Inertia

Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger

Paroles Traduction

(Inertia)
I've worn the same skinny jeans
Since I was fifteen
It's probably nothing
(Inertia)
My friends say they're quittin' this week
To chase down their dreams
They're probably bluffin' but

Don't you like it bigger, better
But you do what you can? (Do what you can)
Don't you like a little better
When you don't understand? (Don't understand)
I was gonna save the planet
But today I got plans
I guess this is just what I am

I'm an object in motion
I've lost all emotion
My two legs are broken
But look at me dance
An object in motion
Don't ask where I'm going
'Cause where I am goin' is right where I am
Where I am goin' is right where I am

(Inertia)
You said you'd break up with her
But she met your family
And dating's the worst, yeah
(Inertia)
Now, you're not in love anymore
But you'll stick it out
For, like, twenty years more, sayin'

Don't you like it bigger, better
But you do what you can? (Do what you can)
Don't you like a little better
When you don't understand? (Don't understand)
I was gonna save the planet
But today I got plans
I guess this is just what I am

I'm an object in motion
I've lost all emotion
My two legs are broken
But look at me dance
An object in motion
Don't ask where I'm going
'Cause where I am goin' is right where I am
Where I am goin' is right where I am
Where I am goin' is right where I am

(Inertia)
I wanna move out of this town
But everyone knows me
And packin' is tiring
(Inertia)
I said I would start workin' out
But I'm fuckin' hungry
And screw you, I'm tryin'
(Inertia)
I wanna be big like my plans
So why am I so tiny?
And why am I so mad?
It's inertia
Guess this is just what I am
I'm stuck in this life
And I'm stuck in these pants

I'm an object in motion
I've lost all emotion
My two legs are broken
But look at me dance (look at me dance)
An object in motion
Don't ask where I'm going
'Cause where I am goin'
Is right where I am
(Don't you like it bigger, better)
(But you do what you can?)
Where I am goin' is right where I am (right where I am)
(Don't you like a little better)
(But you do what you can?)
Where I am goin' is right where I am
Oh, inertia

(Inertia)
(Inertie)
I've worn the same skinny jeans
Je porte les mêmes jeans skinny
Since I was fifteen
Depuis que j'ai quinze ans
It's probably nothing
Ce n'est probablement rien
(Inertia)
(Inertie)
My friends say they're quittin' this week
Mes amis disent qu'ils arrêtent cette semaine
To chase down their dreams
Pour poursuivre leurs rêves
They're probably bluffin' but
Ils bluffent probablement mais
Don't you like it bigger, better
N'aimes-tu pas quand c'est plus grand, meilleur
But you do what you can? (Do what you can)
Mais tu fais ce que tu peux ? (Fais ce que tu peux)
Don't you like a little better
N'aimes-tu pas un peu mieux
When you don't understand? (Don't understand)
Quand tu ne comprends pas ? (Ne comprends pas)
I was gonna save the planet
J'allais sauver la planète
But today I got plans
Mais aujourd'hui j'ai des plans
I guess this is just what I am
Je suppose que c'est juste ce que je suis
I'm an object in motion
Je suis un objet en mouvement
I've lost all emotion
J'ai perdu toute émotion
My two legs are broken
Mes deux jambes sont cassées
But look at me dance
Mais regarde-moi danser
An object in motion
Un objet en mouvement
Don't ask where I'm going
Ne demande pas où je vais
'Cause where I am goin' is right where I am
Car où je vais est exactement là où je suis
Where I am goin' is right where I am
Où je vais est exactement là où je suis
(Inertia)
(Inertie)
You said you'd break up with her
Tu as dit que tu romprais avec elle
But she met your family
Mais elle a rencontré ta famille
And dating's the worst, yeah
Et sortir ensemble c'est le pire, ouais
(Inertia)
(Inertie)
Now, you're not in love anymore
Maintenant, tu n'es plus amoureux
But you'll stick it out
Mais tu vas tenir le coup
For, like, twenty years more, sayin'
Pendant, genre, vingt ans de plus, disant
Don't you like it bigger, better
N'aimes-tu pas quand c'est plus grand, meilleur
But you do what you can? (Do what you can)
Mais tu fais ce que tu peux ? (Fais ce que tu peux)
Don't you like a little better
N'aimes-tu pas un peu mieux
When you don't understand? (Don't understand)
Quand tu ne comprends pas ? (Ne comprends pas)
I was gonna save the planet
J'allais sauver la planète
But today I got plans
Mais aujourd'hui j'ai des plans
I guess this is just what I am
Je suppose que c'est juste ce que je suis
I'm an object in motion
Je suis un objet en mouvement
I've lost all emotion
J'ai perdu toute émotion
My two legs are broken
Mes deux jambes sont cassées
But look at me dance
Mais regarde-moi danser
An object in motion
Un objet en mouvement
Don't ask where I'm going
Ne demande pas où je vais
'Cause where I am goin' is right where I am
Car où je vais est exactement là où je suis
Where I am goin' is right where I am
Où je vais est exactement là où je suis
Where I am goin' is right where I am
Où je vais est exactement là où je suis
(Inertia)
(Inertie)
I wanna move out of this town
Je veux déménager de cette ville
But everyone knows me
Mais tout le monde me connaît
And packin' is tiring
Et faire les cartons c'est fatigant
(Inertia)
(Inertie)
I said I would start workin' out
J'ai dit que je commencerais à faire de l'exercice
But I'm fuckin' hungry
Mais j'ai faim
And screw you, I'm tryin'
Et merde, j'essaie
(Inertia)
(Inertie)
I wanna be big like my plans
Je veux être grand comme mes plans
So why am I so tiny?
Alors pourquoi suis-je si petit ?
And why am I so mad?
Et pourquoi suis-je si en colère ?
It's inertia
C'est l'inertie
Guess this is just what I am
Je suppose que c'est juste ce que je suis
I'm stuck in this life
Je suis coincé dans cette vie
And I'm stuck in these pants
Et je suis coincé dans ces pantalons
I'm an object in motion
Je suis un objet en mouvement
I've lost all emotion
J'ai perdu toute émotion
My two legs are broken
Mes deux jambes sont cassées
But look at me dance (look at me dance)
Mais regarde-moi danser (regarde-moi danser)
An object in motion
Un objet en mouvement
Don't ask where I'm going
Ne demande pas où je vais
'Cause where I am goin'
Car où je vais
Is right where I am
Est exactement là où je suis
(Don't you like it bigger, better)
(N'aimes-tu pas quand c'est plus grand, meilleur)
(But you do what you can?)
(Mais tu fais ce que tu peux ?)
Where I am goin' is right where I am (right where I am)
Où je vais est exactement là où je suis (exactement là où je suis)
(Don't you like a little better)
(N'aimes-tu pas un peu mieux)
(But you do what you can?)
(Mais tu fais ce que tu peux ?)
Where I am goin' is right where I am
Où je vais est exactement là où je suis
Oh, inertia
Oh, inertie
(Inertia)
(Inércia)
I've worn the same skinny jeans
Eu uso as mesmas calças jeans skinny
Since I was fifteen
Desde que eu tinha quinze anos
It's probably nothing
Provavelmente não é nada
(Inertia)
(Inércia)
My friends say they're quittin' this week
Meus amigos dizem que vão desistir esta semana
To chase down their dreams
Para perseguir seus sonhos
They're probably bluffin' but
Eles provavelmente estão blefando, mas
Don't you like it bigger, better
Você não gosta de algo maior, melhor
But you do what you can? (Do what you can)
Mas você faz o que pode? (Faz o que pode)
Don't you like a little better
Você não gosta de algo um pouco melhor
When you don't understand? (Don't understand)
Quando você não entende? (Não entende)
I was gonna save the planet
Eu ia salvar o planeta
But today I got plans
Mas hoje eu tenho planos
I guess this is just what I am
Acho que isso é apenas o que eu sou
I'm an object in motion
Eu sou um objeto em movimento
I've lost all emotion
Eu perdi toda a emoção
My two legs are broken
Minhas duas pernas estão quebradas
But look at me dance
Mas olhe para mim dançar
An object in motion
Um objeto em movimento
Don't ask where I'm going
Não pergunte para onde eu estou indo
'Cause where I am goin' is right where I am
Porque para onde eu estou indo é exatamente onde eu estou
Where I am goin' is right where I am
Para onde eu estou indo é exatamente onde eu estou
(Inertia)
(Inércia)
You said you'd break up with her
Você disse que terminaria com ela
But she met your family
Mas ela conheceu sua família
And dating's the worst, yeah
E namorar é o pior, sim
(Inertia)
(Inércia)
Now, you're not in love anymore
Agora, você não está mais apaixonado
But you'll stick it out
Mas você vai aguentar
For, like, twenty years more, sayin'
Por, tipo, mais vinte anos, dizendo
Don't you like it bigger, better
Você não gosta de algo maior, melhor
But you do what you can? (Do what you can)
Mas você faz o que pode? (Faz o que pode)
Don't you like a little better
Você não gosta de algo um pouco melhor
When you don't understand? (Don't understand)
Quando você não entende? (Não entende)
I was gonna save the planet
Eu ia salvar o planeta
But today I got plans
Mas hoje eu tenho planos
I guess this is just what I am
Acho que isso é apenas o que eu sou
I'm an object in motion
Eu sou um objeto em movimento
I've lost all emotion
Eu perdi toda a emoção
My two legs are broken
Minhas duas pernas estão quebradas
But look at me dance
Mas olhe para mim dançar
An object in motion
Um objeto em movimento
Don't ask where I'm going
Não pergunte para onde eu estou indo
'Cause where I am goin' is right where I am
Porque para onde eu estou indo é exatamente onde eu estou
Where I am goin' is right where I am
Para onde eu estou indo é exatamente onde eu estou
Where I am goin' is right where I am
Para onde eu estou indo é exatamente onde eu estou
(Inertia)
(Inércia)
I wanna move out of this town
Eu quero me mudar desta cidade
But everyone knows me
Mas todo mundo me conhece
And packin' is tiring
E arrumar as coisas é cansativo
(Inertia)
(Inércia)
I said I would start workin' out
Eu disse que começaria a malhar
But I'm fuckin' hungry
Mas eu estou muito faminto
And screw you, I'm tryin'
E dane-se, eu estou tentando
(Inertia)
(Inércia)
I wanna be big like my plans
Eu quero ser grande como meus planos
So why am I so tiny?
Então por que eu sou tão pequeno?
And why am I so mad?
E por que eu estou tão bravo?
It's inertia
É inércia
Guess this is just what I am
Acho que isso é apenas o que eu sou
I'm stuck in this life
Estou preso nesta vida
And I'm stuck in these pants
E estou preso nestas calças
I'm an object in motion
Eu sou um objeto em movimento
I've lost all emotion
Eu perdi toda a emoção
My two legs are broken
Minhas duas pernas estão quebradas
But look at me dance (look at me dance)
Mas olhe para mim dançar (olhe para mim dançar)
An object in motion
Um objeto em movimento
Don't ask where I'm going
Não pergunte para onde eu estou indo
'Cause where I am goin'
Porque para onde eu estou indo
Is right where I am
É exatamente onde eu estou
(Don't you like it bigger, better)
(Você não gosta de algo maior, melhor)
(But you do what you can?)
(Mas você faz o que pode?)
Where I am goin' is right where I am (right where I am)
Para onde eu estou indo é exatamente onde eu estou (exatamente onde eu estou)
(Don't you like a little better)
(Você não gosta de algo um pouco melhor)
(But you do what you can?)
(Mas você faz o que pode?)
Where I am goin' is right where I am
Para onde eu estou indo é exatamente onde eu estou
Oh, inertia
Oh, inércia
(Inertia)
(Inercia)
I've worn the same skinny jeans
He llevado los mismos jeans ajustados
Since I was fifteen
Desde que tenía quince
It's probably nothing
Probablemente no sea nada
(Inertia)
(Inercia)
My friends say they're quittin' this week
Mis amigos dicen que lo dejarán esta semana
To chase down their dreams
Para perseguir sus sueños
They're probably bluffin' but
Probablemente estén faroleando pero
Don't you like it bigger, better
¿No te gusta más grande, mejor?
But you do what you can? (Do what you can)
Pero haces lo que puedes? (Haces lo que puedes)
Don't you like a little better
¿No te gusta un poco mejor
When you don't understand? (Don't understand)
Cuando no entiendes? (No entiendes)
I was gonna save the planet
Iba a salvar el planeta
But today I got plans
Pero hoy tengo planes
I guess this is just what I am
Supongo que esto es simplemente lo que soy
I'm an object in motion
Soy un objeto en movimiento
I've lost all emotion
He perdido toda emoción
My two legs are broken
Mis dos piernas están rotas
But look at me dance
Pero mírame bailar
An object in motion
Un objeto en movimiento
Don't ask where I'm going
No preguntes a dónde voy
'Cause where I am goin' is right where I am
Porque a donde voy es justo donde estoy
Where I am goin' is right where I am
Donde voy es justo donde estoy
(Inertia)
(Inercia)
You said you'd break up with her
Dijiste que romperías con ella
But she met your family
Pero conoció a tu familia
And dating's the worst, yeah
Y las citas son lo peor, sí
(Inertia)
(Inercia)
Now, you're not in love anymore
Ahora, ya no estás enamorado
But you'll stick it out
Pero lo aguantarás
For, like, twenty years more, sayin'
Por, como, veinte años más, diciendo
Don't you like it bigger, better
¿No te gusta más grande, mejor?
But you do what you can? (Do what you can)
Pero haces lo que puedes? (Haces lo que puedes)
Don't you like a little better
¿No te gusta un poco mejor
When you don't understand? (Don't understand)
Cuando no entiendes? (No entiendes)
I was gonna save the planet
Iba a salvar el planeta
But today I got plans
Pero hoy tengo planes
I guess this is just what I am
Supongo que esto es simplemente lo que soy
I'm an object in motion
Soy un objeto en movimiento
I've lost all emotion
He perdido toda emoción
My two legs are broken
Mis dos piernas están rotas
But look at me dance
Pero mírame bailar
An object in motion
Un objeto en movimiento
Don't ask where I'm going
No preguntes a dónde voy
'Cause where I am goin' is right where I am
Porque a donde voy es justo donde estoy
Where I am goin' is right where I am
Donde voy es justo donde estoy
Where I am goin' is right where I am
Donde voy es justo donde estoy
(Inertia)
(Inercia)
I wanna move out of this town
Quiero mudarme de esta ciudad
But everyone knows me
Pero todos me conocen
And packin' is tiring
Y empacar es agotador
(Inertia)
(Inercia)
I said I would start workin' out
Dije que empezaría a hacer ejercicio
But I'm fuckin' hungry
Pero tengo un hambre de mierda
And screw you, I'm tryin'
Y a la mierda contigo, estoy intentándolo
(Inertia)
(Inercia)
I wanna be big like my plans
Quiero ser grande como mis planes
So why am I so tiny?
Entonces, ¿por qué soy tan pequeño?
And why am I so mad?
¿Y por qué estoy tan enojado?
It's inertia
Es inercia
Guess this is just what I am
Supongo que esto es simplemente lo que soy
I'm stuck in this life
Estoy atrapado en esta vida
And I'm stuck in these pants
Y estoy atrapado en estos pantalones
I'm an object in motion
Soy un objeto en movimiento
I've lost all emotion
He perdido toda emoción
My two legs are broken
Mis dos piernas están rotas
But look at me dance (look at me dance)
Pero mírame bailar (mírame bailar)
An object in motion
Un objeto en movimiento
Don't ask where I'm going
No preguntes a dónde voy
'Cause where I am goin'
Porque a donde voy
Is right where I am
Es justo donde estoy
(Don't you like it bigger, better)
(¿No te gusta más grande, mejor?)
(But you do what you can?)
(Pero haces lo que puedes?)
Where I am goin' is right where I am (right where I am)
Donde voy es justo donde estoy (justo donde estoy)
(Don't you like a little better)
(¿No te gusta un poco mejor?)
(But you do what you can?)
(Pero haces lo que puedes?)
Where I am goin' is right where I am
Donde voy es justo donde estoy
Oh, inertia
Oh, inercia
(Inertia)
(Trägheit)
I've worn the same skinny jeans
Ich habe die gleichen Skinny Jeans getragen
Since I was fifteen
Seit ich fünfzehn war
It's probably nothing
Es ist wahrscheinlich nichts
(Inertia)
(Trägheit)
My friends say they're quittin' this week
Meine Freunde sagen, sie hören diese Woche auf
To chase down their dreams
Um ihre Träume zu verfolgen
They're probably bluffin' but
Sie bluffen wahrscheinlich, aber
Don't you like it bigger, better
Magst du es nicht größer, besser
But you do what you can? (Do what you can)
Aber du tust, was du kannst? (Tu, was du kannst)
Don't you like a little better
Magst du es nicht ein bisschen besser
When you don't understand? (Don't understand)
Wenn du es nicht verstehst? (Verstehst es nicht)
I was gonna save the planet
Ich wollte den Planeten retten
But today I got plans
Aber heute habe ich Pläne
I guess this is just what I am
Ich denke, das bin ich einfach
I'm an object in motion
Ich bin ein Objekt in Bewegung
I've lost all emotion
Ich habe alle Emotionen verloren
My two legs are broken
Meine beiden Beine sind gebrochen
But look at me dance
Aber schau mich tanzen
An object in motion
Ein Objekt in Bewegung
Don't ask where I'm going
Frag nicht, wohin ich gehe
'Cause where I am goin' is right where I am
Denn wo ich hingehe, ist genau dort, wo ich bin
Where I am goin' is right where I am
Wo ich hingehe, ist genau dort, wo ich bin
(Inertia)
(Trägheit)
You said you'd break up with her
Du sagtest, du würdest mit ihr Schluss machen
But she met your family
Aber sie hat deine Familie getroffen
And dating's the worst, yeah
Und Dating ist das Schlimmste, ja
(Inertia)
(Trägheit)
Now, you're not in love anymore
Jetzt bist du nicht mehr verliebt
But you'll stick it out
Aber du hältst es aus
For, like, twenty years more, sayin'
Für, wie, zwanzig Jahre mehr, sagend
Don't you like it bigger, better
Magst du es nicht größer, besser
But you do what you can? (Do what you can)
Aber du tust, was du kannst? (Tu, was du kannst)
Don't you like a little better
Magst du es nicht ein bisschen besser
When you don't understand? (Don't understand)
Wenn du es nicht verstehst? (Verstehst es nicht)
I was gonna save the planet
Ich wollte den Planeten retten
But today I got plans
Aber heute habe ich Pläne
I guess this is just what I am
Ich denke, das bin ich einfach
I'm an object in motion
Ich bin ein Objekt in Bewegung
I've lost all emotion
Ich habe alle Emotionen verloren
My two legs are broken
Meine beiden Beine sind gebrochen
But look at me dance
Aber schau mich tanzen
An object in motion
Ein Objekt in Bewegung
Don't ask where I'm going
Frag nicht, wohin ich gehe
'Cause where I am goin' is right where I am
Denn wo ich hingehe, ist genau dort, wo ich bin
Where I am goin' is right where I am
Wo ich hingehe, ist genau dort, wo ich bin
Where I am goin' is right where I am
Wo ich hingehe, ist genau dort, wo ich bin
(Inertia)
(Trägheit)
I wanna move out of this town
Ich möchte aus dieser Stadt ausziehen
But everyone knows me
Aber jeder kennt mich
And packin' is tiring
Und Packen ist anstrengend
(Inertia)
(Trägheit)
I said I would start workin' out
Ich sagte, ich würde anfangen zu trainieren
But I'm fuckin' hungry
Aber ich bin verdammt hungrig
And screw you, I'm tryin'
Und schraub dich, ich versuche es
(Inertia)
(Trägheit)
I wanna be big like my plans
Ich möchte so groß sein wie meine Pläne
So why am I so tiny?
Also warum bin ich so klein?
And why am I so mad?
Und warum bin ich so wütend?
It's inertia
Es ist Trägheit
Guess this is just what I am
Ich denke, das bin ich einfach
I'm stuck in this life
Ich stecke in diesem Leben fest
And I'm stuck in these pants
Und ich stecke in diesen Hosen fest
I'm an object in motion
Ich bin ein Objekt in Bewegung
I've lost all emotion
Ich habe alle Emotionen verloren
My two legs are broken
Meine beiden Beine sind gebrochen
But look at me dance (look at me dance)
Aber schau mich tanzen (schau mich tanzen)
An object in motion
Ein Objekt in Bewegung
Don't ask where I'm going
Frag nicht, wohin ich gehe
'Cause where I am goin'
Denn wo ich hingehe
Is right where I am
Ist genau dort, wo ich bin
(Don't you like it bigger, better)
(Magst du es nicht größer, besser)
(But you do what you can?)
(Aber du tust, was du kannst?)
Where I am goin' is right where I am (right where I am)
Wo ich hingehe, ist genau dort, wo ich bin (genau dort, wo ich bin)
(Don't you like a little better)
(Magst du es nicht ein bisschen besser)
(But you do what you can?)
(Aber du tust, was du kannst?)
Where I am goin' is right where I am
Wo ich hingehe, ist genau dort, wo ich bin
Oh, inertia
Oh, Trägheit
(Inertia)
(Inerzia)
I've worn the same skinny jeans
Ho indossato gli stessi jeans skinny
Since I was fifteen
Da quando avevo quindici anni
It's probably nothing
Probabilmente non è niente
(Inertia)
(Inerzia)
My friends say they're quittin' this week
I miei amici dicono che smetteranno questa settimana
To chase down their dreams
Per inseguire i loro sogni
They're probably bluffin' but
Probabilmente stanno bluffando ma
Don't you like it bigger, better
Non ti piace più grande, migliore
But you do what you can? (Do what you can)
Ma fai quello che puoi? (Fai quello che puoi)
Don't you like a little better
Non ti piace un po' meglio
When you don't understand? (Don't understand)
Quando non capisci? (Non capisci)
I was gonna save the planet
Stavo per salvare il pianeta
But today I got plans
Ma oggi ho dei piani
I guess this is just what I am
Immagino che questo sia solo quello che sono
I'm an object in motion
Sono un oggetto in movimento
I've lost all emotion
Ho perso ogni emozione
My two legs are broken
Le mie due gambe sono rotte
But look at me dance
Ma guardami ballare
An object in motion
Un oggetto in movimento
Don't ask where I'm going
Non chiedere dove sto andando
'Cause where I am goin' is right where I am
Perché dove sto andando è proprio dove sono
Where I am goin' is right where I am
Dove sto andando è proprio dove sono
(Inertia)
(Inerzia)
You said you'd break up with her
Hai detto che avresti lasciato lei
But she met your family
Ma ha conosciuto la tua famiglia
And dating's the worst, yeah
E uscire insieme è il peggio, sì
(Inertia)
(Inerzia)
Now, you're not in love anymore
Ora, non sei più innamorato
But you'll stick it out
Ma lo sopporterai
For, like, twenty years more, sayin'
Per, tipo, altri vent'anni, dicendo
Don't you like it bigger, better
Non ti piace più grande, migliore
But you do what you can? (Do what you can)
Ma fai quello che puoi? (Fai quello che puoi)
Don't you like a little better
Non ti piace un po' meglio
When you don't understand? (Don't understand)
Quando non capisci? (Non capisci)
I was gonna save the planet
Stavo per salvare il pianeta
But today I got plans
Ma oggi ho dei piani
I guess this is just what I am
Immagino che questo sia solo quello che sono
I'm an object in motion
Sono un oggetto in movimento
I've lost all emotion
Ho perso ogni emozione
My two legs are broken
Le mie due gambe sono rotte
But look at me dance
Ma guardami ballare
An object in motion
Un oggetto in movimento
Don't ask where I'm going
Non chiedere dove sto andando
'Cause where I am goin' is right where I am
Perché dove sto andando è proprio dove sono
Where I am goin' is right where I am
Dove sto andando è proprio dove sono
Where I am goin' is right where I am
Dove sto andando è proprio dove sono
(Inertia)
(Inerzia)
I wanna move out of this town
Voglio trasferirmi fuori da questa città
But everyone knows me
Ma tutti mi conoscono
And packin' is tiring
E fare i bagagli è stancante
(Inertia)
(Inerzia)
I said I would start workin' out
Ho detto che avrei iniziato a fare esercizio
But I'm fuckin' hungry
Ma ho un cazzo di fame
And screw you, I'm tryin'
E vaffanculo, sto provando
(Inertia)
(Inerzia)
I wanna be big like my plans
Voglio essere grande come i miei piani
So why am I so tiny?
Allora perché sono così piccolo?
And why am I so mad?
E perché sono così arrabbiato?
It's inertia
È inerzia
Guess this is just what I am
Immagino che questo sia solo quello che sono
I'm stuck in this life
Sono bloccato in questa vita
And I'm stuck in these pants
E sono bloccato in questi pantaloni
I'm an object in motion
Sono un oggetto in movimento
I've lost all emotion
Ho perso ogni emozione
My two legs are broken
Le mie due gambe sono rotte
But look at me dance (look at me dance)
Ma guardami ballare (guardami ballare)
An object in motion
Un oggetto in movimento
Don't ask where I'm going
Non chiedere dove sto andando
'Cause where I am goin'
Perché dove sto andando
Is right where I am
È proprio dove sono
(Don't you like it bigger, better)
(Non ti piace più grande, migliore)
(But you do what you can?)
(Ma fai quello che puoi?)
Where I am goin' is right where I am (right where I am)
Dove sto andando è proprio dove sono (proprio dove sono)
(Don't you like a little better)
(Non ti piace un po' meglio)
(But you do what you can?)
(Ma fai quello che puoi?)
Where I am goin' is right where I am
Dove sto andando è proprio dove sono
Oh, inertia
Oh, inerzia

Curiosités sur la chanson Inertia de AJR

Quand la chanson “Inertia” a-t-elle été lancée par AJR?
La chanson Inertia a été lancée en 2023, sur l’album “The Maybe Man”.
Qui a composé la chanson “Inertia” de AJR?
La chanson “Inertia” de AJR a été composée par Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] AJR

Autres artistes de Indie rock