Vie d'artiste

Faissoil Moussa, Fodie Tirera, Julien Neufond, William Mundala

Paroles Traduction

Ça rentre, j'm'éloigne de la crise
Mes reufs de moi son ravis
Mesdames mon cœurs est d'jà pris
T'aimes la personne ou l'artiste

On a grandi dans l'binks, ça bosse dix heures-minuit
On a sorti le fer, histoire d'les affranchis
J'avais les pieds dans l'deal (yeah)
Je côtoie moins le tiek (yeah)
J'ai mis les pieds dans c'biz
C'est moi qui donne les règles (yeah)
Té-ma la vie d'artiste (yeah)
De plus en plus d'ennemis (yeah)
De moins en moins d'amis
J'suis toujours dans ma ville (yeah)

J'ai la vie de rockstar, j'ai la vie des gangstas
J'suis toujours chargé dans la street
Tête en l'air, j'té-ma le siège
J'confonds cerf-volant et sac plastique
Fini la vente de pocheton d'dix
Maintenant enveloppé de 10 000
Toute la semaine, j'mets des joggings
Même en showcase, j'mets rarement un p'tit jean
Passe pas par là, y'a la Mégane 4
Qui vient t'passer, gros c'est la Nationale
Ces cons font que de parler, que d'aboyer
Mais ils font pas d'la maille
J'suis dans l'bât', gros il caille
J'envoie un tit-pe chercher ma graille
Pendant j'négocie showcase en caille
Ouais négros, leurs poches gros, ils sont fades
Hey

Sur l'poignet la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Presque au bout du couloir
Mais le rêve se transforme en cauchemar
J'suis loin d'être un trafiquanté
Mais je connais les vices de la rue
J'rattrape tout le temps perdu
Donc j'me mets à rentabiliser

Sur l'poignet la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Presque au bout du couloir
Mais le rêve se transforme en cauchemar
J'suis loin d'être un trafiquanté
Mais je connais les vices de la rue
J'rattrape tout le temps perdu
Donc j'me mets à rentabiliser

Hey, hey
Yeah, hey

J'comptais finir dans la rue
Mais j'ai fini en vie d'artiste
J'suis que de passage, j'suis que de passage
C'est que de l'image, c'est que du vice
Sur le terrain y'a pas d'arbitre
On a fumé l'numéro 10
Nouvelle monnaie, nouvelle groupie
Comme dit Bolé, sinon quelle vie
Le disque est doré pour les ennemis
Tout est doré pour mes ennemis
Elle a vu ma paire de Ralph, elle claque sa mère
Cette pute elle est tombée love vite
Putain, Tiako' t'es un fumier
Sans forcer tu viens les fumer
Cigale remplie, Zénith rempli
Y'a sonne-per qui vient en parler, yeah

Sur l'poignet la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Presque au bout du couloir
Mais le rêve se transforme en cauchemar
J'suis loin d'être un trafiquanté
Mais je connais les vices de la rue
J'rattrape tout le temps perdu
Donc j'me mets à rentabiliser

Sur l'poignet la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Presque au bout du couloir
Mais le rêve se transforme en cauchemar
J'suis loin d'être un trafiquanté
Mais je connais les vices de la rue
J'rattrape tout le temps perdu
Donc j'me mets à rentabiliser

Sur l'poignet la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Presque au bout du couloir
Mais le rêve se transforme en cauchemar
J'suis loin d'être un trafiquanté
Mais je connais les vices de la rue
J'rattrape tout le temps perdu
Donc j'me mets à rentabiliser

Sur l'poignet la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Presque au bout du couloir
Mais le rêve se transforme en cauchemar
J'suis loin d'être un trafiquanté
Mais je connais les vices de la rue
J'rattrape tout le temps perdu
Donc j'me mets à rentabiliser

Ça rentre, j'm'éloigne de la crise
Estou me afastando da crise
Mes reufs de moi son ravis
Meus irmãos estão felizes por mim
Mesdames mon cœurs est d'jà pris
Senhoras, meu coração já está tomado
T'aimes la personne ou l'artiste
Você ama a pessoa ou o artista
On a grandi dans l'binks, ça bosse dix heures-minuit
Crescemos no gueto, trabalhando dez horas até meia-noite
On a sorti le fer, histoire d'les affranchis
Nós sacamos a arma, para libertá-los
J'avais les pieds dans l'deal (yeah)
Eu estava envolvido no tráfico (yeah)
Je côtoie moins le tiek (yeah)
Eu ando menos com os traficantes (yeah)
J'ai mis les pieds dans c'biz
Eu entrei nesse negócio
C'est moi qui donne les règles (yeah)
Eu que faço as regras (yeah)
Té-ma la vie d'artiste (yeah)
Olha a vida de artista (yeah)
De plus en plus d'ennemis (yeah)
Cada vez mais inimigos (yeah)
De moins en moins d'amis
Cada vez menos amigos
J'suis toujours dans ma ville (yeah)
Eu ainda estou na minha cidade (yeah)
J'ai la vie de rockstar, j'ai la vie des gangstas
Eu tenho a vida de uma rockstar, eu tenho a vida dos gangsters
J'suis toujours chargé dans la street
Eu estou sempre carregado na rua
Tête en l'air, j'té-ma le siège
Cabeça nas nuvens, olhando para o assento
J'confonds cerf-volant et sac plastique
Eu confundo pipa com saco plástico
Fini la vente de pocheton d'dix
Acabou a venda de pequenas quantidades de droga
Maintenant enveloppé de 10 000
Agora envolvido com 10.000
Toute la semaine, j'mets des joggings
Toda a semana, eu uso moletons
Même en showcase, j'mets rarement un p'tit jean
Mesmo em shows, raramente uso jeans
Passe pas par là, y'a la Mégane 4
Não passe por aqui, tem um Megane 4
Qui vient t'passer, gros c'est la Nationale
Quem vem passando, cara, é a polícia
Ces cons font que de parler, que d'aboyer
Esses idiotas só falam, só latem
Mais ils font pas d'la maille
Mas eles não fazem dinheiro
J'suis dans l'bât', gros il caille
Estou no prédio, cara, está frio
J'envoie un tit-pe chercher ma graille
Eu mando um garoto buscar minha comida
Pendant j'négocie showcase en caille
Enquanto eu negocio shows
Ouais négros, leurs poches gros, ils sont fades
Sim, negros, seus bolsos são grandes, mas são sem graça
Hey
Hey
Sur l'poignet la Audemars
No pulso, o Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Corrente de ouro na pele negra
Presque au bout du couloir
Quase no fim do corredor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Mas o sonho se transforma em pesadelo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estou longe de ser um traficante
Mais je connais les vices de la rue
Mas eu conheço os vícios da rua
J'rattrape tout le temps perdu
Estou recuperando todo o tempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Então eu começo a lucrar
Sur l'poignet la Audemars
No pulso, o Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Corrente de ouro na pele negra
Presque au bout du couloir
Quase no fim do corredor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Mas o sonho se transforma em pesadelo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estou longe de ser um traficante
Mais je connais les vices de la rue
Mas eu conheço os vícios da rua
J'rattrape tout le temps perdu
Estou recuperando todo o tempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Então eu começo a lucrar
Hey, hey
Hey, hey
Yeah, hey
Yeah, hey
J'comptais finir dans la rue
Eu planejava terminar na rua
Mais j'ai fini en vie d'artiste
Mas acabei na vida de artista
J'suis que de passage, j'suis que de passage
Estou só de passagem, só de passagem
C'est que de l'image, c'est que du vice
É só imagem, é só vício
Sur le terrain y'a pas d'arbitre
No campo não tem árbitro
On a fumé l'numéro 10
Nós fumamos o número 10
Nouvelle monnaie, nouvelle groupie
Nova grana, nova groupie
Comme dit Bolé, sinon quelle vie
Como Bolé diz, senão que vida
Le disque est doré pour les ennemis
O disco é dourado para os inimigos
Tout est doré pour mes ennemis
Tudo é dourado para meus inimigos
Elle a vu ma paire de Ralph, elle claque sa mère
Ela viu meu par de Ralph, ela ficou chocada
Cette pute elle est tombée love vite
Essa vadia se apaixonou rápido
Putain, Tiako' t'es un fumier
Caramba, Tiako, você é um desgraçado
Sans forcer tu viens les fumer
Sem esforço você os fuma
Cigale remplie, Zénith rempli
Cigale cheia, Zénith cheio
Y'a sonne-per qui vient en parler, yeah
Tem um informante que vem falar sobre isso, yeah
Sur l'poignet la Audemars
No pulso, o Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Corrente de ouro na pele negra
Presque au bout du couloir
Quase no fim do corredor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Mas o sonho se transforma em pesadelo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estou longe de ser um traficante
Mais je connais les vices de la rue
Mas eu conheço os vícios da rua
J'rattrape tout le temps perdu
Estou recuperando todo o tempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Então eu começo a lucrar
Sur l'poignet la Audemars
No pulso, o Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Corrente de ouro na pele negra
Presque au bout du couloir
Quase no fim do corredor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Mas o sonho se transforma em pesadelo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estou longe de ser um traficante
Mais je connais les vices de la rue
Mas eu conheço os vícios da rua
J'rattrape tout le temps perdu
Estou recuperando todo o tempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Então eu começo a lucrar
Sur l'poignet la Audemars
No pulso, o Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Corrente de ouro na pele negra
Presque au bout du couloir
Quase no fim do corredor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Mas o sonho se transforma em pesadelo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estou longe de ser um traficante
Mais je connais les vices de la rue
Mas eu conheço os vícios da rua
J'rattrape tout le temps perdu
Estou recuperando todo o tempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Então eu começo a lucrar
Sur l'poignet la Audemars
No pulso, o Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Corrente de ouro na pele negra
Presque au bout du couloir
Quase no fim do corredor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Mas o sonho se transforma em pesadelo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estou longe de ser um traficante
Mais je connais les vices de la rue
Mas eu conheço os vícios da rua
J'rattrape tout le temps perdu
Estou recuperando todo o tempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Então eu começo a lucrar
Ça rentre, j'm'éloigne de la crise
I'm getting by, I'm moving away from the crisis
Mes reufs de moi son ravis
My brothers are delighted
Mesdames mon cœurs est d'jà pris
Ladies, my heart is already taken
T'aimes la personne ou l'artiste
You love the person or the artist
On a grandi dans l'binks, ça bosse dix heures-minuit
We grew up in the 'binks, working ten hours to midnight
On a sorti le fer, histoire d'les affranchis
We brought out the iron, to set them free
J'avais les pieds dans l'deal (yeah)
I had my feet in the deal (yeah)
Je côtoie moins le tiek (yeah)
I hang out less with the gang (yeah)
J'ai mis les pieds dans c'biz
I've stepped into this business
C'est moi qui donne les règles (yeah)
I'm the one who sets the rules (yeah)
Té-ma la vie d'artiste (yeah)
Look at the artist's life (yeah)
De plus en plus d'ennemis (yeah)
More and more enemies (yeah)
De moins en moins d'amis
Fewer and fewer friends
J'suis toujours dans ma ville (yeah)
I'm still in my city (yeah)
J'ai la vie de rockstar, j'ai la vie des gangstas
I have the life of a rockstar, I have the life of gangsters
J'suis toujours chargé dans la street
I'm always loaded in the street
Tête en l'air, j'té-ma le siège
Head in the air, I'm looking at the seat
J'confonds cerf-volant et sac plastique
I confuse kites and plastic bags
Fini la vente de pocheton d'dix
Finished selling dime bags
Maintenant enveloppé de 10 000
Now wrapped in 10,000
Toute la semaine, j'mets des joggings
All week, I wear joggers
Même en showcase, j'mets rarement un p'tit jean
Even at showcases, I rarely wear jeans
Passe pas par là, y'a la Mégane 4
Don't go there, there's the Megane 4
Qui vient t'passer, gros c'est la Nationale
Who's coming to pass, big it's the National
Ces cons font que de parler, que d'aboyer
These fools only talk, only bark
Mais ils font pas d'la maille
But they don't make money
J'suis dans l'bât', gros il caille
I'm in the building, big it's cold
J'envoie un tit-pe chercher ma graille
I send a little one to get my food
Pendant j'négocie showcase en caille
While I negotiate showcases in cash
Ouais négros, leurs poches gros, ils sont fades
Yeah guys, their pockets big, they are bland
Hey
Hey
Sur l'poignet la Audemars
On the wrist the Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Gold chain on black skin
Presque au bout du couloir
Almost at the end of the corridor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
But the dream turns into a nightmare
J'suis loin d'être un trafiquanté
I'm far from being a trafficker
Mais je connais les vices de la rue
But I know the vices of the street
J'rattrape tout le temps perdu
I'm catching up all the lost time
Donc j'me mets à rentabiliser
So I start to make a profit
Sur l'poignet la Audemars
On the wrist the Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Gold chain on black skin
Presque au bout du couloir
Almost at the end of the corridor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
But the dream turns into a nightmare
J'suis loin d'être un trafiquanté
I'm far from being a trafficker
Mais je connais les vices de la rue
But I know the vices of the street
J'rattrape tout le temps perdu
I'm catching up all the lost time
Donc j'me mets à rentabiliser
So I start to make a profit
Hey, hey
Hey, hey
Yeah, hey
Yeah, hey
J'comptais finir dans la rue
I planned to end up on the street
Mais j'ai fini en vie d'artiste
But I ended up in an artist's life
J'suis que de passage, j'suis que de passage
I'm just passing through, I'm just passing through
C'est que de l'image, c'est que du vice
It's just an image, it's just vice
Sur le terrain y'a pas d'arbitre
On the field there's no referee
On a fumé l'numéro 10
We smoked the number 10
Nouvelle monnaie, nouvelle groupie
New money, new groupie
Comme dit Bolé, sinon quelle vie
As Bolé says, otherwise what life
Le disque est doré pour les ennemis
The record is gold for the enemies
Tout est doré pour mes ennemis
Everything is gold for my enemies
Elle a vu ma paire de Ralph, elle claque sa mère
She saw my pair of Ralph, she slaps her mother
Cette pute elle est tombée love vite
This bitch fell in love quickly
Putain, Tiako' t'es un fumier
Damn, Tiako' you're a bastard
Sans forcer tu viens les fumer
Without forcing you come to smoke them
Cigale remplie, Zénith rempli
Cigale filled, Zenith filled
Y'a sonne-per qui vient en parler, yeah
There's a snitch who comes to talk about it, yeah
Sur l'poignet la Audemars
On the wrist the Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Gold chain on black skin
Presque au bout du couloir
Almost at the end of the corridor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
But the dream turns into a nightmare
J'suis loin d'être un trafiquanté
I'm far from being a trafficker
Mais je connais les vices de la rue
But I know the vices of the street
J'rattrape tout le temps perdu
I'm catching up all the lost time
Donc j'me mets à rentabiliser
So I start to make a profit
Sur l'poignet la Audemars
On the wrist the Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Gold chain on black skin
Presque au bout du couloir
Almost at the end of the corridor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
But the dream turns into a nightmare
J'suis loin d'être un trafiquanté
I'm far from being a trafficker
Mais je connais les vices de la rue
But I know the vices of the street
J'rattrape tout le temps perdu
I'm catching up all the lost time
Donc j'me mets à rentabiliser
So I start to make a profit
Sur l'poignet la Audemars
On the wrist the Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Gold chain on black skin
Presque au bout du couloir
Almost at the end of the corridor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
But the dream turns into a nightmare
J'suis loin d'être un trafiquanté
I'm far from being a trafficker
Mais je connais les vices de la rue
But I know the vices of the street
J'rattrape tout le temps perdu
I'm catching up all the lost time
Donc j'me mets à rentabiliser
So I start to make a profit
Sur l'poignet la Audemars
On the wrist the Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Gold chain on black skin
Presque au bout du couloir
Almost at the end of the corridor
Mais le rêve se transforme en cauchemar
But the dream turns into a nightmare
J'suis loin d'être un trafiquanté
I'm far from being a trafficker
Mais je connais les vices de la rue
But I know the vices of the street
J'rattrape tout le temps perdu
I'm catching up all the lost time
Donc j'me mets à rentabiliser
So I start to make a profit
Ça rentre, j'm'éloigne de la crise
Estoy saliendo, me alejo de la crisis
Mes reufs de moi son ravis
Mis hermanos están encantados
Mesdames mon cœurs est d'jà pris
Señoras, mi corazón ya está tomado
T'aimes la personne ou l'artiste
¿Amas a la persona o al artista?
On a grandi dans l'binks, ça bosse dix heures-minuit
Crecimos en el gueto, trabajamos de diez a medianoche
On a sorti le fer, histoire d'les affranchis
Sacamos el hierro, para liberarlos
J'avais les pieds dans l'deal (yeah)
Tenía los pies en el negocio (sí)
Je côtoie moins le tiek (yeah)
Ya no frecuento tanto el barrio (sí)
J'ai mis les pieds dans c'biz
Puse los pies en este negocio
C'est moi qui donne les règles (yeah)
Soy yo quien pone las reglas (sí)
Té-ma la vie d'artiste (yeah)
Mira la vida de un artista (sí)
De plus en plus d'ennemis (yeah)
Cada vez más enemigos (sí)
De moins en moins d'amis
Cada vez menos amigos
J'suis toujours dans ma ville (yeah)
Todavía estoy en mi ciudad (sí)
J'ai la vie de rockstar, j'ai la vie des gangstas
Tengo la vida de una estrella de rock, tengo la vida de los gánsteres
J'suis toujours chargé dans la street
Siempre estoy cargado en la calle
Tête en l'air, j'té-ma le siège
Cabeza en el aire, miro el asiento
J'confonds cerf-volant et sac plastique
Confundo cometa y bolsa de plástico
Fini la vente de pocheton d'dix
Se acabó la venta de bolsitas de diez
Maintenant enveloppé de 10 000
Ahora envuelto en 10 000
Toute la semaine, j'mets des joggings
Toda la semana, uso chándal
Même en showcase, j'mets rarement un p'tit jean
Incluso en los conciertos, rara vez uso jeans
Passe pas par là, y'a la Mégane 4
No pases por aquí, está el Megane 4
Qui vient t'passer, gros c'est la Nationale
Quien viene a pasar, es la Nacional
Ces cons font que de parler, que d'aboyer
Estos tontos solo hablan, solo ladran
Mais ils font pas d'la maille
Pero no hacen dinero
J'suis dans l'bât', gros il caille
Estoy en el edificio, hace frío
J'envoie un tit-pe chercher ma graille
Envío a un chico a buscar mi comida
Pendant j'négocie showcase en caille
Mientras negocia un concierto en la cárcel
Ouais négros, leurs poches gros, ils sont fades
Sí, negros, sus bolsillos son grandes, son insípidos
Hey
Hey
Sur l'poignet la Audemars
En la muñeca la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Cadena de oro en la piel negra
Presque au bout du couloir
Casi al final del pasillo
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Pero el sueño se convierte en pesadilla
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estoy lejos de ser un traficante
Mais je connais les vices de la rue
Pero conozco los vicios de la calle
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero todo el tiempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Así que empiezo a rentabilizar
Sur l'poignet la Audemars
En la muñeca la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Cadena de oro en la piel negra
Presque au bout du couloir
Casi al final del pasillo
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Pero el sueño se convierte en pesadilla
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estoy lejos de ser un traficante
Mais je connais les vices de la rue
Pero conozco los vicios de la calle
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero todo el tiempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Así que empiezo a rentabilizar
Hey, hey
Hey, hey
Yeah, hey
Sí, hey
J'comptais finir dans la rue
Pensaba acabar en la calle
Mais j'ai fini en vie d'artiste
Pero terminé en la vida de un artista
J'suis que de passage, j'suis que de passage
Solo estoy de paso, solo estoy de paso
C'est que de l'image, c'est que du vice
Es solo imagen, es solo vicio
Sur le terrain y'a pas d'arbitre
En el campo no hay árbitro
On a fumé l'numéro 10
Hemos fumado al número 10
Nouvelle monnaie, nouvelle groupie
Nueva moneda, nueva groupie
Comme dit Bolé, sinon quelle vie
Como dice Bolé, si no, qué vida
Le disque est doré pour les ennemis
El disco es dorado para los enemigos
Tout est doré pour mes ennemis
Todo es dorado para mis enemigos
Elle a vu ma paire de Ralph, elle claque sa mère
Vio mi par de Ralph, ella se asusta
Cette pute elle est tombée love vite
Esta puta se enamoró rápido
Putain, Tiako' t'es un fumier
Joder, Tiako' eres un cerdo
Sans forcer tu viens les fumer
Sin esfuerzo vienes a fumarlos
Cigale remplie, Zénith rempli
Cigale llena, Zénith lleno
Y'a sonne-per qui vient en parler, yeah
Hay un chivato que viene a hablar de ello, sí
Sur l'poignet la Audemars
En la muñeca la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Cadena de oro en la piel negra
Presque au bout du couloir
Casi al final del pasillo
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Pero el sueño se convierte en pesadilla
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estoy lejos de ser un traficante
Mais je connais les vices de la rue
Pero conozco los vicios de la calle
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero todo el tiempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Así que empiezo a rentabilizar
Sur l'poignet la Audemars
En la muñeca la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Cadena de oro en la piel negra
Presque au bout du couloir
Casi al final del pasillo
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Pero el sueño se convierte en pesadilla
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estoy lejos de ser un traficante
Mais je connais les vices de la rue
Pero conozco los vicios de la calle
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero todo el tiempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Así que empiezo a rentabilizar
Sur l'poignet la Audemars
En la muñeca la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Cadena de oro en la piel negra
Presque au bout du couloir
Casi al final del pasillo
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Pero el sueño se convierte en pesadilla
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estoy lejos de ser un traficante
Mais je connais les vices de la rue
Pero conozco los vicios de la calle
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero todo el tiempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Así que empiezo a rentabilizar
Sur l'poignet la Audemars
En la muñeca la Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Cadena de oro en la piel negra
Presque au bout du couloir
Casi al final del pasillo
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Pero el sueño se convierte en pesadilla
J'suis loin d'être un trafiquanté
Estoy lejos de ser un traficante
Mais je connais les vices de la rue
Pero conozco los vicios de la calle
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero todo el tiempo perdido
Donc j'me mets à rentabiliser
Así que empiezo a rentabilizar
Ça rentre, j'm'éloigne de la crise
Es kommt rein, ich entferne mich von der Krise
Mes reufs de moi son ravis
Meine Brüder sind begeistert von mir
Mesdames mon cœurs est d'jà pris
Meine Damen, mein Herz ist schon vergeben
T'aimes la personne ou l'artiste
Liebst du die Person oder den Künstler?
On a grandi dans l'binks, ça bosse dix heures-minuit
Wir sind im Binks aufgewachsen, es wird von zehn bis Mitternacht gearbeitet
On a sorti le fer, histoire d'les affranchis
Wir haben das Eisen herausgeholt, um sie zu befreien
J'avais les pieds dans l'deal (yeah)
Ich hatte meine Füße im Deal (yeah)
Je côtoie moins le tiek (yeah)
Ich habe weniger Kontakt mit dem Tiek (yeah)
J'ai mis les pieds dans c'biz
Ich habe meine Füße in dieses Geschäft gesteckt
C'est moi qui donne les règles (yeah)
Ich mache die Regeln (yeah)
Té-ma la vie d'artiste (yeah)
Schau dir das Künstlerleben an (yeah)
De plus en plus d'ennemis (yeah)
Immer mehr Feinde (yeah)
De moins en moins d'amis
Immer weniger Freunde
J'suis toujours dans ma ville (yeah)
Ich bin immer noch in meiner Stadt (yeah)
J'ai la vie de rockstar, j'ai la vie des gangstas
Ich habe das Rockstar-Leben, ich habe das Gangster-Leben
J'suis toujours chargé dans la street
Ich bin immer noch geladen in der Straße
Tête en l'air, j'té-ma le siège
Kopf in den Wolken, ich schaue auf den Sitz
J'confonds cerf-volant et sac plastique
Ich verwechsle Drachen und Plastiktüten
Fini la vente de pocheton d'dix
Kein Verkauf von kleinen Taschen mehr
Maintenant enveloppé de 10 000
Jetzt in 10.000er Packungen eingewickelt
Toute la semaine, j'mets des joggings
Die ganze Woche trage ich Jogginghosen
Même en showcase, j'mets rarement un p'tit jean
Selbst bei Auftritten trage ich selten Jeans
Passe pas par là, y'a la Mégane 4
Geh nicht da lang, da ist der Megane 4
Qui vient t'passer, gros c'est la Nationale
Wer kommt vorbei, Bruder, es ist die Nationale
Ces cons font que de parler, que d'aboyer
Diese Idioten reden und bellen nur
Mais ils font pas d'la maille
Aber sie machen kein Geld
J'suis dans l'bât', gros il caille
Ich bin im Gebäude, Bruder, es ist kalt
J'envoie un tit-pe chercher ma graille
Ich schicke einen kleinen Kerl, um mein Essen zu holen
Pendant j'négocie showcase en caille
Während ich einen Auftritt aushandle
Ouais négros, leurs poches gros, ils sont fades
Ja, Neger, ihre Taschen sind groß, sie sind fade
Hey
Hey
Sur l'poignet la Audemars
Auf dem Handgelenk die Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Goldkette auf schwarzer Haut
Presque au bout du couloir
Fast am Ende des Flurs
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Aber der Traum verwandelt sich in einen Albtraum
J'suis loin d'être un trafiquanté
Ich bin weit davon entfernt, ein Drogendealer zu sein
Mais je connais les vices de la rue
Aber ich kenne die Laster der Straße
J'rattrape tout le temps perdu
Ich hole die verlorene Zeit nach
Donc j'me mets à rentabiliser
Also fange ich an, Profit zu machen
Sur l'poignet la Audemars
Auf dem Handgelenk die Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Goldkette auf schwarzer Haut
Presque au bout du couloir
Fast am Ende des Flurs
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Aber der Traum verwandelt sich in einen Albtraum
J'suis loin d'être un trafiquanté
Ich bin weit davon entfernt, ein Drogendealer zu sein
Mais je connais les vices de la rue
Aber ich kenne die Laster der Straße
J'rattrape tout le temps perdu
Ich hole die verlorene Zeit nach
Donc j'me mets à rentabiliser
Also fange ich an, Profit zu machen
Hey, hey
Hey, hey
Yeah, hey
Yeah, hey
J'comptais finir dans la rue
Ich hatte vor, auf der Straße zu enden
Mais j'ai fini en vie d'artiste
Aber ich habe als Künstler gelebt
J'suis que de passage, j'suis que de passage
Ich bin nur auf der Durchreise, ich bin nur auf der Durchreise
C'est que de l'image, c'est que du vice
Es ist nur ein Bild, es ist nur Laster
Sur le terrain y'a pas d'arbitre
Auf dem Feld gibt es keinen Schiedsrichter
On a fumé l'numéro 10
Wir haben die Nummer 10 geraucht
Nouvelle monnaie, nouvelle groupie
Neues Geld, neue Groupie
Comme dit Bolé, sinon quelle vie
Wie Bole sagt, sonst welches Leben
Le disque est doré pour les ennemis
Die Platte ist vergoldet für die Feinde
Tout est doré pour mes ennemis
Alles ist vergoldet für meine Feinde
Elle a vu ma paire de Ralph, elle claque sa mère
Sie hat meine Ralph-Schuhe gesehen, sie flippt aus
Cette pute elle est tombée love vite
Diese Hure hat sich schnell verliebt
Putain, Tiako' t'es un fumier
Verdammt, Tiako', du bist ein Mistkerl
Sans forcer tu viens les fumer
Ohne Anstrengung kommst du, um sie zu rauchen
Cigale remplie, Zénith rempli
Volle Zikade, volles Zenith
Y'a sonne-per qui vient en parler, yeah
Es gibt einen Klang, der darüber spricht, yeah
Sur l'poignet la Audemars
Auf dem Handgelenk die Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Goldkette auf schwarzer Haut
Presque au bout du couloir
Fast am Ende des Flurs
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Aber der Traum verwandelt sich in einen Albtraum
J'suis loin d'être un trafiquanté
Ich bin weit davon entfernt, ein Drogendealer zu sein
Mais je connais les vices de la rue
Aber ich kenne die Laster der Straße
J'rattrape tout le temps perdu
Ich hole die verlorene Zeit nach
Donc j'me mets à rentabiliser
Also fange ich an, Profit zu machen
Sur l'poignet la Audemars
Auf dem Handgelenk die Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Goldkette auf schwarzer Haut
Presque au bout du couloir
Fast am Ende des Flurs
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Aber der Traum verwandelt sich in einen Albtraum
J'suis loin d'être un trafiquanté
Ich bin weit davon entfernt, ein Drogendealer zu sein
Mais je connais les vices de la rue
Aber ich kenne die Laster der Straße
J'rattrape tout le temps perdu
Ich hole die verlorene Zeit nach
Donc j'me mets à rentabiliser
Also fange ich an, Profit zu machen
Sur l'poignet la Audemars
Auf dem Handgelenk die Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Goldkette auf schwarzer Haut
Presque au bout du couloir
Fast am Ende des Flurs
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Aber der Traum verwandelt sich in einen Albtraum
J'suis loin d'être un trafiquanté
Ich bin weit davon entfernt, ein Drogendealer zu sein
Mais je connais les vices de la rue
Aber ich kenne die Laster der Straße
J'rattrape tout le temps perdu
Ich hole die verlorene Zeit nach
Donc j'me mets à rentabiliser
Also fange ich an, Profit zu machen
Sur l'poignet la Audemars
Auf dem Handgelenk die Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Goldkette auf schwarzer Haut
Presque au bout du couloir
Fast am Ende des Flurs
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Aber der Traum verwandelt sich in einen Albtraum
J'suis loin d'être un trafiquanté
Ich bin weit davon entfernt, ein Drogendealer zu sein
Mais je connais les vices de la rue
Aber ich kenne die Laster der Straße
J'rattrape tout le temps perdu
Ich hole die verlorene Zeit nach
Donc j'me mets à rentabiliser
Also fange ich an, Profit zu machen
Ça rentre, j'm'éloigne de la crise
Sto tornando, mi allontano dalla crisi
Mes reufs de moi son ravis
I miei fratelli sono felici
Mesdames mon cœurs est d'jà pris
Signore, il mio cuore è già preso
T'aimes la personne ou l'artiste
Ami la persona o l'artista
On a grandi dans l'binks, ça bosse dix heures-minuit
Siamo cresciuti nel ghetto, lavoriamo dalle dieci a mezzanotte
On a sorti le fer, histoire d'les affranchis
Abbiamo tirato fuori il ferro, per liberarli
J'avais les pieds dans l'deal (yeah)
Avevo i piedi nel traffico (yeah)
Je côtoie moins le tiek (yeah)
Frequento meno il ghetto (yeah)
J'ai mis les pieds dans c'biz
Ho messo i piedi in questo business
C'est moi qui donne les règles (yeah)
Sono io che stabilisco le regole (yeah)
Té-ma la vie d'artiste (yeah)
Guarda la vita dell'artista (yeah)
De plus en plus d'ennemis (yeah)
Sempre più nemici (yeah)
De moins en moins d'amis
Sempre meno amici
J'suis toujours dans ma ville (yeah)
Sono sempre nella mia città (yeah)
J'ai la vie de rockstar, j'ai la vie des gangstas
Ho la vita di una rockstar, ho la vita dei gangster
J'suis toujours chargé dans la street
Sono sempre carico per strada
Tête en l'air, j'té-ma le siège
Testa in aria, guardo il sedile
J'confonds cerf-volant et sac plastique
Confondo aquiloni e sacchetti di plastica
Fini la vente de pocheton d'dix
Finita la vendita di piccole dosi
Maintenant enveloppé de 10 000
Ora avvolto in 10.000
Toute la semaine, j'mets des joggings
Tutta la settimana, indosso tute
Même en showcase, j'mets rarement un p'tit jean
Anche in showcase, raramente indosso jeans
Passe pas par là, y'a la Mégane 4
Non passare di là, c'è la Megane 4
Qui vient t'passer, gros c'est la Nationale
Che viene a passare, grosso è la Nazionale
Ces cons font que de parler, que d'aboyer
Questi idioti parlano solo, abbaiano
Mais ils font pas d'la maille
Ma non fanno soldi
J'suis dans l'bât', gros il caille
Sono nel palazzo, fa freddo
J'envoie un tit-pe chercher ma graille
Mando un ragazzino a prendere il mio cibo
Pendant j'négocie showcase en caille
Mentre negozio showcase in caille
Ouais négros, leurs poches gros, ils sont fades
Sì neri, le loro tasche grosse, sono insipidi
Hey
Hey
Sur l'poignet la Audemars
Sul polso l'Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Catena in oro sulla pelle nera
Presque au bout du couloir
Quasi alla fine del corridoio
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Ma il sogno si trasforma in incubo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Sono lontano dall'essere un trafficante
Mais je connais les vices de la rue
Ma conosco i vizi della strada
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero tutto il tempo perso
Donc j'me mets à rentabiliser
Quindi inizio a rendere
Sur l'poignet la Audemars
Sul polso l'Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Catena in oro sulla pelle nera
Presque au bout du couloir
Quasi alla fine del corridoio
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Ma il sogno si trasforma in incubo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Sono lontano dall'essere un trafficante
Mais je connais les vices de la rue
Ma conosco i vizi della strada
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero tutto il tempo perso
Donc j'me mets à rentabiliser
Quindi inizio a rendere
Hey, hey
Hey, hey
Yeah, hey
Yeah, hey
J'comptais finir dans la rue
Pensavo di finire per strada
Mais j'ai fini en vie d'artiste
Ma ho finito in vita d'artista
J'suis que de passage, j'suis que de passage
Sono solo di passaggio, sono solo di passaggio
C'est que de l'image, c'est que du vice
È solo immagine, è solo vizio
Sur le terrain y'a pas d'arbitre
In campo non c'è arbitro
On a fumé l'numéro 10
Abbiamo fumato il numero 10
Nouvelle monnaie, nouvelle groupie
Nuova moneta, nuova groupie
Comme dit Bolé, sinon quelle vie
Come dice Bolé, altrimenti che vita
Le disque est doré pour les ennemis
Il disco è dorato per i nemici
Tout est doré pour mes ennemis
Tutto è dorato per i miei nemici
Elle a vu ma paire de Ralph, elle claque sa mère
Ha visto il mio paio di Ralph, schiaffeggia sua madre
Cette pute elle est tombée love vite
Questa puttana si è innamorata velocemente
Putain, Tiako' t'es un fumier
Cazzo, Tiako' sei un bastardo
Sans forcer tu viens les fumer
Senza sforzo vieni a fumarli
Cigale remplie, Zénith rempli
Cigale piena, Zenith pieno
Y'a sonne-per qui vient en parler, yeah
C'è chi viene a parlarne, yeah
Sur l'poignet la Audemars
Sul polso l'Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Catena in oro sulla pelle nera
Presque au bout du couloir
Quasi alla fine del corridoio
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Ma il sogno si trasforma in incubo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Sono lontano dall'essere un trafficante
Mais je connais les vices de la rue
Ma conosco i vizi della strada
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero tutto il tempo perso
Donc j'me mets à rentabiliser
Quindi inizio a rendere
Sur l'poignet la Audemars
Sul polso l'Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Catena in oro sulla pelle nera
Presque au bout du couloir
Quasi alla fine del corridoio
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Ma il sogno si trasforma in incubo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Sono lontano dall'essere un trafficante
Mais je connais les vices de la rue
Ma conosco i vizi della strada
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero tutto il tempo perso
Donc j'me mets à rentabiliser
Quindi inizio a rendere
Sur l'poignet la Audemars
Sul polso l'Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Catena in oro sulla pelle nera
Presque au bout du couloir
Quasi alla fine del corridoio
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Ma il sogno si trasforma in incubo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Sono lontano dall'essere un trafficante
Mais je connais les vices de la rue
Ma conosco i vizi della strada
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero tutto il tempo perso
Donc j'me mets à rentabiliser
Quindi inizio a rendere
Sur l'poignet la Audemars
Sul polso l'Audemars
Chaîne en roro sur la peau noir
Catena in oro sulla pelle nera
Presque au bout du couloir
Quasi alla fine del corridoio
Mais le rêve se transforme en cauchemar
Ma il sogno si trasforma in incubo
J'suis loin d'être un trafiquanté
Sono lontano dall'essere un trafficante
Mais je connais les vices de la rue
Ma conosco i vizi della strada
J'rattrape tout le temps perdu
Recupero tutto il tempo perso
Donc j'me mets à rentabiliser
Quindi inizio a rendere

Curiosités sur la chanson Vie d'artiste de 4Keus

Quand la chanson “Vie d'artiste” a-t-elle été lancée par 4Keus?
La chanson Vie d'artiste a été lancée en 2020, sur l’album “Vie d'Artiste”.
Qui a composé la chanson “Vie d'artiste” de 4Keus?
La chanson “Vie d'artiste” de 4Keus a été composée par Faissoil Moussa, Fodie Tirera, Julien Neufond, William Mundala.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 4Keus

Autres artistes de French rap