The Name of the Game

Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson

Paroles Traduction

I've seen you twice, in a short time
Only a week since we started
It seems to me, for every time
I'm getting more open-hearted

I was an impossible case
No-one ever could reach me
But I think I can see in your face
There's a lot you can teach me
So I wanna know

What's the name of the game?
Does it mean anything to you?
What's the name of the game?
Can you feel it the way I do?
Tell me please, 'cause I have to know
I'm a bashful child, beginning to grow

And you make me talk
And you make me feel
And you make me show
What I'm trying to conceal
If I trust in you, would you let me down?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Could you feel the same way too?
I wanna know

The name of the game

I have no friends, no-one to see
And I am never invited
Now I am here, talking to you
No wonder I get excited

Your smile, and the sound of your voice
And the way you see through me
Got a feeling, you give me no choice
But it means a lot to me
So I wanna know

What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice)
(But it means a lot)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Can you feel it the way I do?
Tell me please, 'cause I have to know
I'm a bashful child, beginning to grow

And you make me talk
And you make me feel
And you make me show
What I'm trying to conceal
If I trust in you, would you let me down?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Could you feel the same way too?
I wanna know
Oh, yes, I wanna know

The name of the game (I was an impossible case)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
(That it means a lot)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice)
(But it means a lot)
What's the name of the game? (I was an impossible case)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
(That it means a lot)

I've seen you twice, in a short time
Je t'ai vu deux fois, en peu de temps
Only a week since we started
Seulement une semaine depuis que nous avons commencé
It seems to me, for every time
Il me semble, à chaque fois
I'm getting more open-hearted
Que je deviens de plus en plus ouvert du cœur
I was an impossible case
J'étais un cas impossible
No-one ever could reach me
Personne ne pouvait jamais m'atteindre
But I think I can see in your face
Mais je pense que je peux voir sur ton visage
There's a lot you can teach me
Il y a beaucoup de choses que tu peux m'apprendre
So I wanna know
Alors je veux savoir
What's the name of the game?
Quel est le nom du jeu ?
Does it mean anything to you?
Est-ce que cela signifie quelque chose pour toi ?
What's the name of the game?
Quel est le nom du jeu ?
Can you feel it the way I do?
Peux-tu le ressentir comme je le fais ?
Tell me please, 'cause I have to know
Dis-moi s'il te plaît, car je dois savoir
I'm a bashful child, beginning to grow
Je suis un enfant timide, qui commence à grandir
And you make me talk
Et tu me fais parler
And you make me feel
Et tu me fais ressentir
And you make me show
Et tu me fais montrer
What I'm trying to conceal
Ce que j'essaie de cacher
If I trust in you, would you let me down?
Si je te fais confiance, me laisserais-tu tomber ?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Rirais-tu de moi, si je disais que je tiens à toi ?
Could you feel the same way too?
Pourrais-tu ressentir la même chose aussi ?
I wanna know
Je veux savoir
The name of the game
Le nom du jeu
I have no friends, no-one to see
Je n'ai pas d'amis, personne à voir
And I am never invited
Et je ne suis jamais invité
Now I am here, talking to you
Maintenant je suis ici, en train de te parler
No wonder I get excited
Pas étonnant que je sois excité
Your smile, and the sound of your voice
Ton sourire, et le son de ta voix
And the way you see through me
Et la façon dont tu me vois à travers
Got a feeling, you give me no choice
J'ai un sentiment, tu ne me laisses pas le choix
But it means a lot to me
Mais cela signifie beaucoup pour moi
So I wanna know
Alors je veux savoir
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Quel est le nom du jeu ? (Ton sourire et le son de ta voix)
Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice)
Est-ce que cela signifie quelque chose pour toi ? (J'ai le sentiment que tu ne me laisses pas le choix)
(But it means a lot)
(Mais cela signifie beaucoup)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Quel est le nom du jeu ? (Ton sourire et le son de ta voix)
Can you feel it the way I do?
Peux-tu le ressentir comme je le fais ?
Tell me please, 'cause I have to know
Dis-moi s'il te plaît, car je dois savoir
I'm a bashful child, beginning to grow
Je suis un enfant timide, qui commence à grandir
And you make me talk
Et tu me fais parler
And you make me feel
Et tu me fais ressentir
And you make me show
Et tu me fais montrer
What I'm trying to conceal
Ce que j'essaie de cacher
If I trust in you, would you let me down?
Si je te fais confiance, me laisserais-tu tomber ?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Rirais-tu de moi, si je disais que je tiens à toi ?
Could you feel the same way too?
Pourrais-tu ressentir la même chose aussi ?
I wanna know
Je veux savoir
Oh, yes, I wanna know
Oh oui, je veux savoir
The name of the game (I was an impossible case)
Le nom du jeu (J'étais un cas impossible)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Est-ce que cela signifie quelque chose pour toi ? (Mais je pense que je peux voir sur ton visage)
(That it means a lot)
(Que cela signifie beaucoup)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Quel est le nom du jeu ? (Ton sourire et le son de ta voix)
Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice)
Peux-tu le ressentir comme je le fais ? (J'ai le sentiment que tu ne me laisses pas le choix)
(But it means a lot)
(Mais cela signifie beaucoup)
What's the name of the game? (I was an impossible case)
Quel est le nom du jeu ? (J'étais un cas impossible)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Est-ce que cela signifie quelque chose pour toi ? (Mais je pense que je peux voir sur ton visage)
(That it means a lot)
(Que cela signifie beaucoup)
I've seen you twice, in a short time
Eu te vi duas vezes, em pouco tempo
Only a week since we started
Apenas uma semana desde que começamos
It seems to me, for every time
Parece-me, a cada vez
I'm getting more open-hearted
Estou ficando mais de coração aberto
I was an impossible case
Eu era um caso impossível
No-one ever could reach me
Ninguém nunca conseguiu me alcançar
But I think I can see in your face
Mas acho que posso ver em seu rosto
There's a lot you can teach me
Há muito que você pode me ensinar
So I wanna know
Então eu quero saber
What's the name of the game?
Qual é o nome do jogo?
Does it mean anything to you?
Isso significa alguma coisa para você?
What's the name of the game?
Qual é o nome do jogo?
Can you feel it the way I do?
Você consegue sentir do jeito que eu sinto?
Tell me please, 'cause I have to know
Me diga por favor, porque eu preciso saber
I'm a bashful child, beginning to grow
Sou uma criança tímida, começando a crescer
And you make me talk
E você me faz falar
And you make me feel
E você me faz sentir
And you make me show
E você me faz mostrar
What I'm trying to conceal
O que estou tentando esconder
If I trust in you, would you let me down?
Se eu confiar em você, você me decepcionaria?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Você riria de mim, se eu dissesse que me importo com você?
Could you feel the same way too?
Você poderia sentir o mesmo também?
I wanna know
Eu quero saber
The name of the game
O nome do jogo
I have no friends, no-one to see
Eu não tenho amigos, ninguém para ver
And I am never invited
E nunca sou convidado
Now I am here, talking to you
Agora estou aqui, falando com você
No wonder I get excited
Não é de se admirar que eu fique animado
Your smile, and the sound of your voice
Seu sorriso, e o som da sua voz
And the way you see through me
E a maneira como você me vê
Got a feeling, you give me no choice
Tenho um sentimento, você não me dá escolha
But it means a lot to me
Mas isso significa muito para mim
So I wanna know
Então eu quero saber
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Qual é o nome do jogo? (Seu sorriso e o som da sua voz)
Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice)
Isso significa alguma coisa para você? (Tenho um sentimento que você não me dá escolha)
(But it means a lot)
(Mas isso significa muito)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Qual é o nome do jogo? (Seu sorriso e o som da sua voz)
Can you feel it the way I do?
Você consegue sentir do jeito que eu sinto?
Tell me please, 'cause I have to know
Me diga por favor, porque eu preciso saber
I'm a bashful child, beginning to grow
Sou uma criança tímida, começando a crescer
And you make me talk
E você me faz falar
And you make me feel
E você me faz sentir
And you make me show
E você me faz mostrar
What I'm trying to conceal
O que estou tentando esconder
If I trust in you, would you let me down?
Se eu confiar em você, você me decepcionaria?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Você riria de mim, se eu dissesse que me importo com você?
Could you feel the same way too?
Você poderia sentir o mesmo também?
I wanna know
Eu quero saber
Oh, yes, I wanna know
Oh, sim, eu quero saber
The name of the game (I was an impossible case)
O nome do jogo (Eu era um caso impossível)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Isso significa alguma coisa para você? (Mas acho que posso ver em seu rosto)
(That it means a lot)
(Que isso significa muito)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Qual é o nome do jogo? (Seu sorriso e o som da sua voz)
Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice)
Você consegue sentir do jeito que eu sinto? (Tenho um sentimento que você não me dá escolha)
(But it means a lot)
(Mas isso significa muito)
What's the name of the game? (I was an impossible case)
Qual é o nome do jogo? (Eu era um caso impossível)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Isso significa alguma coisa para você? (Mas acho que posso ver em seu rosto)
(That it means a lot)
(Que isso significa muito)
I've seen you twice, in a short time
Te he visto dos veces, en poco tiempo
Only a week since we started
Solo una semana desde que empezamos
It seems to me, for every time
Me parece, cada vez
I'm getting more open-hearted
Estoy mostrándome más abierto
I was an impossible case
Era un caso imposible
No-one ever could reach me
Nadie nunca pudo alcanzarme
But I think I can see in your face
Pero creo que puedo ver en tu rostro
There's a lot you can teach me
Hay mucho que puedes enseñarme
So I wanna know
Así que quiero saber
What's the name of the game?
¿Cuál es el nombre del juego?
Does it mean anything to you?
¿Significa algo para ti?
What's the name of the game?
¿Cuál es el nombre del juego?
Can you feel it the way I do?
¿Puedes sentirlo como yo?
Tell me please, 'cause I have to know
Dime por favor, porque necesito saber
I'm a bashful child, beginning to grow
Soy un niño tímido, empezando a crecer
And you make me talk
Y me haces hablar
And you make me feel
Y me haces sentir
And you make me show
Y me haces mostrar
What I'm trying to conceal
Lo que estoy tratando de ocultar
If I trust in you, would you let me down?
Si confío en ti, ¿me decepcionarías?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
¿Te reirías de mí, si dijera que me importas?
Could you feel the same way too?
¿Podrías sentir lo mismo también?
I wanna know
Quiero saber
The name of the game
El nombre del juego
I have no friends, no-one to see
No tengo amigos, nadie a quien ver
And I am never invited
Y nunca estoy invitado
Now I am here, talking to you
Ahora estoy aquí, hablando contigo
No wonder I get excited
No es de extrañar que me emocione
Your smile, and the sound of your voice
Tu sonrisa, y el sonido de tu voz
And the way you see through me
Y la forma en que me ves a través
Got a feeling, you give me no choice
Tengo un sentimiento, no me das opción
But it means a lot to me
Pero significa mucho para mí
So I wanna know
Así que quiero saber
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
¿Cuál es el nombre del juego? (Tu sonrisa y el sonido de tu voz)
Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice)
¿Significa algo para ti? (Tengo la sensación de que no me das opción)
(But it means a lot)
(Pero significa mucho)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
¿Cuál es el nombre del juego? (Tu sonrisa y el sonido de tu voz)
Can you feel it the way I do?
¿Puedes sentirlo como yo?
Tell me please, 'cause I have to know
Dime por favor, porque necesito saber
I'm a bashful child, beginning to grow
Soy un niño tímido, empezando a crecer
And you make me talk
Y me haces hablar
And you make me feel
Y me haces sentir
And you make me show
Y me haces mostrar
What I'm trying to conceal
Lo que estoy tratando de ocultar
If I trust in you, would you let me down?
Si confío en ti, ¿me decepcionarías?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
¿Te reirías de mí, si dijera que me importas?
Could you feel the same way too?
¿Podrías sentir lo mismo también?
I wanna know
Quiero saber
Oh, yes, I wanna know
Oh, sí, quiero saber
The name of the game (I was an impossible case)
El nombre del juego (Era un caso imposible)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
¿Significa algo para ti? (Pero creo que puedo ver en tu rostro)
(That it means a lot)
(Que significa mucho)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
¿Cuál es el nombre del juego? (Tu sonrisa y el sonido de tu voz)
Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice)
¿Puedes sentirlo como yo? (Tengo la sensación de que no me das opción)
(But it means a lot)
(Pero significa mucho)
What's the name of the game? (I was an impossible case)
¿Cuál es el nombre del juego? (Era un caso imposible)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
¿Significa algo para ti? (Pero creo que puedo ver en tu rostro)
(That it means a lot)
(Que significa mucho)
I've seen you twice, in a short time
Ich habe dich zweimal gesehen, in kurzer Zeit
Only a week since we started
Nur eine Woche, seit wir angefangen haben
It seems to me, for every time
Es scheint mir, jedes Mal
I'm getting more open-hearted
Werde ich offener
I was an impossible case
Ich war ein hoffnungsloser Fall
No-one ever could reach me
Niemand konnte mich je erreichen
But I think I can see in your face
Aber ich glaube, ich kann in deinem Gesicht sehen
There's a lot you can teach me
Es gibt viel, was du mir beibringen kannst
So I wanna know
Also möchte ich wissen
What's the name of the game?
Wie lautet der Name des Spiels?
Does it mean anything to you?
Bedeutet es dir etwas?
What's the name of the game?
Wie lautet der Name des Spiels?
Can you feel it the way I do?
Kannst du es so fühlen, wie ich es tue?
Tell me please, 'cause I have to know
Sag es mir bitte, denn ich muss es wissen
I'm a bashful child, beginning to grow
Ich bin ein schüchternes Kind, das anfängt zu wachsen
And you make me talk
Und du bringst mich zum Reden
And you make me feel
Und du bringst mich zum Fühlen
And you make me show
Und du bringst mich dazu zu zeigen
What I'm trying to conceal
Was ich zu verbergen versuche
If I trust in you, would you let me down?
Wenn ich dir vertraue, würdest du mich enttäuschen?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Würdest du über mich lachen, wenn ich sagen würde, dass ich dich mag?
Could you feel the same way too?
Könntest du genauso fühlen?
I wanna know
Ich möchte es wissen
The name of the game
Der Name des Spiels
I have no friends, no-one to see
Ich habe keine Freunde, niemanden zum Sehen
And I am never invited
Und ich werde nie eingeladen
Now I am here, talking to you
Jetzt bin ich hier, spreche mit dir
No wonder I get excited
Kein Wunder, dass ich aufgeregt werde
Your smile, and the sound of your voice
Dein Lächeln und der Klang deiner Stimme
And the way you see through me
Und die Art, wie du mich durchschaust
Got a feeling, you give me no choice
Ich habe das Gefühl, du lässt mir keine Wahl
But it means a lot to me
Aber es bedeutet mir viel
So I wanna know
Also möchte ich wissen
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Wie lautet der Name des Spiels? (Dein Lächeln und der Klang deiner Stimme)
Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice)
Bedeutet es dir etwas? (Ich habe das Gefühl, du lässt mir keine Wahl)
(But it means a lot)
(Aber es bedeutet viel)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Wie lautet der Name des Spiels? (Dein Lächeln und der Klang deiner Stimme)
Can you feel it the way I do?
Kannst du es so fühlen, wie ich es tue?
Tell me please, 'cause I have to know
Sag es mir bitte, denn ich muss es wissen
I'm a bashful child, beginning to grow
Ich bin ein schüchternes Kind, das anfängt zu wachsen
And you make me talk
Und du bringst mich zum Reden
And you make me feel
Und du bringst mich zum Fühlen
And you make me show
Und du bringst mich dazu zu zeigen
What I'm trying to conceal
Was ich zu verbergen versuche
If I trust in you, would you let me down?
Wenn ich dir vertraue, würdest du mich enttäuschen?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Würdest du über mich lachen, wenn ich sagen würde, dass ich dich mag?
Could you feel the same way too?
Könntest du genauso fühlen?
I wanna know
Ich möchte es wissen
Oh, yes, I wanna know
Oh ja, ich möchte es wissen
The name of the game (I was an impossible case)
Der Name des Spiels (Ich war ein hoffnungsloser Fall)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Bedeutet es dir etwas? (Aber ich glaube, ich kann in deinem Gesicht sehen)
(That it means a lot)
(Dass es viel bedeutet)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Wie lautet der Name des Spiels? (Dein Lächeln und der Klang deiner Stimme)
Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice)
Kannst du es so fühlen, wie ich es tue? (Ich habe das Gefühl, du lässt mir keine Wahl)
(But it means a lot)
(Aber es bedeutet viel)
What's the name of the game? (I was an impossible case)
Wie lautet der Name des Spiels? (Ich war ein hoffnungsloser Fall)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Bedeutet es dir etwas? (Aber ich glaube, ich kann in deinem Gesicht sehen)
(That it means a lot)
(Dass es viel bedeutet)
I've seen you twice, in a short time
Ti ho visto due volte, in poco tempo
Only a week since we started
Solo una settimana da quando abbiamo iniziato
It seems to me, for every time
Mi sembra, ogni volta
I'm getting more open-hearted
Che sto diventando più aperto di cuore
I was an impossible case
Ero un caso impossibile
No-one ever could reach me
Nessuno poteva mai raggiungermi
But I think I can see in your face
Ma penso di vedere nel tuo volto
There's a lot you can teach me
C'è molto che puoi insegnarmi
So I wanna know
Quindi voglio sapere
What's the name of the game?
Qual è il nome del gioco?
Does it mean anything to you?
Significa qualcosa per te?
What's the name of the game?
Qual è il nome del gioco?
Can you feel it the way I do?
Puoi sentirlo come lo sento io?
Tell me please, 'cause I have to know
Dimmelo per favore, perché devo saperlo
I'm a bashful child, beginning to grow
Sono un bambino timido, che sta iniziando a crescere
And you make me talk
E tu mi fai parlare
And you make me feel
E tu mi fai sentire
And you make me show
E tu mi fai mostrare
What I'm trying to conceal
Quello che sto cercando di nascondere
If I trust in you, would you let me down?
Se mi fido di te, mi deluderesti?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Rideresti di me, se dicessi che mi importa di te?
Could you feel the same way too?
Potresti sentire lo stesso anche tu?
I wanna know
Voglio sapere
The name of the game
Il nome del gioco
I have no friends, no-one to see
Non ho amici, nessuno da vedere
And I am never invited
E non sono mai invitato
Now I am here, talking to you
Ora sono qui, a parlare con te
No wonder I get excited
Non c'è da stupirsi se mi emoziono
Your smile, and the sound of your voice
Il tuo sorriso, e il suono della tua voce
And the way you see through me
E il modo in cui mi vedi attraverso
Got a feeling, you give me no choice
Ho una sensazione, non mi dai scelta
But it means a lot to me
Ma significa molto per me
So I wanna know
Quindi voglio sapere
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Qual è il nome del gioco? (Il tuo sorriso e il suono della tua voce)
Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice)
Significa qualcosa per te? (Ho la sensazione che non mi dai scelta)
(But it means a lot)
(Ma significa molto)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Qual è il nome del gioco? (Il tuo sorriso e il suono della tua voce)
Can you feel it the way I do?
Puoi sentirlo come lo sento io?
Tell me please, 'cause I have to know
Dimmelo per favore, perché devo saperlo
I'm a bashful child, beginning to grow
Sono un bambino timido, che sta iniziando a crescere
And you make me talk
E tu mi fai parlare
And you make me feel
E tu mi fai sentire
And you make me show
E tu mi fai mostrare
What I'm trying to conceal
Quello che sto cercando di nascondere
If I trust in you, would you let me down?
Se mi fido di te, mi deluderesti?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Rideresti di me, se dicessi che mi importa di te?
Could you feel the same way too?
Potresti sentire lo stesso anche tu?
I wanna know
Voglio sapere
Oh, yes, I wanna know
Oh, sì, voglio sapere
The name of the game (I was an impossible case)
Il nome del gioco (Ero un caso impossibile)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Significa qualcosa per te? (Ma penso di vedere nel tuo volto)
(That it means a lot)
(Che significa molto)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Qual è il nome del gioco? (Il tuo sorriso e il suono della tua voce)
Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice)
Puoi sentirlo come lo sento io? (Ho la sensazione che non mi dai scelta)
(But it means a lot)
(Ma significa molto)
What's the name of the game? (I was an impossible case)
Qual è il nome del gioco? (Ero un caso impossibile)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Significa qualcosa per te? (Ma penso di vedere nel tuo volto)
(That it means a lot)
(Che significa molto)
I've seen you twice, in a short time
Saya telah melihatmu dua kali, dalam waktu singkat
Only a week since we started
Hanya seminggu sejak kita mulai
It seems to me, for every time
Sepertinya bagi saya, setiap kali
I'm getting more open-hearted
Saya semakin terbuka hati
I was an impossible case
Saya adalah kasus yang mustahil
No-one ever could reach me
Tidak ada yang pernah bisa mencapai saya
But I think I can see in your face
Tapi saya pikir saya bisa melihat di wajahmu
There's a lot you can teach me
Ada banyak hal yang bisa kamu ajarkan kepada saya
So I wanna know
Jadi saya ingin tahu
What's the name of the game?
Apa nama permainannya?
Does it mean anything to you?
Apakah itu berarti apa-apa untukmu?
What's the name of the game?
Apa nama permainannya?
Can you feel it the way I do?
Bisakah kamu merasakannya seperti yang saya rasakan?
Tell me please, 'cause I have to know
Beritahu saya, karena saya harus tahu
I'm a bashful child, beginning to grow
Saya adalah anak yang pemalu, mulai tumbuh
And you make me talk
Dan kamu membuat saya berbicara
And you make me feel
Dan kamu membuat saya merasa
And you make me show
Dan kamu membuat saya menunjukkan
What I'm trying to conceal
Apa yang saya coba sembunyikan
If I trust in you, would you let me down?
Jika saya percaya padamu, apakah kamu akan mengecewakanku?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Apakah kamu akan tertawa padaku, jika saya bilang saya peduli padamu?
Could you feel the same way too?
Bisakah kamu merasakan hal yang sama juga?
I wanna know
Saya ingin tahu
The name of the game
Nama permainannya
I have no friends, no-one to see
Saya tidak punya teman, tidak ada yang bisa saya temui
And I am never invited
Dan saya tidak pernah diundang
Now I am here, talking to you
Sekarang saya di sini, berbicara denganmu
No wonder I get excited
Tidak heran saya menjadi bersemangat
Your smile, and the sound of your voice
Senyummu, dan suara suaramu
And the way you see through me
Dan cara kamu melihat melalui saya
Got a feeling, you give me no choice
Punya perasaan, kamu tidak memberi saya pilihan
But it means a lot to me
Tapi itu berarti banyak bagi saya
So I wanna know
Jadi saya ingin tahu
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Apa nama permainannya? (Senyummu dan suara suaramu)
Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice)
Apakah itu berarti apa-apa untukmu? (Punya perasaan kamu tidak memberi saya pilihan)
(But it means a lot)
(Tapi itu berarti banyak)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Apa nama permainannya? (Senyummu dan suara suaramu)
Can you feel it the way I do?
Bisakah kamu merasakannya seperti yang saya rasakan?
Tell me please, 'cause I have to know
Beritahu saya, karena saya harus tahu
I'm a bashful child, beginning to grow
Saya adalah anak yang pemalu, mulai tumbuh
And you make me talk
Dan kamu membuat saya berbicara
And you make me feel
Dan kamu membuat saya merasa
And you make me show
Dan kamu membuat saya menunjukkan
What I'm trying to conceal
Apa yang saya coba sembunyikan
If I trust in you, would you let me down?
Jika saya percaya padamu, apakah kamu akan mengecewakanku?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Apakah kamu akan tertawa padaku, jika saya bilang saya peduli padamu?
Could you feel the same way too?
Bisakah kamu merasakan hal yang sama juga?
I wanna know
Saya ingin tahu
Oh, yes, I wanna know
Oh, ya, saya ingin tahu
The name of the game (I was an impossible case)
Nama permainannya (Saya adalah kasus yang mustahil)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Apakah itu berarti apa-apa untukmu? (Tapi saya pikir saya bisa melihat di wajahmu)
(That it means a lot)
(Bahwa itu berarti banyak)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Apa nama permainannya? (Senyummu dan suara suaramu)
Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice)
Bisakah kamu merasakannya seperti yang saya rasakan? (Punya perasaan kamu tidak memberi saya pilihan)
(But it means a lot)
(Tapi itu berarti banyak)
What's the name of the game? (I was an impossible case)
Apa nama permainannya? (Saya adalah kasus yang mustahil)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Apakah itu berarti apa-apa untukmu? (Tapi saya pikir saya bisa melihat di wajahmu)
(That it means a lot)
(Bahwa itu berarti banyak)
I've seen you twice, in a short time
ฉันเห็นคุณสองครั้งในระยะเวลาสั้น
Only a week since we started
เพียงหนึ่งสัปดาห์ที่เราเริ่มต้น
It seems to me, for every time
มันดูเหมือนกับฉันทุกครั้ง
I'm getting more open-hearted
ฉันกำลังเปิดใจมากขึ้น
I was an impossible case
ฉันเป็นกรณีที่เป็นไปไม่ได้
No-one ever could reach me
ไม่มีใครสามารถเข้าถึงฉันได้
But I think I can see in your face
แต่ฉันคิดว่าฉันสามารถเห็นในใบหน้าของคุณ
There's a lot you can teach me
มีสิ่งที่คุณสามารถสอนฉันได้มาก
So I wanna know
ดังนั้นฉันต้องการทราบ
What's the name of the game?
ชื่อของเกมคืออะไร?
Does it mean anything to you?
มันหมายความว่าอะไรกับคุณหรือไม่?
What's the name of the game?
ชื่อของเกมคืออะไร?
Can you feel it the way I do?
คุณสามารถรู้สึกได้เหมือนฉันหรือไม่?
Tell me please, 'cause I have to know
กรุณาบอกฉันเพราะฉันต้องการทราบ
I'm a bashful child, beginning to grow
ฉันเป็นเด็กที่ขี้อายกำลังเริ่มเติบโต
And you make me talk
และคุณทำให้ฉันพูด
And you make me feel
และคุณทำให้ฉันรู้สึก
And you make me show
และคุณทำให้ฉันแสดง
What I'm trying to conceal
สิ่งที่ฉันพยายามปกปิด
If I trust in you, would you let me down?
ถ้าฉันไว้วางใจในคุณ คุณจะทำให้ฉันผิดหวังหรือไม่?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
คุณจะหัวเราะฉันหรือไม่ ถ้าฉันบอกว่าฉันห่วงใยคุณ?
Could you feel the same way too?
คุณสามารถรู้สึกเหมือนฉันได้หรือไม่?
I wanna know
ฉันต้องการทราบ
The name of the game
ชื่อของเกม
I have no friends, no-one to see
ฉันไม่มีเพื่อน ไม่มีใครที่จะเห็น
And I am never invited
และฉันไม่เคยได้รับเชิญ
Now I am here, talking to you
ตอนนี้ฉันอยู่ที่นี่ คุยกับคุณ
No wonder I get excited
ไม่แปลกใจที่ฉันรู้สึกตื่นเต้น
Your smile, and the sound of your voice
รอยยิ้มของคุณ และเสียงของคุณ
And the way you see through me
และวิธีที่คุณเห็นผ่านฉัน
Got a feeling, you give me no choice
มีความรู้สึก คุณไม่ให้ฉันเลือก
But it means a lot to me
แต่มันหมายความว่ามากสำหรับฉัน
So I wanna know
ดังนั้นฉันต้องการทราบ
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
ชื่อของเกมคืออะไร? (รอยยิ้มของคุณและเสียงของคุณ)
Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice)
มันหมายความว่าอะไรกับคุณหรือไม่? (มีความรู้สึกว่าคุณไม่ให้ฉันเลือก)
(But it means a lot)
(แต่มันหมายความว่ามาก)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
ชื่อของเกมคืออะไร? (รอยยิ้มของคุณและเสียงของคุณ)
Can you feel it the way I do?
คุณสามารถรู้สึกได้เหมือนฉันหรือไม่?
Tell me please, 'cause I have to know
กรุณาบอกฉันเพราะฉันต้องการทราบ
I'm a bashful child, beginning to grow
ฉันเป็นเด็กที่ขี้อายกำลังเริ่มเติบโต
And you make me talk
และคุณทำให้ฉันพูด
And you make me feel
และคุณทำให้ฉันรู้สึก
And you make me show
และคุณทำให้ฉันแสดง
What I'm trying to conceal
สิ่งที่ฉันพยายามปกปิด
If I trust in you, would you let me down?
ถ้าฉันไว้วางใจในคุณ คุณจะทำให้ฉันผิดหวังหรือไม่?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
คุณจะหัวเราะฉันหรือไม่ ถ้าฉันบอกว่าฉันห่วงใยคุณ?
Could you feel the same way too?
คุณสามารถรู้สึกเหมือนฉันได้หรือไม่?
I wanna know
ฉันต้องการทราบ
Oh, yes, I wanna know
โอ้ ใช่ ฉันต้องการทราบ
The name of the game (I was an impossible case)
ชื่อของเกม (ฉันเป็นกรณีที่เป็นไปไม่ได้)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
มันหมายความว่าอะไรกับคุณหรือไม่? (แต่ฉันคิดว่าฉันสามารถเห็นในใบหน้าของคุณ)
(That it means a lot)
(ว่ามันหมายความว่ามาก)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
ชื่อของเกมคืออะไร? (รอยยิ้มของคุณและเสียงของคุณ)
Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice)
คุณสามารถรู้สึกได้เหมือนฉันหรือไม่? (มีความรู้สึกว่าคุณไม่ให้ฉันเลือก)
(But it means a lot)
(แต่มันหมายความว่ามาก)
What's the name of the game? (I was an impossible case)
ชื่อของเกมคืออะไร? (ฉันเป็นกรณีที่เป็นไปไม่ได้)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
มันหมายความว่าอะไรกับคุณหรือไม่? (แต่ฉันคิดว่าฉันสามารถเห็นในใบหน้าของคุณ)
(That it means a lot)
(ว่ามันหมายความว่ามาก)
I've seen you twice, in a short time
我已经见过你两次,时间很短
Only a week since we started
我们开始才一个星期
It seems to me, for every time
对我来说,每一次
I'm getting more open-hearted
我变得更加坦率
I was an impossible case
我曾是一个无法解决的问题
No-one ever could reach me
没有人能够接触到我
But I think I can see in your face
但我想我可以在你的脸上看到
There's a lot you can teach me
你有很多可以教给我的东西
So I wanna know
所以我想知道
What's the name of the game?
游戏的名字是什么?
Does it mean anything to you?
对你来说意味着什么?
What's the name of the game?
游戏的名字是什么?
Can you feel it the way I do?
你能像我一样感觉到吗?
Tell me please, 'cause I have to know
请告诉我,因为我必须知道
I'm a bashful child, beginning to grow
我是一个害羞的孩子,开始成长
And you make me talk
你让我说话
And you make me feel
你让我感觉
And you make me show
你让我展示
What I'm trying to conceal
我试图隐藏的东西
If I trust in you, would you let me down?
如果我信任你,你会让我失望吗?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
如果我说我在乎你,你会嘲笑我吗?
Could you feel the same way too?
你能有同样的感觉吗?
I wanna know
我想知道
The name of the game
游戏的名字
I have no friends, no-one to see
我没有朋友,没有人可以见
And I am never invited
我从未被邀请
Now I am here, talking to you
现在我在这里,和你说话
No wonder I get excited
难怪我会感到兴奋
Your smile, and the sound of your voice
你的微笑,和你的声音
And the way you see through me
以及你看穿我的方式
Got a feeling, you give me no choice
有一种感觉,你给我没有选择
But it means a lot to me
但这对我来说意味着很多
So I wanna know
所以我想知道
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
游戏的名字是什么?(你的微笑和你的声音)
Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice)
对你来说意味着什么?(有一种感觉你给我没有选择)
(But it means a lot)
(但这意味着很多)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
游戏的名字是什么?(你的微笑和你的声音)
Can you feel it the way I do?
你能像我一样感觉到吗?
Tell me please, 'cause I have to know
请告诉我,因为我必须知道
I'm a bashful child, beginning to grow
我是一个害羞的孩子,开始成长
And you make me talk
你让我说话
And you make me feel
你让我感觉
And you make me show
你让我展示
What I'm trying to conceal
我试图隐藏的东西
If I trust in you, would you let me down?
如果我信任你,你会让我失望吗?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
如果我说我在乎你,你会嘲笑我吗?
Could you feel the same way too?
你能有同样的感觉吗?
I wanna know
我想知道
Oh, yes, I wanna know
哦,是的,我想知道
The name of the game (I was an impossible case)
游戏的名字(我曾是一个无法解决的问题)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
对你来说意味着什么?(但我想我可以在你的脸上看到)
(That it means a lot)
(这意味着很多)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
游戏的名字是什么?(你的微笑和你的声音)
Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice)
你能像我一样感觉到吗?(有一种感觉你给我没有选择)
(But it means a lot)
(但这意味着很多)
What's the name of the game? (I was an impossible case)
游戏的名字是什么?(我曾是一个无法解决的问题)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
对你来说意味着什么?(但我想我可以在你的脸上看到)
(That it means a lot)
(这意味着很多)

Curiosités sur la chanson The Name of the Game de ABBA

Sur quels albums la chanson “The Name of the Game” a-t-elle été lancée par ABBA?
ABBA a lancé la chanson sur les albums “The Album” en 1977, “ABBA: The Album” en 1977, “Greatest Hits Vol. 2” en 1979, “The Singles: The First Ten Years” en 1982, “Thank You for the Music” en 1983, “Os Grandes Sucessos” en 1988, “ABBA Gold” en 1992, “Gold: Greatest Hits” en 1992, “The Definitive Collection” en 2002, “Name of the Game” en 2002, “18 Hits” en 2005, “The Vinyl Collection” en 2010, “Icon” en 2010, “The Essential Collection” en 2012, “The Studio Albums” en 2014, et “Live at Wembley Arena” en 2014.
Qui a composé la chanson “The Name of the Game” de ABBA?
La chanson “The Name of the Game” de ABBA a été composée par Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] ABBA

Autres artistes de Disco