perso in un pianeta lontano
Habe ich mein Herz auf einem fernen Planeten verloren
Che gira intorno e cade giù
Der sich dreht und herunterfällt
Con archi di tristezza
Mit Bögen der Traurigkeit
Io muoio per te
Ich sterbe für dich
Muoio per te
Ich sterbe für dich
E se il mio regno diventa sabbia
Und wenn mein Königreich zu Sand wird
E cade in fondo al mare
Und auf den Grund des Meeres fällt
Io muoio per te
Ich sterbe für dich
Muoio per te
Ich sterbe für dich
From the dark secluded valleys
Aus den dunklen abgelegenen Tälern
I heard the ancient songs of sadness
Hörte ich die alten Lieder der Traurigkeit
But every step I thought of you
Aber bei jedem Schritt dachte ich an dich
Every footstep only you
Jeder Schritt nur du
Every star a grain of sand
Jeder Stern ein Sandkorn
The leavings of a dried up ocean
Die Überreste eines ausgetrockneten Ozeans
Tell me, how much longer?
Sag mir, wie lange noch?
How much longer?
Wie lange noch?
C'è una città nel deserto e riposa
Es gibt eine Stadt in der Wüste und sie ruht
La vanità di un antico re
Die Eitelkeit eines alten Königs
Ma la città riposa in pezzi
Aber die Stadt liegt in Trümmern
Dove il vento urla all'avvoltoio
Wo der Wind zum Geier schreit
These are the works of man
Das sind die Werke des Menschen
This is the sum of our ambition
Das ist die Summe unserer Ambitionen
It would make a prison of my life
Es würde mein Leben zu einem Gefängnis machen
If you became another's wife
Wenn du die Frau eines anderen würdest
Che i miei nemici siano liberi
Mögen meine Feinde frei sein
Io cado e sono qui
Ich falle und bin hier
Che muoio per te
Dass ich für dich sterbe
Muoio per te
Ich sterbe für dich
And I have never in my life
Und ich habe mich in meinem Leben
Felt more alone than I do now
Noch nie so allein gefühlt wie jetzt
Although I claim dominions
Obwohl ich Herrschaft beanspruche
Cosa sono qui?
Was bin ich hier?
Sono niente così
Ich bin so nichts
Non ci sono vittorie
Es gibt keine Siege
Nelle nostre storie
In unseren Geschichten
Senza amor
Ohne Liebe
A stone's throw from Jerusalem
Ein Steinwurf von Jerusalem entfernt
I walked a lonely mile in the moonlight
Ich ging eine einsame Meile im Mondschein
And though a million stars were shining
Und obwohl eine Million Sterne leuchteten
My heart was lost on a distant planet
War mein Herz auf einem fernen Planeten verloren
Che gira intorno e cade giù
Der sich dreht und herunterfällt
Con archi di tristezza
Mit Bögen der Traurigkeit
Io muoio per te
Ich sterbe für dich
I'm lost without you, I'm lost without you
Ich bin verloren ohne dich, ich bin verloren ohne dich
And though you hold the keys to ruin
Und obwohl du die Schlüssel zur Zerstörung hältst
Of everything I see
Von allem, was ich sehe
With every prison blown to dust
Mit jedem Gefängnis, das zu Staub geblasen wird
My enemies walk free
Meine Feinde gehen frei
I regni miei di sabbia che
Meine Königreiche aus Sand, die
Che vanno in fondo al mare
Die auf den Grund des Meeres gehen
I'm about you
Ich bin wegen dir
Muoio per te
Ich sterbe für dich
A un passo da Gerusalemme
Satu langkah dari Yerusalem
E a solo un miglio dalla luna
Dan hanya satu mil dari bulan
Sotto un cielo di milioni di stelle
Di bawah langit berjuta bintang
Ho il cuore perso in un pianeta lontano
Hatiku hilang di planet yang jauh
Che gira intorno e cade giù
Yang berputar dan jatuh
Con archi di tristezza
Dengan busur kesedihan
Io muoio per te
Aku mati untukmu
Muoio per te
Aku mati untukmu
E se il mio regno diventa sabbia
Dan jika kerajaanku menjadi pasir
E cade in fondo al mare
Dan jatuh ke dasar laut
Io muoio per te
Aku mati untukmu
Muoio per te
Aku mati untukmu
From the dark secluded valleys
Dari lembah terpencil yang gelap
I heard the ancient songs of sadness
Aku mendengar lagu-lagu kesedihan kuno
But every step I thought of you
Tapi setiap langkah aku memikirkanmu
Every footstep only you
Setiap jejak hanya kamu
Every star a grain of sand
Setiap bintang adalah butir pasir
The leavings of a dried up ocean
Sisa-sisa dari lautan yang mengering
Tell me, how much longer?
Katakan padaku, berapa lama lagi?
How much longer?
Berapa lama lagi?
C'è una città nel deserto e riposa
Ada kota di padang pasir dan beristirahat
La vanità di un antico re
Kesombongan seorang raja kuno
Ma la città riposa in pezzi
Tapi kota itu beristirahat dalam kepingan
Dove il vento urla all'avvoltoio
Di mana angin berteriak pada burung nasar
These are the works of man
Ini adalah karya manusia
This is the sum of our ambition
Ini adalah jumlah dari ambisi kita
It would make a prison of my life
Itu akan membuat penjara dari hidupku
If you became another's wife
Jika kamu menjadi istri orang lain
Che i miei nemici siano liberi
Semoga musuh-musuhku bebas
Io cado e sono qui
Aku jatuh dan aku di sini
Che muoio per te
Aku mati untukmu
Muoio per te
Aku mati untukmu
And I have never in my life
Dan aku tidak pernah dalam hidupku
Felt more alone than I do now
Merasa lebih sendiri dari sekarang
Although I claim dominions
Meskipun aku mengklaim wilayah
Cosa sono qui?
Apa yang saya di sini?
Sono niente così
Saya tidak ada begitu
Non ci sono vittorie
Tidak ada kemenangan
Nelle nostre storie
Dalam cerita kita
Senza amor
Tanpa cinta
A stone's throw from Jerusalem
Satu lemparan batu dari Yerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
Aku berjalan sebatang kara di bawah sinar bulan
And though a million stars were shining
Dan meskipun sejuta bintang bersinar
My heart was lost on a distant planet
Hatiku hilang di planet yang jauh
Che gira intorno e cade giù
Yang berputar dan jatuh
Con archi di tristezza
Dengan busur kesedihan
Io muoio per te
Aku mati untukmu
I'm lost without you, I'm lost without you
Aku tersesat tanpamu, aku tersesat tanpamu
And though you hold the keys to ruin
Dan meskipun kamu memegang kunci kehancuran
Of everything I see
Dari segala yang aku lihat
With every prison blown to dust
Dengan setiap penjara yang hancur
My enemies walk free
Musuh-musuhku berjalan bebas
I regni miei di sabbia che
Kerajaanku dari pasir yang
Che vanno in fondo al mare
Yang jatuh ke dasar laut
I'm about you
Aku memikirkanmu
Muoio per te
Aku mati untukmu
A un passo da Gerusalemme
ห่างจากเยรูซาเล็มเพียงก้าวเดียว
E a solo un miglio dalla luna
และห่างจากดวงจันทร์เพียงไมล์เดียว
Sotto un cielo di milioni di stelle
ใต้ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวนับล้าน
Ho il cuore perso in un pianeta lontano
หัวใจของฉันหลงทางไปในดาวเคราะห์ที่ห่างไกล
Che gira intorno e cade giù
ที่หมุนรอบและตกลงมา
Con archi di tristezza
พร้อมกับสายธนูแห่งความเศร้า
Io muoio per te
ฉันตายเพื่อเธอ
Muoio per te
ตายเพื่อเธอ
E se il mio regno diventa sabbia
และถ้าอาณาจักรของฉันกลายเป็นทราย
E cade in fondo al mare
และตกลงไปที่ก้นทะเล
Io muoio per te
ฉันตายเพื่อเธอ
Muoio per te
ตายเพื่อเธอ
From the dark secluded valleys
จากหุบเขาที่มืดและลึกลับ
I heard the ancient songs of sadness
ฉันได้ยินเพลงโบราณแห่งความเศร้า
But every step I thought of you
แต่ทุกก้าวที่ฉันคิดถึงเธอ
Every footstep only you
ทุกก้าวเดินเป็นเพียงเธอ
Every star a grain of sand
ทุกดวงดาวเป็นเม็ดทราย
The leavings of a dried up ocean
เศษที่เหลือจากมหาสมุทรที่แห้งขอด
Tell me, how much longer?
บอกฉันสิ, อีกนานแค่ไหน?
How much longer?
อีกนานแค่ไหน?
C'è una città nel deserto e riposa
มีเมืองหนึ่งในทะเลทรายและมันหยุดพัก
La vanità di un antico re
ความหยิ่งยโสของกษัตริย์โบราณ
Ma la città riposa in pezzi
แต่เมืองนั้นพังทลายเป็นชิ้นๆ
Dove il vento urla all'avvoltoio
ที่ลมกรีดร้องไปที่อีแร้ง
These are the works of man
นี่คือผลงานของมนุษย์
This is the sum of our ambition
นี่คือผลรวมของความทะเยอทะยานของเรา
It would make a prison of my life
มันจะทำให้ชีวิตของฉันกลายเป็นคุก
If you became another's wife
ถ้าเธอกลายเป็นภรรยาของคนอื่น
Che i miei nemici siano liberi
ให้ศัตรูของฉันเป็นอิสระ
Io cado e sono qui
ฉันล้มลงและอยู่ที่นี่
Che muoio per te
ที่ตายเพื่อเธอ
Muoio per te
ตายเพื่อเธอ
And I have never in my life
และฉันไม่เคยรู้สึกโดดเดี่ยวในชีวิต
Felt more alone than I do now
มากไปกว่าตอนนี้
Although I claim dominions
แม้ว่าฉันจะอ้างสิทธิ์ในอาณาจักร
Cosa sono qui?
ฉันอยู่ที่นี่เพื่ออะไร?
Sono niente così
ฉันไม่มีอะไรเลย
Non ci sono vittorie
ไม่มีชัยชนะ
Nelle nostre storie
ในเรื่องราวของเรา
Senza amor
หากไม่มีความรัก
A stone's throw from Jerusalem
ห่างจากเยรูซาเล็มเพียงก้าวเดียว
I walked a lonely mile in the moonlight
ฉันเดินเดียวดายในแสงจันทร์
And though a million stars were shining
และแม้ว่าดาวนับล้านจะส่องแสง
My heart was lost on a distant planet
หัวใจของฉันหลงทางไปในดาวเคราะห์ที่ห่างไกล
Che gira intorno e cade giù
ที่หมุนรอบและตกลงมา
Con archi di tristezza
พร้อมกับสายธนูแห่งความเศร้า
Io muoio per te
ฉันตายเพื่อเธอ
I'm lost without you, I'm lost without you
ฉันหลงทางโดยไม่มีเธอ, ฉันหลงทางโดยไม่มีเธอ
And though you hold the keys to ruin
และแม้ว่าเธอจะถือกุญแจสู่การทำลายล้าง
Of everything I see
ของทุกสิ่งที่ฉันเห็น
With every prison blown to dust
ด้วยทุกคุกที่ระเบิดเป็นฝุ่น
My enemies walk free
ศัตรูของฉันเดินเป็นอิสระ
I regni miei di sabbia che
อาณาจักรทรายของฉันที่
Che vanno in fondo al mare
ที่ตกลงไปที่ก้นทะเล
I'm about you
ฉันคิดถึงเธอ
Muoio per te
ตายเพื่อเธอ

Curiosités sur la chanson Muoio Per Te de Zucchero

Sur quels albums la chanson “Muoio Per Te” a-t-elle été lancée par Zucchero?
Zucchero a lancé la chanson sur les albums “Overdose D'Amore” en 1999 et “Zu & Co.” en 2004.
Qui a composé la chanson “Muoio Per Te” de Zucchero?
La chanson “Muoio Per Te” de Zucchero a été composée par Gordon Sumner.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zucchero

Autres artistes de Blues