Amnesia

Louis John Biancaniello, Michael Biancaniello, Benjamin Levi Madden, Joel Ryan Madden, Samuel J Watters

Paroles Traduction

I drove by all the places we used to hang out getting wasted
I thought about our last kiss, how it felt, the way you tasted
And even though your friends tell me you're doin' fine
Are you somewhere feeling lonely, even though he's right beside you?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?

Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
If what we had was real, how could you be fine?
'Cause I'm not fine at all

I remember the day you told me you were leavin'
I remember the make-up running down your face
And the dreams you left behind, you didn't need them
Like every single wish we ever made
I wish that I could wake up with amnesia
And forget about the stupid little things
Like the way it felt to fall asleep next to you
And the memories I never can escape
'Cause I'm not fine at all

The pictures that you sent me, they're still livin' in my phone
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
And all my friends keep asking why I'm not around
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you moved on
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long

It's like we never happened, was it just a lie?
If what we had was real, how could you be fine?
'Cause I'm not fine at all

I remember the day you told me you were leavin'
I remember the make-up running down your face
And the dreams you left behind, you didn't need them
Like every single wish we ever made
I wish that I could wake up with amnesia
And forget about the stupid little things
Like the way it felt to fall asleep next to you
And the memories I never can escape

If today I woke up with you right beside me
Like all of this was just some twisted dream
I'd hold you closer than I ever did before
And you'd never slip away
And you'd never hear me say

I remember the day you told me you were leavin'
I remember the make-up running down your face
And the dreams you left behind, you didn't need them
Like every single wish we ever made
I wish that I could wake up with amnesia
And forget about the stupid little things
Like the way it felt to fall asleep next to you
And the memories I never can escape
'Cause I'm not fine at all

No, I'm really not fine at all
Tell me this is just a dream
'Cause I'm really not fine at all

I drove by all the places we used to hang out getting wasted
Je suis passé devant tous les endroits où nous avions l'habitude de traîner en nous saoulant
I thought about our last kiss, how it felt, the way you tasted
J'ai pensé à notre dernier baiser, comment il était, la façon dont tu avais goûté
And even though your friends tell me you're doin' fine
Et même si tes amis me disent que tu vas bien
Are you somewhere feeling lonely, even though he's right beside you?
Es-tu quelque part te sentant seul, même s'il est juste à côté de toi?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
Quand il dit ces mots qui te blessent, lis-tu ceux que je t'ai écrits?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
Parfois je commence à me demander, était-ce juste un mensonge?
If what we had was real, how could you be fine?
Si ce que nous avions était réel, comment pourrais-tu aller bien?
'Cause I'm not fine at all
Parce que je ne vais pas bien du tout
I remember the day you told me you were leavin'
Je me souviens du jour où tu m'as dit que tu partais
I remember the make-up running down your face
Je me souviens du maquillage coulant sur ton visage
And the dreams you left behind, you didn't need them
Et les rêves que tu as laissés derrière toi, tu n'en avais pas besoin
Like every single wish we ever made
Comme chaque vœu que nous avons jamais fait
I wish that I could wake up with amnesia
J'aimerais pouvoir me réveiller avec l'amnésie
And forget about the stupid little things
Et oublier toutes ces petites choses stupides
Like the way it felt to fall asleep next to you
Comme la sensation de m'endormir à côté de toi
And the memories I never can escape
Et les souvenirs dont je ne peux jamais échapper
'Cause I'm not fine at all
Parce que je ne vais pas bien du tout
The pictures that you sent me, they're still livin' in my phone
Les photos que tu m'as envoyées, elles vivent toujours dans mon téléphone
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
Je dois admettre que j'aime les voir, je dois admettre que je me sens seul
And all my friends keep asking why I'm not around
Et tous mes amis continuent de demander pourquoi je ne suis pas là
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you moved on
Ça fait mal de savoir que tu es heureuse, oui, ça fait mal que tu sois passée à autre chose
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
C'est dur d'entendre ton nom quand je ne t'ai pas vue depuis si longtemps
It's like we never happened, was it just a lie?
C'est comme si nous n'avions jamais existé, était-ce juste un mensonge?
If what we had was real, how could you be fine?
Si ce que nous avions était réel, comment pourrais-tu aller bien?
'Cause I'm not fine at all
Parce que je ne vais pas bien du tout
I remember the day you told me you were leavin'
Je me souviens du jour où tu m'as dit que tu partais
I remember the make-up running down your face
Je me souviens du maquillage coulant sur ton visage
And the dreams you left behind, you didn't need them
Et les rêves que tu as laissés derrière toi, tu n'en avais pas besoin
Like every single wish we ever made
Comme chaque vœu que nous avons jamais fait
I wish that I could wake up with amnesia
J'aimerais pouvoir me réveiller avec l'amnésie
And forget about the stupid little things
Et oublier toutes ces petites choses stupides
Like the way it felt to fall asleep next to you
Comme la sensation de m'endormir à côté de toi
And the memories I never can escape
Et les souvenirs dont je ne peux jamais échapper
If today I woke up with you right beside me
Si aujourd'hui je me réveillais avec toi juste à côté de moi
Like all of this was just some twisted dream
Comme si tout cela n'était qu'un rêve tordu
I'd hold you closer than I ever did before
Je te tiendrais plus près que je ne l'ai jamais fait auparavant
And you'd never slip away
Et tu ne t'échapperais jamais
And you'd never hear me say
Et tu ne m'entendrais jamais dire
I remember the day you told me you were leavin'
Je me souviens du jour où tu m'as dit que tu partais
I remember the make-up running down your face
Je me souviens du maquillage coulant sur ton visage
And the dreams you left behind, you didn't need them
Et les rêves que tu as laissés derrière toi, tu n'en avais pas besoin
Like every single wish we ever made
Comme chaque vœu que nous avons jamais fait
I wish that I could wake up with amnesia
J'aimerais pouvoir me réveiller avec l'amnésie
And forget about the stupid little things
Et oublier toutes ces petites choses stupides
Like the way it felt to fall asleep next to you
Comme la sensation de m'endormir à côté de toi
And the memories I never can escape
Et les souvenirs dont je ne peux jamais échapper
'Cause I'm not fine at all
Parce que je ne vais pas bien du tout
No, I'm really not fine at all
Non, je ne vais vraiment pas bien du tout
Tell me this is just a dream
Dis-moi que c'est juste un rêve
'Cause I'm really not fine at all
Parce que je ne vais vraiment pas bien du tout
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
Passei por todos os lugares onde costumávamos sair para nos embebedar
I thought about our last kiss, how it felt, the way you tasted
Pensei no nosso último beijo, como foi, o gosto que você tinha
And even though your friends tell me you're doin' fine
E mesmo que seus amigos me digam que você está bem
Are you somewhere feeling lonely, even though he's right beside you?
Você está em algum lugar se sentindo sozinha, mesmo que ele esteja bem ao seu lado?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
Quando ele diz aquelas palavras que te machucam, você lê as que eu escrevi para você?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
Às vezes eu começo a me perguntar, foi tudo uma mentira?
If what we had was real, how could you be fine?
Se o que tínhamos era real, como você pode estar bem?
'Cause I'm not fine at all
Porque eu não estou bem
I remember the day you told me you were leavin'
Lembro do dia em que você me disse que estava indo embora
I remember the make-up running down your face
Lembro da maquiagem escorrendo pelo seu rosto
And the dreams you left behind, you didn't need them
E os sonhos que você deixou para trás, você não precisava deles
Like every single wish we ever made
Como cada desejo que já fizemos
I wish that I could wake up with amnesia
Eu gostaria de poder acordar com amnésia
And forget about the stupid little things
E esquecer as pequenas coisas estúpidas
Like the way it felt to fall asleep next to you
Como era bom adormecer ao seu lado
And the memories I never can escape
E as memórias que eu nunca posso escapar
'Cause I'm not fine at all
Porque eu não estou bem
The pictures that you sent me, they're still livin' in my phone
As fotos que você me enviou, ainda estão no meu telefone
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
Admito que gosto de vê-las, admito que me sinto sozinho
And all my friends keep asking why I'm not around
E todos os meus amigos continuam perguntando por que eu não estou por perto
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you moved on
Dói saber que você está feliz, sim, dói que você seguiu em frente
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
É difícil ouvir seu nome quando eu não te vejo há tanto tempo
It's like we never happened, was it just a lie?
É como se nunca tivéssemos acontecido, foi tudo uma mentira?
If what we had was real, how could you be fine?
Se o que tivemos era real, como você pode estar bem?
'Cause I'm not fine at all
Porque eu não estou bem
I remember the day you told me you were leavin'
Lembro do dia em que você me disse que estava indo embora
I remember the make-up running down your face
Lembro da maquiagem escorrendo pelo seu rosto
And the dreams you left behind, you didn't need them
E os sonhos que você deixou para trás, você não precisava deles
Like every single wish we ever made
Como cada desejo que já fizemos
I wish that I could wake up with amnesia
Eu gostaria de poder acordar com amnésia
And forget about the stupid little things
E esquecer as pequenas coisas estúpidas
Like the way it felt to fall asleep next to you
Como era bom adormecer ao seu lado
And the memories I never can escape
E as memórias que eu nunca posso escapar
If today I woke up with you right beside me
Se hoje eu acordasse com você bem ao meu lado
Like all of this was just some twisted dream
Como se tudo isso fosse apenas um sonho distorcido
I'd hold you closer than I ever did before
Eu te abraçaria mais forte do que nunca
And you'd never slip away
E você nunca escorregaria
And you'd never hear me say
E você nunca me ouviria dizer
I remember the day you told me you were leavin'
Lembro do dia em que você me disse que estava indo embora
I remember the make-up running down your face
Lembro da maquiagem escorrendo pelo seu rosto
And the dreams you left behind, you didn't need them
E os sonhos que você deixou para trás, você não precisava deles
Like every single wish we ever made
Como cada desejo que já fizemos
I wish that I could wake up with amnesia
Eu gostaria de poder acordar com amnésia
And forget about the stupid little things
E esquecer as pequenas coisas estúpidas
Like the way it felt to fall asleep next to you
Como era bom adormecer ao seu lado
And the memories I never can escape
E as memórias que eu nunca posso escapar
'Cause I'm not fine at all
Porque eu não estou bem
No, I'm really not fine at all
Não, eu realmente não estou bem
Tell me this is just a dream
Me diga que isso é apenas um sonho
'Cause I'm really not fine at all
Porque eu realmente não estou bem.
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
Manejé a todos los lugares en los que solíamos pasar el tiempo ebrios
I thought about our last kiss, how it felt, the way you tasted
Pensé en nuestro último beso, como se sintió, a lo que supo
And even though your friends tell me you're doin' fine
Y a pesar de que tus amigos me dicen que estás bien
Are you somewhere feeling lonely, even though he's right beside you?
¿Te sientes sola en algún lugar a pesar de que él está justo a tu lado?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
Cuando él dice esas palabras que te lastiman, ¿lees las que yo te escribo?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
Algunas veces empiezo a preguntarme ¿era una mentira?
If what we had was real, how could you be fine?
Si lo que teníamos era real ¿como podrías estar bien?
'Cause I'm not fine at all
Porque yo no estoy para nada bien
I remember the day you told me you were leavin'
Recuerdo el día en que me dijiste que te ibas
I remember the make-up running down your face
Recuerdo el maquillaje cayendo por tu rostro
And the dreams you left behind, you didn't need them
Y los sueños que dejaste atrás, no los necesitabas
Like every single wish we ever made
Como cada deseo que nunca hicimos
I wish that I could wake up with amnesia
Deseo que pudiera despertar con amnesia
And forget about the stupid little things
Y olvidar las pequeñas estupideces
Like the way it felt to fall asleep next to you
Como la forma en la que se sintió dormir junto a ti
And the memories I never can escape
Y los recuerdos de los que nunca puedo escapar
'Cause I'm not fine at all
Porque no estoy para nada bien
The pictures that you sent me, they're still livin' in my phone
Las fotos que me enviaste, siguen viviendo en mi teléfono
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
Admitiré que me gusta verlas, admitiré que me siento solo
And all my friends keep asking why I'm not around
Y todos mis amigos siguen preguntando por qué no salgo
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you moved on
Duele saber que eres feliz, sí, duele que siguieras adelante
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
Es difícil escuchar tu nombre cuando no te he visto en tanto tiempo
It's like we never happened, was it just a lie?
Es como si nunca hubiéramos pasado, ¿fue una mentira?
If what we had was real, how could you be fine?
Si lo que teníamos era real ¿como podrías estar bien?
'Cause I'm not fine at all
Porque yo no estoy para nada bien
I remember the day you told me you were leavin'
Recuerdo el día en que me dijiste que te ibas
I remember the make-up running down your face
Recuerdo el maquillaje cayendo por tu rostro
And the dreams you left behind, you didn't need them
Y los sueños que dejaste atrás, no los necesitabas
Like every single wish we ever made
Como cada deseo que nunca hicimos
I wish that I could wake up with amnesia
Deseo que pudiera despertar con amnesia
And forget about the stupid little things
Y olvidar las pequeñas estupideces
Like the way it felt to fall asleep next to you
Como la forma en la que se sintió dormir junto a ti
And the memories I never can escape
Y los recuerdos de los que nunca puedo escapar
If today I woke up with you right beside me
Si hoy despierto contigo a mi lado
Like all of this was just some twisted dream
Como si todo esto fuera solo algún sueño retorcido
I'd hold you closer than I ever did before
Te sostendría más cerca de lo que jamás lo hice
And you'd never slip away
Y tú nunca te alejarías
And you'd never hear me say
Y tú nunca me escucharías decir
I remember the day you told me you were leavin'
Recuerdo el día en que me dijiste que te ibas
I remember the make-up running down your face
Recuerdo el maquillaje cayendo por tu rostro
And the dreams you left behind, you didn't need them
Y los sueños que dejaste atrás, no los necesitabas
Like every single wish we ever made
Como cada deseo que nunca hicimos
I wish that I could wake up with amnesia
Deseo que pudiera despertar con amnesia
And forget about the stupid little things
Y olvidar las pequeñas estupideces
Like the way it felt to fall asleep next to you
Como la forma en la que se sintió dormir junto a ti
And the memories I never can escape
Y los recuerdos de los que nunca puedo escapar
'Cause I'm not fine at all
Porque no estoy para nada bien
No, I'm really not fine at all
No, no estoy para nada bien
Tell me this is just a dream
Dime que esto es solo un sueño
'Cause I'm really not fine at all
Porque no estoy para nada bien
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
Ich fuhr an all den Orten vorbei, an denen wir uns betrunken haben
I thought about our last kiss, how it felt, the way you tasted
Ich dachte an unseren letzten Kuss, wie er sich anfühlte, wie du schmecktest
And even though your friends tell me you're doin' fine
Und auch wenn deine Freunde mir sagen, dass es dir gut geht
Are you somewhere feeling lonely, even though he's right beside you?
Fühlst du dich irgendwo einsam, auch wenn er direkt neben dir ist?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
Wenn er die Worte sagt, die dich verletzen, liest du dann die, die ich dir geschrieben habe?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
Manchmal frage ich mich, ob es nur eine Lüge war
If what we had was real, how could you be fine?
Wenn das, was wir hatten, echt war, wie kann es dir dann gut gehen?
'Cause I'm not fine at all
Weil es mir überhaupt nicht gut geht
I remember the day you told me you were leavin'
Ich erinnere mich an den Tag, an dem du mir sagtest, du würdest abreisen
I remember the make-up running down your face
Ich erinnere mich an die Schminke, die über dein Gesicht lief
And the dreams you left behind, you didn't need them
Und die Träume, die du zurückgelassen hast, du hast sie nicht gebraucht
Like every single wish we ever made
Wie jeder einzelne Wunsch, den wir je hatten
I wish that I could wake up with amnesia
Ich wünschte, ich könnte mit Amnesie aufwachen
And forget about the stupid little things
Und die dummen kleinen Dinge vergessen
Like the way it felt to fall asleep next to you
Wie es sich anfühlte, neben dir einzuschlafen
And the memories I never can escape
Und die Erinnerungen, denen ich nie entkommen kann
'Cause I'm not fine at all
Denn mir geht es überhaupt nicht gut
The pictures that you sent me, they're still livin' in my phone
Die Bilder, die du mir geschickt hast, leben immer noch in meinem Telefon
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
Ich gebe zu, dass ich sie gerne sehe, ich gebe zu, dass ich mich allein fühle
And all my friends keep asking why I'm not around
Und alle meine Freunde fragen, warum ich nicht da bin
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you moved on
Es schmerzt zu wissen, dass du glücklich bist, ja, es schmerzt, dass du weitergezogen bist
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
Es ist schwer, deinen Namen zu hören, wenn ich dich so lange nicht gesehen habe
It's like we never happened, was it just a lie?
Es ist, als hätte es uns nie gegeben, war es nur eine Lüge?
If what we had was real, how could you be fine?
Wenn das, was wir hatten, echt war, wie kann es dir dann gut gehen?
'Cause I'm not fine at all
Weil es mir überhaupt nicht gut geht
I remember the day you told me you were leavin'
Ich erinnere mich an den Tag, an dem du mir sagtest, du würdest abreisen
I remember the make-up running down your face
Ich erinnere mich an die Schminke, die über dein Gesicht lief
And the dreams you left behind, you didn't need them
Und die Träume, die du zurückgelassen hast, du hast sie nicht gebraucht
Like every single wish we ever made
Wie jeder einzelne Wunsch, den wir je hatten
I wish that I could wake up with amnesia
Ich wünschte, ich könnte mit Amnesie aufwachen
And forget about the stupid little things
Und die dummen kleinen Dinge vergessen
Like the way it felt to fall asleep next to you
Wie es sich anfühlte, neben dir einzuschlafen
And the memories I never can escape
Und die Erinnerungen, denen ich nie entkommen kann
If today I woke up with you right beside me
Wenn ich heute mit dir an meiner Seite aufwachen würde
Like all of this was just some twisted dream
Als wäre das alles nur ein verdrehter Traum gewesen
I'd hold you closer than I ever did before
Ich würde dich näher halten, als ich es je zuvor getan habe
And you'd never slip away
Und du würdest mir nie entgleiten
And you'd never hear me say
Und du würdest mich nie sagen hören
I remember the day you told me you were leavin'
Ich erinnere mich an den Tag, an dem du mir sagtest, du würdest abreisen
I remember the make-up running down your face
Ich erinnere mich an die Schminke, die über dein Gesicht lief
And the dreams you left behind, you didn't need them
Und die Träume, die du zurückgelassen hast, du hast sie nicht gebraucht
Like every single wish we ever made
Wie jeder einzelne Wunsch, den wir je hatten
I wish that I could wake up with amnesia
Ich wünschte, ich könnte mit Amnesie aufwachen
And forget about the stupid little things
Und die dummen kleinen Dinge vergessen
Like the way it felt to fall asleep next to you
Wie es sich anfühlte, neben dir einzuschlafen
And the memories I never can escape
Und die Erinnerungen, denen ich nie entkommen kann
'Cause I'm not fine at all
Denn mir geht es überhaupt nicht gut
No, I'm really not fine at all
Nein, mir geht es überhaupt nicht gut
Tell me this is just a dream
Sag mir, dass das nur ein Traum ist
'Cause I'm really not fine at all
Denn mir geht es wirklich überhaupt nicht gut
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
Sono passato davanti a tutti i posti in cui eravamo soliti passare il tempo a ubriacarci
I thought about our last kiss, how it felt, the way you tasted
Ho pensato al nostro ultimo bacio, a come è stato, al tuo sapore
And even though your friends tell me you're doin' fine
E anche se i tuoi amici mi dicono che stai bene
Are you somewhere feeling lonely, even though he's right beside you?
Sei da qualche parte che ti senti sola anche se lui è proprio accanto a te?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
Quando dice quelle parole che ti feriscono, leggi quelle che ti ho scritto?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
A volte comincio a chiedermi, era solo una bugia?
If what we had was real, how could you be fine?
Se quello che avevamo era reale, come puoi stare bene?
'Cause I'm not fine at all
Perché non sto affatto bene
I remember the day you told me you were leavin'
Ricordo il giorno in cui mi hai detto che saresti partita
I remember the make-up running down your face
Ricordo il trucco che ti colava sul viso
And the dreams you left behind, you didn't need them
E i sogni che hai lasciato, non ne avevi bisogno
Like every single wish we ever made
Come ogni singolo desiderio che avevamo mai espresso
I wish that I could wake up with amnesia
Vorrei potermi svegliare con l'amnesia
And forget about the stupid little things
E dimentica le piccole cose stupide
Like the way it felt to fall asleep next to you
Come la sensazione di addormentarsi accanto a te
And the memories I never can escape
E i ricordi da cui non potrò mai scappare
'Cause I'm not fine at all
Perché non sto affatto bene
The pictures that you sent me, they're still livin' in my phone
Le foto che mi hai inviato, sono ancora nel mio telefono
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
Ammetto che mi piace guardarle, ammetto che mi sento solo
And all my friends keep asking why I'm not around
E tutti i miei amici continuano a chiedermi perché non ci sono
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you moved on
Fa male sapere che sei felice, sì, fa male che tu sia andata avanti
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
È difficile sentire il tuo nome quando non ti vedo da così tanto tempo
It's like we never happened, was it just a lie?
È come se non fossimo mai stati insieme, era solo una bugia?
If what we had was real, how could you be fine?
Se quello che avevamo era reale, come puoi stare bene?
'Cause I'm not fine at all
Perché non sto affatto bene
I remember the day you told me you were leavin'
Ricordo il giorno in cui mi hai detto che saresti partita
I remember the make-up running down your face
Ricordo il trucco che ti colava sul viso
And the dreams you left behind, you didn't need them
E i sogni che hai lasciato, non ne avevi bisogno
Like every single wish we ever made
Come ogni singolo desiderio che avevamo mai espresso
I wish that I could wake up with amnesia
Vorrei potermi svegliare con l'amnesia
And forget about the stupid little things
E dimentica le piccole cose stupide
Like the way it felt to fall asleep next to you
Come la sensazione di addormentarsi accanto a te
And the memories I never can escape
E i ricordi da cui non potrò mai scappare
If today I woke up with you right beside me
Se oggi mi dovessi svegliare con te proprio accanto a me
Like all of this was just some twisted dream
Come se tutto questo fosse solo un sogno distorto
I'd hold you closer than I ever did before
Ti terrei più vicina di quanto non abbia mai fatto prima
And you'd never slip away
E tu non scivoleresti mai via
And you'd never hear me say
E non mi sentiresti mai dire
I remember the day you told me you were leavin'
Ricordo il giorno in cui mi hai detto che saresti partita
I remember the make-up running down your face
Ricordo il trucco che ti colava sul viso
And the dreams you left behind, you didn't need them
E i sogni che hai lasciato, non ne avevi bisogno
Like every single wish we ever made
Come ogni singolo desiderio che avevamo mai espresso
I wish that I could wake up with amnesia
Vorrei potermi svegliare con l'amnesia
And forget about the stupid little things
E dimentica le piccole cose stupide
Like the way it felt to fall asleep next to you
Come la sensazione di addormentarsi accanto a te
And the memories I never can escape
E i ricordi da cui non potrò mai scappare
'Cause I'm not fine at all
Perché non sto affatto bene
No, I'm really not fine at all
No, non sto affatto bene
Tell me this is just a dream
Dimmi che questo è solo un sogno
'Cause I'm really not fine at all
Perché non sto affatto bene
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
Aku mengemudi melewati semua tempat kita biasa hang out dan mabuk-mabukan
I thought about our last kiss, how it felt, the way you tasted
Aku memikirkan ciuman terakhir kita, bagaimana rasanya, bagaimana rasa mu
And even though your friends tell me you're doin' fine
Dan meskipun teman-temanmu bilang kamu baik-baik saja
Are you somewhere feeling lonely, even though he's right beside you?
Apakah kamu merasa kesepian di suatu tempat, meskipun dia ada di sampingmu?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
Ketika dia mengucapkan kata-kata yang menyakitkanmu, apakah kamu membaca yang aku tulis untukmu?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
Terkadang aku mulai bertanya-tanya, apakah itu hanya bohong?
If what we had was real, how could you be fine?
Jika apa yang kita miliki nyata, bagaimana mungkin kamu baik-baik saja?
'Cause I'm not fine at all
Karena aku sama sekali tidak baik
I remember the day you told me you were leavin'
Aku ingat hari ketika kamu bilang kamu akan pergi
I remember the make-up running down your face
Aku ingat riasan yang menetes di wajahmu
And the dreams you left behind, you didn't need them
Dan mimpi-mimpi yang kamu tinggalkan, kamu tidak membutuhkannya
Like every single wish we ever made
Seperti setiap harapan yang pernah kita buat
I wish that I could wake up with amnesia
Aku berharap aku bisa bangun dengan amnesia
And forget about the stupid little things
Dan lupa tentang hal-hal kecil yang bodoh
Like the way it felt to fall asleep next to you
Seperti rasanya tertidur di sampingmu
And the memories I never can escape
Dan kenangan yang tidak pernah bisa aku lupakan
'Cause I'm not fine at all
Karena aku sama sekali tidak baik
The pictures that you sent me, they're still livin' in my phone
Foto-foto yang kamu kirimkan, masih ada di ponselku
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
Aku akan mengakui bahwa aku suka melihatnya, aku akan mengakui bahwa aku merasa sendiri
And all my friends keep asking why I'm not around
Dan semua teman-temanku terus bertanya mengapa aku tidak ada di sekitar
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you moved on
Sakit rasanya tahu kamu bahagia, ya, sakit rasanya tahu kamu sudah move on
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
Sulit mendengar namamu ketika aku belum melihatmu dalam waktu yang lama
It's like we never happened, was it just a lie?
Seperti kita tidak pernah terjadi, apakah itu hanya bohong?
If what we had was real, how could you be fine?
Jika apa yang kita miliki nyata, bagaimana mungkin kamu baik-baik saja?
'Cause I'm not fine at all
Karena aku sama sekali tidak baik
I remember the day you told me you were leavin'
Aku ingat hari ketika kamu bilang kamu akan pergi
I remember the make-up running down your face
Aku ingat riasan yang menetes di wajahmu
And the dreams you left behind, you didn't need them
Dan mimpi-mimpi yang kamu tinggalkan, kamu tidak membutuhkannya
Like every single wish we ever made
Seperti setiap harapan yang pernah kita buat
I wish that I could wake up with amnesia
Aku berharap aku bisa bangun dengan amnesia
And forget about the stupid little things
Dan lupa tentang hal-hal kecil yang bodoh
Like the way it felt to fall asleep next to you
Seperti rasanya tertidur di sampingmu
And the memories I never can escape
Dan kenangan yang tidak pernah bisa aku lupakan
If today I woke up with you right beside me
Jika hari ini aku bangun denganmu di sampingku
Like all of this was just some twisted dream
Seperti semua ini hanyalah mimpi yang terpelintir
I'd hold you closer than I ever did before
Aku akan memelukmu lebih erat dari sebelumnya
And you'd never slip away
Dan kamu tidak akan pernah lepas
And you'd never hear me say
Dan kamu tidak akan pernah mendengar aku berkata
I remember the day you told me you were leavin'
Aku ingat hari ketika kamu bilang kamu akan pergi
I remember the make-up running down your face
Aku ingat riasan yang menetes di wajahmu
And the dreams you left behind, you didn't need them
Dan mimpi-mimpi yang kamu tinggalkan, kamu tidak membutuhkannya
Like every single wish we ever made
Seperti setiap harapan yang pernah kita buat
I wish that I could wake up with amnesia
Aku berharap aku bisa bangun dengan amnesia
And forget about the stupid little things
Dan lupa tentang hal-hal kecil yang bodoh
Like the way it felt to fall asleep next to you
Seperti rasanya tertidur di sampingmu
And the memories I never can escape
Dan kenangan yang tidak pernah bisa aku lupakan
'Cause I'm not fine at all
Karena aku sama sekali tidak baik
No, I'm really not fine at all
Tidak, aku benar-benar tidak baik
Tell me this is just a dream
Katakan ini hanya mimpi
'Cause I'm really not fine at all
Karena aku benar-benar tidak baik
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
二人が昔遊んで酔っぱらった場所を車で通りかかった
I thought about our last kiss, how it felt, the way you tasted
俺たちの最後のキスを思い出した、どう感じたのか、君の味を
And even though your friends tell me you're doin' fine
君の友達は君が元気だと言っているけど
Are you somewhere feeling lonely, even though he's right beside you?
彼がそばにいるのに、君は孤独に感じているかい?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
彼が君を傷つける言葉を言うとき、俺が書いた言葉を読むのかい?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
時々考え始めるよ、それはただの嘘だったのかと
If what we had was real, how could you be fine?
もし俺たちの関係が本物だったら、どうして君は元気なんだ
'Cause I'm not fine at all
だって俺は全然大丈夫じゃないから
I remember the day you told me you were leavin'
君が去ると言った日を覚えている
I remember the make-up running down your face
君の顔のメイクが落ちていたのを覚えている
And the dreams you left behind, you didn't need them
そして君が置いていった夢、君には必要がなかったんだ
Like every single wish we ever made
俺たちが祈った願い事すべてと同じように
I wish that I could wake up with amnesia
記憶喪失になって目覚めるといいのに
And forget about the stupid little things
そして愚かな小さなことを全て忘れたらな
Like the way it felt to fall asleep next to you
君の隣で眠りに落ちる気持ちなんかを
And the memories I never can escape
そして逃れられない思い出を
'Cause I'm not fine at all
だって俺は全然大丈夫じゃないから
The pictures that you sent me, they're still livin' in my phone
君が送ってくれた写真は、今も俺の携帯に残っている
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
それを見たいのは認めるよ、孤独な気分になるのを認めるよ
And all my friends keep asking why I'm not around
友達は、なぜ俺が一緒に遊ばないのかと聞いてくるけど
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you moved on
君が幸せなのを知るのは辛い、そう、君が前に進んでいるのが辛いよ
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
久しく会っていないのに、君の名前を聞くのは辛いんだ
It's like we never happened, was it just a lie?
俺たちはまるで何もなかったかのよう、それはただの嘘だったのかと
If what we had was real, how could you be fine?
もし俺たちの関係が本物だったら、どうして君は元気なんだ
'Cause I'm not fine at all
だって俺は全然大丈夫じゃないから
I remember the day you told me you were leavin'
君が去ると言った日を覚えている
I remember the make-up running down your face
君の顔のメイクが落ちていたのを覚えている
And the dreams you left behind, you didn't need them
そして君が置いていった夢、君には必要がなかったんだ
Like every single wish we ever made
俺たちが祈った願い事すべてと同じように
I wish that I could wake up with amnesia
記憶喪失になって目覚めるといいのに
And forget about the stupid little things
そして愚かな小さなことを全て忘れたらな
Like the way it felt to fall asleep next to you
君の隣で眠りに落ちる気持ちなんかを
And the memories I never can escape
そして逃れられない思い出を
If today I woke up with you right beside me
もし今日目が覚めて君が隣に寝ていたら
Like all of this was just some twisted dream
これが全てよじれた夢だったかのように
I'd hold you closer than I ever did before
今までにないくらい、君をきつく抱きしめるよ
And you'd never slip away
そして君は決していなくならないんだ
And you'd never hear me say
そして俺がこう言うのを聞くことはない
I remember the day you told me you were leavin'
君が去ると言った日を覚えている
I remember the make-up running down your face
君の顔のメイクが落ちていたのを覚えている
And the dreams you left behind, you didn't need them
そして君が置いていった夢、君には必要がなかったんだ
Like every single wish we ever made
俺たちが祈った願い事すべてと同じように
I wish that I could wake up with amnesia
記憶喪失になって目覚めるといいのに
And forget about the stupid little things
そして愚かな小さなことを全て忘れたらな
Like the way it felt to fall asleep next to you
君の隣で眠りに落ちる気持ちなんかを
And the memories I never can escape
そして逃れられない思い出を
'Cause I'm not fine at all
だって俺は全然大丈夫じゃないから
No, I'm really not fine at all
いいや、俺は全然大丈夫じゃない
Tell me this is just a dream
これがただの夢だと言ってくれ
'Cause I'm really not fine at all
だって俺は全然大丈夫じゃないから
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
ฉันขับรถผ่านทุกที่ที่เราเคยไปเล่น ที่เราเคยเสียเวลา
I thought about our last kiss, how it felt, the way you tasted
ฉันคิดถึงการจูบครั้งสุดท้ายของเรา ความรู้สึก รสชาติของคุณ
And even though your friends tell me you're doin' fine
และแม้ว่าเพื่อนของคุณจะบอกฉันว่าคุณสบายดี
Are you somewhere feeling lonely, even though he's right beside you?
คุณอยู่ที่ไหนรู้สึกเหงา แม้ว่าเขาจะอยู่ข้างๆคุณ?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
เมื่อเขาพูดคำที่ทำให้คุณเจ็บปวด คุณอ่านคำที่ฉันเขียนให้คุณไหม?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
บางครั้งฉันเริ่มสงสัย มันเป็นเพียงความโกหกเท่านั้นหรือ?
If what we had was real, how could you be fine?
ถ้าสิ่งที่เรามีเป็นจริง คุณจะสบายดีได้อย่างไร?
'Cause I'm not fine at all
เพราะฉันไม่สบายดีเลย
I remember the day you told me you were leavin'
ฉันจำวันที่คุณบอกฉันว่าคุณจะไป
I remember the make-up running down your face
ฉันจำการแต่งหน้าที่ไหลลงบนใบหน้าคุณ
And the dreams you left behind, you didn't need them
และความฝันที่คุณทิ้งไว้ คุณไม่ต้องการมัน
Like every single wish we ever made
เหมือนกับทุกความปรารถนาที่เราเคยทำ
I wish that I could wake up with amnesia
ฉันหวังว่าฉันจะตื่นขึ้นมาพร้อมกับความลืม
And forget about the stupid little things
และลืมเรื่องเล็กๆ น้อยๆ ที่โง่เขลา
Like the way it felt to fall asleep next to you
เช่น ความรู้สึกที่ต้องนอนข้างๆคุณ
And the memories I never can escape
และความทรงจำที่ฉันไม่สามารถหลีเลี่ยงได้
'Cause I'm not fine at all
เพราะฉันไม่สบายดีเลย
The pictures that you sent me, they're still livin' in my phone
รูปภาพที่คุณส่งให้ฉัน ยังอยู่ในโทรศัพท์ของฉัน
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
ฉันยอมรับว่าฉันชอบดู ฉันยอมรับว่าฉันรู้สึกเหงา
And all my friends keep asking why I'm not around
และเพื่อนของฉันทุกคนถามว่าทำไมฉันไม่อยู่รอบๆ
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you moved on
มันเจ็บที่รู้ว่าคุณมีความสุข ใช่ มันเจ็บที่คุณย้ายต่อไป
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
มันยากที่จะได้ยินชื่อคุณเมื่อฉันไม่ได้เห็นคุณนานแล้ว
It's like we never happened, was it just a lie?
มันเหมือนว่าเราไม่เคยเกิดขึ้น มันเป็นเพียงความโกหกเท่านั้นหรือ?
If what we had was real, how could you be fine?
ถ้าสิ่งที่เรามีเป็นจริง คุณจะสบายดีได้อย่างไร?
'Cause I'm not fine at all
เพราะฉันไม่สบายดีเลย
I remember the day you told me you were leavin'
ฉันจำวันที่คุณบอกฉันว่าคุณจะไป
I remember the make-up running down your face
ฉันจำการแต่งหน้าที่ไหลลงบนใบหน้าคุณ
And the dreams you left behind, you didn't need them
และความฝันที่คุณทิ้งไว้ คุณไม่ต้องการมัน
Like every single wish we ever made
เหมือนกับทุกความปรารถนาที่เราเคยทำ
I wish that I could wake up with amnesia
ฉันหวังว่าฉันจะตื่นขึ้นมาพร้อมกับความลืม
And forget about the stupid little things
และลืมเรื่องเล็กๆ น้อยๆ ที่โง่เขลา
Like the way it felt to fall asleep next to you
เช่น ความรู้สึกที่ต้องนอนข้างๆคุณ
And the memories I never can escape
และความทรงจำที่ฉันไม่สามารถหลีเลี่ยงได้
If today I woke up with you right beside me
ถ้าวันนี้ฉันตื่นขึ้นมาพร้อมกับคุณอยู่ข้างๆฉัน
Like all of this was just some twisted dream
เหมือนทุกอย่างนี้เป็นเพียงฝันที่บิดเบือน
I'd hold you closer than I ever did before
ฉันจะกอดคุณให้แน่นกว่าที่ฉันเคยทำมาก่อน
And you'd never slip away
และคุณจะไม่เลื่อนหลุดไป
And you'd never hear me say
และคุณจะไม่ได้ยินฉันพูด
I remember the day you told me you were leavin'
ฉันจำวันที่คุณบอกฉันว่าคุณจะไป
I remember the make-up running down your face
ฉันจำการแต่งหน้าที่ไหลลงบนใบหน้าคุณ
And the dreams you left behind, you didn't need them
และความฝันที่คุณทิ้งไว้ คุณไม่ต้องการมัน
Like every single wish we ever made
เหมือนกับทุกความปรารถนาที่เราเคยทำ
I wish that I could wake up with amnesia
ฉันหวังว่าฉันจะตื่นขึ้นมาพร้อมกับความลืม
And forget about the stupid little things
และลืมเรื่องเล็กๆ น้อยๆ ที่โง่เขลา
Like the way it felt to fall asleep next to you
เช่น ความรู้สึกที่ต้องนอนข้างๆคุณ
And the memories I never can escape
และความทรงจำที่ฉันไม่สามารถหลีเลี่ยงได้
'Cause I'm not fine at all
เพราะฉันไม่สบายดีเลย
No, I'm really not fine at all
ไม่ ฉันไม่สบายดีเลย
Tell me this is just a dream
บอกฉันว่านี่เป็นเพียงฝัน
'Cause I'm really not fine at all
เพราะฉันไม่สบายดีเลย
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
我开车经过我们曾经一起浪费时间的所有地方
I thought about our last kiss, how it felt, the way you tasted
我想起了我们的最后一吻,那种感觉,你的味道
And even though your friends tell me you're doin' fine
即使你的朋友告诉我你过得很好
Are you somewhere feeling lonely, even though he's right beside you?
你是否在某个地方感到孤独,即使他就在你身边?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
当他说那些伤害你的话,你是否读过我写给你的?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
有时我开始怀疑,这只是一个谎言吗?
If what we had was real, how could you be fine?
如果我们之间的感情是真实的,你怎么会好得像没事一样?
'Cause I'm not fine at all
因为我一点也不好
I remember the day you told me you were leavin'
我记得你告诉我你要离开的那一天
I remember the make-up running down your face
我记得你脸上的化妆品流下来
And the dreams you left behind, you didn't need them
你留下的梦想,你不需要它们
Like every single wish we ever made
就像我们曾经许过的每一个愿望
I wish that I could wake up with amnesia
我希望我能醒来时失去记忆
And forget about the stupid little things
忘记那些愚蠢的小事
Like the way it felt to fall asleep next to you
像在你旁边入睡的感觉
And the memories I never can escape
和我永远无法逃脱的记忆
'Cause I'm not fine at all
因为我一点也不好
The pictures that you sent me, they're still livin' in my phone
你发给我的照片,它们还在我的手机里
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
我承认我喜欢看它们,我承认我感到孤独
And all my friends keep asking why I'm not around
所有的朋友都在问我为什么不在他们身边
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you moved on
知道你快乐真的很痛,知道你已经走开了
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
听到你的名字时,我已经很久没有见到你了
It's like we never happened, was it just a lie?
就像我们从未发生过一样,这只是一个谎言吗?
If what we had was real, how could you be fine?
如果我们之间的感情是真实的,你怎么会好得像没事一样?
'Cause I'm not fine at all
因为我一点也不好
I remember the day you told me you were leavin'
我记得你告诉我你要离开的那一天
I remember the make-up running down your face
我记得你脸上的化妆品流下来
And the dreams you left behind, you didn't need them
你留下的梦想,你不需要它们
Like every single wish we ever made
就像我们曾经许过的每一个愿望
I wish that I could wake up with amnesia
我希望我能醒来时失去记忆
And forget about the stupid little things
忘记那些愚蠢的小事
Like the way it felt to fall asleep next to you
像在你旁边入睡的感觉
And the memories I never can escape
和我永远无法逃脱的记忆
If today I woke up with you right beside me
如果今天我醒来你就在我身边
Like all of this was just some twisted dream
就像所有这些只是一场扭曲的梦
I'd hold you closer than I ever did before
我会比以前更紧紧地抱住你
And you'd never slip away
你永远不会溜走
And you'd never hear me say
你永远不会听到我说
I remember the day you told me you were leavin'
我记得你告诉我你要离开的那一天
I remember the make-up running down your face
我记得你脸上的化妆品流下来
And the dreams you left behind, you didn't need them
你留下的梦想,你不需要它们
Like every single wish we ever made
就像我们曾经许过的每一个愿望
I wish that I could wake up with amnesia
我希望我能醒来时失去记忆
And forget about the stupid little things
忘记那些愚蠢的小事
Like the way it felt to fall asleep next to you
像在你旁边入睡的感觉
And the memories I never can escape
和我永远无法逃脱的记忆
'Cause I'm not fine at all
因为我一点也不好
No, I'm really not fine at all
不,我真的一点也不好
Tell me this is just a dream
告诉我这只是一个梦
'Cause I'm really not fine at all
因为我真的一点也不好

Curiosités sur la chanson Amnesia de 5 Seconds of Summer

Sur quels albums la chanson “Amnesia” a-t-elle été lancée par 5 Seconds of Summer?
5 Seconds of Summer a lancé la chanson sur les albums “5 Seconds of Summer” en 2014, “Live SOS” en 2014, “LIVESOS” en 2014, “Amnesia - EP” en 2014, et “Amnesia” en 2014.
Qui a composé la chanson “Amnesia” de 5 Seconds of Summer?
La chanson “Amnesia” de 5 Seconds of Summer a été composée par Louis John Biancaniello, Michael Biancaniello, Benjamin Levi Madden, Joel Ryan Madden, Samuel J Watters.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 5 Seconds of Summer

Autres artistes de Pop