Break My Face

Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger

Paroles Traduction

Okay!

You run your mouth
Your tongue fell out
It's right there on the ground
But now, you'll never drown
You can't, you got no mouth
So it ain't all bad now

What doesn't kill you
Makes you ugly
Life gives you lemons
At least it gave you something

Okay!
So if I break my face, and I don't look so great
My face is just my face (my face)
Okay!
So if I break my face, it ain't my darkest day
My face is just my face
I'm okay

You roll your eyes
A hundred times
At every phony lie
Are your eyes okay?
They rolled away
Right down the interstate
But at least you can't cry today

Okay!
So if I break my face, and I don't look so great
My face is just my face (my face)
Okay!
So if I break my face, it ain't my darkest day
My face is just my face
I'm okay

What doesn't kill you
Makes you ugly
Life gives you lemons
At least it gave you something
What doesn't kill you (what doesn't kill you)
Makes you ugly (makes you ugly)
Life gives you lemons
At least it gave you something

Okay!
So if I break my face, and I don't look so great
My face is just my face (my face)
'Cause everything is going great
So if I break my face, it ain't my darkest day
My face is just my face
I'm okay
I'm okay
At least it gave you something
At least it gave you something

Okay!
D'accord!
You run your mouth
Tu parles trop
Your tongue fell out
Ta langue est tombée
It's right there on the ground
Elle est là, par terre
But now, you'll never drown
Mais maintenant, tu ne te noieras jamais
You can't, you got no mouth
Tu ne peux pas, tu n'as plus de bouche
So it ain't all bad now
Donc ce n'est pas si mal maintenant
What doesn't kill you
Ce qui ne te tue pas
Makes you ugly
Te rend laid
Life gives you lemons
La vie te donne des citrons
At least it gave you something
Au moins, elle t'a donné quelque chose
Okay!
D'accord!
So if I break my face, and I don't look so great
Donc si je me casse le visage, et que je n'ai pas l'air si bien
My face is just my face (my face)
Mon visage est juste mon visage (mon visage)
Okay!
D'accord!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Donc si je me casse le visage, ce n'est pas mon jour le plus sombre
My face is just my face
Mon visage est juste mon visage
I'm okay
Je vais bien
You roll your eyes
Tu roules des yeux
A hundred times
Cent fois
At every phony lie
À chaque mensonge bidon
Are your eyes okay?
Tes yeux vont bien?
They rolled away
Ils se sont égarés
Right down the interstate
Juste en bas de l'autoroute
But at least you can't cry today
Mais au moins tu ne peux pas pleurer aujourd'hui
Okay!
D'accord!
So if I break my face, and I don't look so great
Donc si je me casse le visage, et que je n'ai pas l'air si bien
My face is just my face (my face)
Mon visage est juste mon visage (mon visage)
Okay!
D'accord!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Donc si je me casse le visage, ce n'est pas mon jour le plus sombre
My face is just my face
Mon visage est juste mon visage
I'm okay
Je vais bien
What doesn't kill you
Ce qui ne te tue pas
Makes you ugly
Te rend laid
Life gives you lemons
La vie te donne des citrons
At least it gave you something
Au moins, elle t'a donné quelque chose
What doesn't kill you (what doesn't kill you)
Ce qui ne te tue pas (ce qui ne te tue pas)
Makes you ugly (makes you ugly)
Te rend laid (te rend laid)
Life gives you lemons
La vie te donne des citrons
At least it gave you something
Au moins, elle t'a donné quelque chose
Okay!
D'accord!
So if I break my face, and I don't look so great
Donc si je me casse le visage, et que je n'ai pas l'air si bien
My face is just my face (my face)
Mon visage est juste mon visage (mon visage)
'Cause everything is going great
Parce que tout va très bien
So if I break my face, it ain't my darkest day
Donc si je me casse le visage, ce n'est pas mon jour le plus sombre
My face is just my face
Mon visage est juste mon visage
I'm okay
Je vais bien
I'm okay
Je vais bien
At least it gave you something
Au moins, elle t'a donné quelque chose
At least it gave you something
Au moins, elle t'a donné quelque chose
Okay!
Certo!
You run your mouth
Você fala demais
Your tongue fell out
Sua língua caiu
It's right there on the ground
Está ali no chão
But now, you'll never drown
Mas agora, você nunca vai se afogar
You can't, you got no mouth
Você não pode, você não tem boca
So it ain't all bad now
Então não está tudo tão ruim agora
What doesn't kill you
O que não te mata
Makes you ugly
Te deixa feio
Life gives you lemons
A vida te dá limões
At least it gave you something
Pelo menos te deu alguma coisa
Okay!
Certo!
So if I break my face, and I don't look so great
Então, se eu quebrar meu rosto, e eu não parecer tão bem
My face is just my face (my face)
Meu rosto é apenas meu rosto (meu rosto)
Okay!
Certo!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Então, se eu quebrar meu rosto, não é meu dia mais sombrio
My face is just my face
Meu rosto é apenas meu rosto
I'm okay
Estou bem
You roll your eyes
Você revira os olhos
A hundred times
Cem vezes
At every phony lie
Para cada mentira falsa
Are your eyes okay?
Seus olhos estão bem?
They rolled away
Eles rolaram para longe
Right down the interstate
Direto pela rodovia
But at least you can't cry today
Mas pelo menos você não pode chorar hoje
Okay!
Certo!
So if I break my face, and I don't look so great
Então, se eu quebrar meu rosto, e eu não parecer tão bem
My face is just my face (my face)
Meu rosto é apenas meu rosto (meu rosto)
Okay!
Certo!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Então, se eu quebrar meu rosto, não é meu dia mais sombrio
My face is just my face
Meu rosto é apenas meu rosto
I'm okay
Estou bem
What doesn't kill you
O que não te mata
Makes you ugly
Te deixa feio
Life gives you lemons
A vida te dá limões
At least it gave you something
Pelo menos te deu alguma coisa
What doesn't kill you (what doesn't kill you)
O que não te mata (o que não te mata)
Makes you ugly (makes you ugly)
Te deixa feio (te deixa feio)
Life gives you lemons
A vida te dá limões
At least it gave you something
Pelo menos te deu alguma coisa
Okay!
Certo!
So if I break my face, and I don't look so great
Então, se eu quebrar meu rosto, e eu não parecer tão bem
My face is just my face (my face)
Meu rosto é apenas meu rosto (meu rosto)
'Cause everything is going great
Porque tudo está indo bem
So if I break my face, it ain't my darkest day
Então, se eu quebrar meu rosto, não é meu dia mais sombrio
My face is just my face
Meu rosto é apenas meu rosto
I'm okay
Estou bem
I'm okay
Estou bem
At least it gave you something
Pelo menos te deu alguma coisa
At least it gave you something
Pelo menos te deu alguma coisa
Okay!
¡Vale!
You run your mouth
Hablas sin parar
Your tongue fell out
Tu lengua se cayó
It's right there on the ground
Está ahí en el suelo
But now, you'll never drown
Pero ahora, nunca te ahogarás
You can't, you got no mouth
No puedes, no tienes boca
So it ain't all bad now
Así que no todo es tan malo ahora
What doesn't kill you
Lo que no te mata
Makes you ugly
Te hace feo
Life gives you lemons
La vida te da limones
At least it gave you something
Al menos te dio algo
Okay!
¡Vale!
So if I break my face, and I don't look so great
Así que si me rompo la cara, y no me veo tan bien
My face is just my face (my face)
Mi cara es solo mi cara (mi cara)
Okay!
¡Vale!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Así que si me rompo la cara, no es mi día más oscuro
My face is just my face
Mi cara es solo mi cara
I'm okay
Estoy bien
You roll your eyes
Ruedas los ojos
A hundred times
Cien veces
At every phony lie
Ante cada mentira falsa
Are your eyes okay?
¿Están bien tus ojos?
They rolled away
Se han ido rodando
Right down the interstate
Justo por la autopista
But at least you can't cry today
Pero al menos hoy no puedes llorar
Okay!
¡Vale!
So if I break my face, and I don't look so great
Así que si me rompo la cara, y no me veo tan bien
My face is just my face (my face)
Mi cara es solo mi cara (mi cara)
Okay!
¡Vale!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Así que si me rompo la cara, no es mi día más oscuro
My face is just my face
Mi cara es solo mi cara
I'm okay
Estoy bien
What doesn't kill you
Lo que no te mata
Makes you ugly
Te hace feo
Life gives you lemons
La vida te da limones
At least it gave you something
Al menos te dio algo
What doesn't kill you (what doesn't kill you)
Lo que no te mata (lo que no te mata)
Makes you ugly (makes you ugly)
Te hace feo (te hace feo)
Life gives you lemons
La vida te da limones
At least it gave you something
Al menos te dio algo
Okay!
¡Vale!
So if I break my face, and I don't look so great
Así que si me rompo la cara, y no me veo tan bien
My face is just my face (my face)
Mi cara es solo mi cara (mi cara)
'Cause everything is going great
Porque todo va genial
So if I break my face, it ain't my darkest day
Así que si me rompo la cara, no es mi día más oscuro
My face is just my face
Mi cara es solo mi cara
I'm okay
Estoy bien
I'm okay
Estoy bien
At least it gave you something
Al menos te dio algo
At least it gave you something
Al menos te dio algo
Okay!
Okay!
You run your mouth
Du redest viel
Your tongue fell out
Deine Zunge fiel heraus
It's right there on the ground
Sie liegt dort auf dem Boden
But now, you'll never drown
Aber jetzt wirst du nie ertrinken
You can't, you got no mouth
Du kannst nicht, du hast keinen Mund
So it ain't all bad now
Also ist es jetzt nicht alles schlecht
What doesn't kill you
Was dich nicht tötet
Makes you ugly
Macht dich hässlich
Life gives you lemons
Das Leben gibt dir Zitronen
At least it gave you something
Zumindest hat es dir etwas gegeben
Okay!
Okay!
So if I break my face, and I don't look so great
Also, wenn ich mein Gesicht breche und nicht so toll aussehe
My face is just my face (my face)
Mein Gesicht ist nur mein Gesicht (mein Gesicht)
Okay!
Okay!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Also, wenn ich mein Gesicht breche, ist es nicht mein dunkelster Tag
My face is just my face
Mein Gesicht ist nur mein Gesicht
I'm okay
Ich bin okay
You roll your eyes
Du rollst mit den Augen
A hundred times
Hundertmal
At every phony lie
Bei jeder falschen Lüge
Are your eyes okay?
Sind deine Augen okay?
They rolled away
Sie rollten weg
Right down the interstate
Direkt auf die Autobahn
But at least you can't cry today
Aber zumindest kannst du heute nicht weinen
Okay!
Okay!
So if I break my face, and I don't look so great
Also, wenn ich mein Gesicht breche und nicht so toll aussehe
My face is just my face (my face)
Mein Gesicht ist nur mein Gesicht (mein Gesicht)
Okay!
Okay!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Also, wenn ich mein Gesicht breche, ist es nicht mein dunkelster Tag
My face is just my face
Mein Gesicht ist nur mein Gesicht
I'm okay
Ich bin okay
What doesn't kill you
Was dich nicht tötet
Makes you ugly
Macht dich hässlich
Life gives you lemons
Das Leben gibt dir Zitronen
At least it gave you something
Zumindest hat es dir etwas gegeben
What doesn't kill you (what doesn't kill you)
Was dich nicht tötet (was dich nicht tötet)
Makes you ugly (makes you ugly)
Macht dich hässlich (macht dich hässlich)
Life gives you lemons
Das Leben gibt dir Zitronen
At least it gave you something
Zumindest hat es dir etwas gegeben
Okay!
Okay!
So if I break my face, and I don't look so great
Also, wenn ich mein Gesicht breche und nicht so toll aussehe
My face is just my face (my face)
Mein Gesicht ist nur mein Gesicht (mein Gesicht)
'Cause everything is going great
Denn alles läuft großartig
So if I break my face, it ain't my darkest day
Also, wenn ich mein Gesicht breche, ist es nicht mein dunkelster Tag
My face is just my face
Mein Gesicht ist nur mein Gesicht
I'm okay
Ich bin okay
I'm okay
Ich bin okay
At least it gave you something
Zumindest hat es dir etwas gegeben
At least it gave you something
Zumindest hat es dir etwas gegeben
Okay!
Va bene!
You run your mouth
Parli a vanvera
Your tongue fell out
La tua lingua è caduta
It's right there on the ground
È proprio lì per terra
But now, you'll never drown
Ma ora, non annegherai mai
You can't, you got no mouth
Non puoi, non hai bocca
So it ain't all bad now
Quindi non è tutto così male ora
What doesn't kill you
Ciò che non ti uccide
Makes you ugly
Ti rende brutto
Life gives you lemons
La vita ti dà limoni
At least it gave you something
Almeno ti ha dato qualcosa
Okay!
Va bene!
So if I break my face, and I don't look so great
Quindi se mi rompo la faccia, e non sembro così bello
My face is just my face (my face)
La mia faccia è solo la mia faccia (la mia faccia)
Okay!
Va bene!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Quindi se mi rompo la faccia, non è il mio giorno più buio
My face is just my face
La mia faccia è solo la mia faccia
I'm okay
Sto bene
You roll your eyes
Arrotoli gli occhi
A hundred times
Centinaia di volte
At every phony lie
Ad ogni bugia fasulla
Are your eyes okay?
I tuoi occhi stanno bene?
They rolled away
Sono rotolati via
Right down the interstate
Proprio lungo l'autostrada
But at least you can't cry today
Ma almeno oggi non puoi piangere
Okay!
Va bene!
So if I break my face, and I don't look so great
Quindi se mi rompo la faccia, e non sembro così bello
My face is just my face (my face)
La mia faccia è solo la mia faccia (la mia faccia)
Okay!
Va bene!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Quindi se mi rompo la faccia, non è il mio giorno più buio
My face is just my face
La mia faccia è solo la mia faccia
I'm okay
Sto bene
What doesn't kill you
Ciò che non ti uccide
Makes you ugly
Ti rende brutto
Life gives you lemons
La vita ti dà limoni
At least it gave you something
Almeno ti ha dato qualcosa
What doesn't kill you (what doesn't kill you)
Ciò che non ti uccide (ciò che non ti uccide)
Makes you ugly (makes you ugly)
Ti rende brutto (ti rende brutto)
Life gives you lemons
La vita ti dà limoni
At least it gave you something
Almeno ti ha dato qualcosa
Okay!
Va bene!
So if I break my face, and I don't look so great
Quindi se mi rompo la faccia, e non sembro così bello
My face is just my face (my face)
La mia faccia è solo la mia faccia (la mia faccia)
'Cause everything is going great
Perché tutto sta andando alla grande
So if I break my face, it ain't my darkest day
Quindi se mi rompo la faccia, non è il mio giorno più buio
My face is just my face
La mia faccia è solo la mia faccia
I'm okay
Sto bene
I'm okay
Sto bene
At least it gave you something
Almeno ti ha dato qualcosa
At least it gave you something
Almeno ti ha dato qualcosa

Curiosités sur la chanson Break My Face de AJR

Quand la chanson “Break My Face” a-t-elle été lancée par AJR?
La chanson Break My Face a été lancée en 2019, sur l’album “Neotheater”.
Qui a composé la chanson “Break My Face” de AJR?
La chanson “Break My Face” de AJR a été composée par Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] AJR

Autres artistes de Indie rock