A Guy Like You

Alan Menken, Stephen Schwartz

Paroles Traduction

Paris, the city of lovers
Is glowing this evening
True, that's because it's on fire
But still, there's l'amour
Somewhere out there in the night
Her heart is also alight
And I know the guy she just might
Be burning for

A guy like you
She's never known, kid
A guy like you
A girl does not meet every day
You've got a look
That's all your own, kid
Could there be two?

Like you?
No way!

Those other guys
That she could dangle
All look the same
From every boring point of view
You're a surprise
From every angle
Mon Dieu above
She's gotta love
A guy like you

A guy like you
Gets extra credit
Because it's true
You've got a certain something more
You're aces, kid
You see that face
You don't forget it
Want something new?
That's you
For sure!
We all have gaped
At some Adonis
But then we crave a meal
More nourishing to chew
And since you've shaped
Like a croissant is
No question of
She's gotta love
A guy like you!

Call me a hopeless romantic
But Quasi, I feel it
She wants you so
Any moment she'll walk through that door
For

A guy so swell
With all you bring her
A fool could tell
It's why she fell
For you-know-who
You ring the bell
You're the bell ringer!
When she wants oo-la-la
Then she wants you la-la
She will discover, guy
You're one heckuva guy
Who wouldn't love a guy
Like you?

You got a lot
The rest have not
She's gotta love a guy like you!

Paris, the city of lovers
Paris, la ville des amoureux
Is glowing this evening
Brille ce soir
True, that's because it's on fire
C'est vrai, c'est parce qu'elle est en feu
But still, there's l'amour
Mais il y a toujours l'amour
Somewhere out there in the night
Quelque part là-bas dans la nuit
Her heart is also alight
Son cœur est aussi enflammé
And I know the guy she just might
Et je sais que le gars pour qui elle pourrait
Be burning for
Brûler
A guy like you
Un gars comme toi
She's never known, kid
Elle n'a jamais connu, gamin
A guy like you
Un gars comme toi
A girl does not meet every day
Une fille ne rencontre pas tous les jours
You've got a look
Tu as un regard
That's all your own, kid
Qui est tout à toi, gamin
Could there be two?
Pourrait-il y en avoir deux ?
Like you?
Comme toi ?
No way!
Pas possible !
Those other guys
Ces autres gars
That she could dangle
Qu'elle pourrait faire tourner
All look the same
Ont tous le même aspect
From every boring point of view
De chaque point de vue ennuyeux
You're a surprise
Tu es une surprise
From every angle
Sous tous les angles
Mon Dieu above
Mon Dieu au-dessus
She's gotta love
Elle doit aimer
A guy like you
Un gars comme toi
A guy like you
Un gars comme toi
Gets extra credit
Obtient un crédit supplémentaire
Because it's true
Parce que c'est vrai
You've got a certain something more
Tu as un certain quelque chose de plus
You're aces, kid
Tu es un as, gamin
You see that face
Tu vois ce visage
You don't forget it
Tu ne l'oublies pas
Want something new?
Tu veux quelque chose de nouveau ?
That's you
C'est toi
For sure!
C'est sûr !
We all have gaped
Nous avons tous été ébahis
At some Adonis
Par un Adonis
But then we crave a meal
Mais ensuite nous désirons un repas
More nourishing to chew
Plus nourrissant à mâcher
And since you've shaped
Et puisque tu es façonné
Like a croissant is
Comme un croissant
No question of
Il n'y a pas de question
She's gotta love
Elle doit aimer
A guy like you!
Un gars comme toi !
Call me a hopeless romantic
Appelle-moi un romantique désespéré
But Quasi, I feel it
Mais Quasi, je le sens
She wants you so
Elle te veut tellement
Any moment she'll walk through that door
A tout moment, elle passera cette porte
For
Pour
A guy so swell
Un gars si bien
With all you bring her
Avec tout ce que tu lui apportes
A fool could tell
Un imbécile pourrait dire
It's why she fell
C'est pourquoi elle est tombée
For you-know-who
Pour toi-sais-qui
You ring the bell
Tu sonnes la cloche
You're the bell ringer!
Tu es le sonneur de cloche !
When she wants oo-la-la
Quand elle veut du oo-la-la
Then she wants you la-la
Alors elle te veut toi la-la
She will discover, guy
Elle découvrira, gars
You're one heckuva guy
Tu es un sacré bon gars
Who wouldn't love a guy
Qui n'aimerait pas un gars
Like you?
Comme toi ?
You got a lot
Tu as beaucoup
The rest have not
Ce que les autres n'ont pas
She's gotta love a guy like you!
Elle doit aimer un gars comme toi !
Paris, the city of lovers
Paris, a cidade dos amantes
Is glowing this evening
Está brilhando esta noite
True, that's because it's on fire
Verdade, isso é porque está em chamas
But still, there's l'amour
Mas ainda assim, há l'amour
Somewhere out there in the night
Em algum lugar lá fora na noite
Her heart is also alight
O coração dela também está aceso
And I know the guy she just might
E eu sei o cara por quem ela pode
Be burning for
Estar queimando
A guy like you
Um cara como você
She's never known, kid
Ela nunca conheceu, garoto
A guy like you
Um cara como você
A girl does not meet every day
Uma garota não encontra todos os dias
You've got a look
Você tem um olhar
That's all your own, kid
Que é só seu, garoto
Could there be two?
Poderia haver dois?
Like you?
Como você?
No way!
De jeito nenhum!
Those other guys
Aqueles outros caras
That she could dangle
Que ela poderia enrolar
All look the same
Todos parecem iguais
From every boring point of view
De todo ponto de vista chato
You're a surprise
Você é uma surpresa
From every angle
De todos os ângulos
Mon Dieu above
Mon Dieu acima
She's gotta love
Ela tem que amar
A guy like you
Um cara como você
A guy like you
Um cara como você
Gets extra credit
Recebe crédito extra
Because it's true
Porque é verdade
You've got a certain something more
Você tem algo a mais
You're aces, kid
Você é um ás, garoto
You see that face
Você vê aquele rosto
You don't forget it
Você não esquece
Want something new?
Quer algo novo?
That's you
Esse é você
For sure!
Com certeza!
We all have gaped
Todos nós já ficamos boquiabertos
At some Adonis
Com algum Adonis
But then we crave a meal
Mas então nós desejamos uma refeição
More nourishing to chew
Mais nutritiva para mastigar
And since you've shaped
E já que você é moldado
Like a croissant is
Como um croissant é
No question of
Não há dúvida de
She's gotta love
Ela tem que amar
A guy like you!
Um cara como você!
Call me a hopeless romantic
Me chame de romântico incurável
But Quasi, I feel it
Mas Quasi, eu sinto isso
She wants you so
Ela quer você tanto
Any moment she'll walk through that door
A qualquer momento ela vai passar por aquela porta
For
Para
A guy so swell
Um cara tão legal
With all you bring her
Com tudo que você traz para ela
A fool could tell
Um tolo poderia dizer
It's why she fell
É por isso que ela se apaixonou
For you-know-who
Por você-sabe-quem
You ring the bell
Você toca o sino
You're the bell ringer!
Você é o sineiro!
When she wants oo-la-la
Quando ela quer oo-la-la
Then she wants you la-la
Então ela quer você la-la
She will discover, guy
Ela vai descobrir, cara
You're one heckuva guy
Você é um cara e tanto
Who wouldn't love a guy
Quem não amaria um cara
Like you?
Como você?
You got a lot
Você tem muito
The rest have not
O resto não tem
She's gotta love a guy like you!
Ela tem que amar um cara como você!
Paris, the city of lovers
París, la ciudad de los amantes
Is glowing this evening
Brilla esta noche
True, that's because it's on fire
Es cierto, eso es porque está en llamas
But still, there's l'amour
Pero aún así, está el amor
Somewhere out there in the night
En algún lugar allá en la noche
Her heart is also alight
Su corazón también está encendido
And I know the guy she just might
Y sé el chico por el que ella podría
Be burning for
Estar ardiendo
A guy like you
Un chico como tú
She's never known, kid
Ella nunca ha conocido, chico
A guy like you
Un chico como tú
A girl does not meet every day
Una chica no conoce todos los días
You've got a look
Tienes una mirada
That's all your own, kid
Que es toda tuya, chico
Could there be two?
¿Podría haber dos?
Like you?
¿Como tú?
No way!
¡De ninguna manera!
Those other guys
Esos otros chicos
That she could dangle
Que ella podría hacer bailar
All look the same
Todos parecen iguales
From every boring point of view
Desde cada aburrido punto de vista
You're a surprise
Eres una sorpresa
From every angle
Desde cada ángulo
Mon Dieu above
Mon Dieu arriba
She's gotta love
Ella tiene que amar
A guy like you
A un chico como tú
A guy like you
Un chico como tú
Gets extra credit
Obtiene crédito extra
Because it's true
Porque es verdad
You've got a certain something more
Tienes algo más
You're aces, kid
Eres as, chico
You see that face
Ves esa cara
You don't forget it
No la olvidas
Want something new?
¿Quieres algo nuevo?
That's you
Eso eres tú
For sure!
¡Seguro!
We all have gaped
Todos hemos mirado
At some Adonis
A algún Adonis
But then we crave a meal
Pero luego anhelamos una comida
More nourishing to chew
Más nutritiva para masticar
And since you've shaped
Y como estás formado
Like a croissant is
Como un croissant
No question of
No hay duda de
She's gotta love
Ella tiene que amar
A guy like you!
¡A un chico como tú!
Call me a hopeless romantic
Llámame un romántico sin esperanza
But Quasi, I feel it
Pero Quasi, lo siento
She wants you so
Ella te quiere tanto
Any moment she'll walk through that door
En cualquier momento ella cruzará esa puerta
For
Para
A guy so swell
Un chico tan genial
With all you bring her
Con todo lo que le das
A fool could tell
Un tonto podría decir
It's why she fell
Es por eso que ella cayó
For you-know-who
Por tú-sabes-quién
You ring the bell
Tocas la campana
You're the bell ringer!
¡Eres el campanero!
When she wants oo-la-la
Cuando ella quiere oo-la-la
Then she wants you la-la
Entonces ella te quiere a ti la-la
She will discover, guy
Ella descubrirá, chico
You're one heckuva guy
Eres un tipo increíble
Who wouldn't love a guy
¿Quién no amaría a un chico
Like you?
Como tú?
You got a lot
Tienes mucho
The rest have not
Lo que los demás no tienen
She's gotta love a guy like you!
¡Ella tiene que amar a un chico como tú!
Paris, the city of lovers
Paris, die Stadt der Liebenden
Is glowing this evening
Leuchtet heute Abend
True, that's because it's on fire
Zugegeben, das liegt daran, dass es brennt
But still, there's l'amour
Aber trotzdem, da ist l'amour
Somewhere out there in the night
Irgendwo da draußen in der Nacht
Her heart is also alight
Ihr Herz brennt auch
And I know the guy she just might
Und ich weiß, auf wen sie gerade
Be burning for
Brennen könnte
A guy like you
Ein Kerl wie du
She's never known, kid
Sie hat noch nie einen wie dich gekannt, Junge
A guy like you
Ein Kerl wie du
A girl does not meet every day
Ein Mädchen trifft nicht jeden Tag auf einen
You've got a look
Du hast einen Blick
That's all your own, kid
Der ganz dein eigener ist, Junge
Could there be two?
Könnte es zwei geben?
Like you?
Wie du?
No way!
Auf keinen Fall!
Those other guys
Diese anderen Kerle
That she could dangle
Mit denen sie spielen könnte
All look the same
Sehen alle gleich aus
From every boring point of view
Aus jeder langweiligen Perspektive
You're a surprise
Du bist eine Überraschung
From every angle
Aus jedem Blickwinkel
Mon Dieu above
Mon Dieu oben
She's gotta love
Sie muss einen Kerl lieben
A guy like you
Wie du
A guy like you
Ein Kerl wie du
Gets extra credit
Bekommt Extra-Punkte
Because it's true
Denn es ist wahr
You've got a certain something more
Du hast etwas Besonderes
You're aces, kid
Du bist spitze, Junge
You see that face
Du siehst dieses Gesicht
You don't forget it
Du vergisst es nicht
Want something new?
Willst du etwas Neues?
That's you
Das bist du
For sure!
Sicher!
We all have gaped
Wir haben alle gestaunt
At some Adonis
Bei einem Adonis
But then we crave a meal
Aber dann sehnen wir uns nach einer Mahlzeit
More nourishing to chew
Nahrhafter zum Kauen
And since you've shaped
Und da du geformt bist
Like a croissant is
Wie ein Croissant ist
No question of
Keine Frage von
She's gotta love
Sie muss einen Kerl lieben
A guy like you!
Wie du!
Call me a hopeless romantic
Nenn mich einen hoffnungslosen Romantiker
But Quasi, I feel it
Aber Quasi, ich fühle es
She wants you so
Sie will dich so sehr
Any moment she'll walk through that door
Jeden Moment wird sie durch diese Tür gehen
For
Für
A guy so swell
Einen Kerl so toll
With all you bring her
Mit allem, was du ihr bringst
A fool could tell
Ein Narr könnte sagen
It's why she fell
Das ist der Grund, warum sie sich verliebt hat
For you-know-who
In dich-weißt-du-wer
You ring the bell
Du läutest die Glocke
You're the bell ringer!
Du bist der Glockenläuter!
When she wants oo-la-la
Wenn sie Oo-la-la will
Then she wants you la-la
Dann will sie dich la-la
She will discover, guy
Sie wird entdecken, Kerl
You're one heckuva guy
Du bist ein verdammt guter Kerl
Who wouldn't love a guy
Wer würde keinen Kerl lieben
Like you?
Wie dich?
You got a lot
Du hast viel
The rest have not
Was die anderen nicht haben
She's gotta love a guy like you!
Sie muss einen Kerl lieben wie dich!
Paris, the city of lovers
Parigi, la città degli innamorati
Is glowing this evening
Sta brillando questa sera
True, that's because it's on fire
Vero, è perché è in fiamme
But still, there's l'amour
Ma c'è ancora l'amore
Somewhere out there in the night
Da qualche parte là fuori nella notte
Her heart is also alight
Anche il suo cuore è acceso
And I know the guy she just might
E so che potrebbe essere lui
Be burning for
Per cui brucia
A guy like you
Un ragazzo come te
She's never known, kid
Non l'ha mai conosciuto, ragazzo
A guy like you
Un ragazzo come te
A girl does not meet every day
Una ragazza non incontra tutti i giorni
You've got a look
Hai un aspetto
That's all your own, kid
Che è tutto tuo, ragazzo
Could there be two?
Potrebbero essercene due?
Like you?
Come te?
No way!
Impossibile!
Those other guys
Quegli altri ragazzi
That she could dangle
Che potrebbe far girare
All look the same
Sembrano tutti uguali
From every boring point of view
Da ogni noioso punto di vista
You're a surprise
Sei una sorpresa
From every angle
Da ogni angolo
Mon Dieu above
Mon Dieu sopra
She's gotta love
Lei deve amare
A guy like you
Un ragazzo come te
A guy like you
Un ragazzo come te
Gets extra credit
Ottiene un credito extra
Because it's true
Perché è vero
You've got a certain something more
Hai quel qualcosa in più
You're aces, kid
Sei un asso, ragazzo
You see that face
Vedi quel viso
You don't forget it
Non lo dimentichi
Want something new?
Vuoi qualcosa di nuovo?
That's you
Sei tu
For sure!
Di sicuro!
We all have gaped
Abbiamo tutti sbalordito
At some Adonis
Ad un Adone
But then we crave a meal
Ma poi desideriamo un pasto
More nourishing to chew
Più nutriente da masticare
And since you've shaped
E poiché sei modellato
Like a croissant is
Come un croissant
No question of
Non c'è dubbio
She's gotta love
Lei deve amare
A guy like you!
Un ragazzo come te!
Call me a hopeless romantic
Chiamami un romantico senza speranza
But Quasi, I feel it
Ma Quasi, lo sento
She wants you so
Lei ti vuole così tanto
Any moment she'll walk through that door
Da un momento all'altro entrerà da quella porta
For
Per
A guy so swell
Un ragazzo così fantastico
With all you bring her
Con tutto quello che le porti
A fool could tell
Un pazzo potrebbe dirlo
It's why she fell
È per questo che è caduta
For you-know-who
Per tu-sai-chi
You ring the bell
Suoni la campana
You're the bell ringer!
Sei il campanaro!
When she wants oo-la-la
Quando lei vuole oo-la-la
Then she wants you la-la
Allora lei vuole te la-la
She will discover, guy
Scoprirà, ragazzo
You're one heckuva guy
Che sei un gran bel ragazzo
Who wouldn't love a guy
Chi non amerebbe un ragazzo
Like you?
Come te?
You got a lot
Hai molto
The rest have not
Gli altri non hanno
She's gotta love a guy like you!
Lei deve amare un ragazzo come te!
Paris, the city of lovers
Paris, kota para pecinta
Is glowing this evening
Sedang bersinar malam ini
True, that's because it's on fire
Benar, itu karena sedang terbakar
But still, there's l'amour
Namun tetap, ada cinta
Somewhere out there in the night
Di suatu tempat di luar sana di malam hari
Her heart is also alight
Hatinya juga menyala
And I know the guy she just might
Dan aku tahu pria yang mungkin saja
Be burning for
Dia nyalakan untuknya
A guy like you
Seorang pria sepertimu
She's never known, kid
Dia belum pernah kenal, nak
A guy like you
Seorang pria sepertimu
A girl does not meet every day
Seorang gadis tidak bertemu setiap hari
You've got a look
Kamu memiliki penampilan
That's all your own, kid
Yang unik milikmu, nak
Could there be two?
Bisakah ada dua?
Like you?
Sepertimu?
No way!
Tidak mungkin!
Those other guys
Pria-pria lain
That she could dangle
Yang bisa dia mainkan
All look the same
Semuanya terlihat sama
From every boring point of view
Dari setiap sudut pandang yang membosankan
You're a surprise
Kamu adalah kejutan
From every angle
Dari setiap sudut
Mon Dieu above
Mon Dieu di atas
She's gotta love
Dia pasti mencintai
A guy like you
Seorang pria sepertimu
A guy like you
Seorang pria sepertimu
Gets extra credit
Mendapat kredit tambahan
Because it's true
Karena memang benar
You've got a certain something more
Kamu memiliki sesuatu yang lebih
You're aces, kid
Kamu hebat, nak
You see that face
Lihat wajah itu
You don't forget it
Kamu tidak akan melupakannya
Want something new?
Ingin sesuatu yang baru?
That's you
Itu kamu
For sure!
Pasti!
We all have gaped
Kita semua telah terpesona
At some Adonis
Oleh seorang Adonis
But then we crave a meal
Tapi kemudian kita mendambakan makanan
More nourishing to chew
Yang lebih bergizi untuk dikunyah
And since you've shaped
Dan karena kamu berbentuk
Like a croissant is
Seperti croissant
No question of
Tidak ada pertanyaan
She's gotta love
Dia pasti mencintai
A guy like you!
Seorang pria sepertimu!
Call me a hopeless romantic
Panggil aku seorang romantis yang tak berharap
But Quasi, I feel it
Tapi Quasi, aku merasakannya
She wants you so
Dia menginginkanmu begitu
Any moment she'll walk through that door
Setiap saat dia akan masuk melalui pintu itu
For
Untuk
A guy so swell
Seorang pria yang hebat
With all you bring her
Dengan semua yang kamu bawakan untuknya
A fool could tell
Seorang bodoh pun bisa tahu
It's why she fell
Itulah mengapa dia jatuh cinta
For you-know-who
Pada kamu-tahu-siapa
You ring the bell
Kamu membunyikan bel
You're the bell ringer!
Kamu adalah pemain bel!
When she wants oo-la-la
Ketika dia ingin oo-la-la
Then she wants you la-la
Maka dia menginginkanmu la-la
She will discover, guy
Dia akan menemukan, nak
You're one heckuva guy
Kamu adalah pria yang hebat
Who wouldn't love a guy
Siapa yang tidak akan mencintai pria
Like you?
Seperti kamu?
You got a lot
Kamu memiliki banyak
The rest have not
Yang tidak dimiliki yang lain
She's gotta love a guy like you!
Dia pasti mencintai seorang pria sepertimu!
Paris, the city of lovers
ปารีส เมืองแห่งคนรัก
Is glowing this evening
กำลังส่องแสงในค่ำคืนนี้
True, that's because it's on fire
จริงๆ แล้วเพราะมันกำลังไหม้
But still, there's l'amour
แต่ยังไงก็ตาม ยังมีความรัก
Somewhere out there in the night
ที่ไหนสักแห่งในคืนนี้
Her heart is also alight
หัวใจเธอก็กำลังลุกโชน
And I know the guy she just might
และฉันรู้ว่าผู้ชายที่เธออาจจะ
Be burning for
กำลังร้อนรนเพื่อเขา
A guy like you
ผู้ชายอย่างเธอ
She's never known, kid
เธอไม่เคยรู้จักมาก่อนเลย น้อง
A guy like you
ผู้ชายอย่างเธอ
A girl does not meet every day
ผู้หญิงไม่ได้พบทุกวัน
You've got a look
เธอมีลักษณะท่าทาง
That's all your own, kid
ที่เป็นของเธอเอง น้อง
Could there be two?
จะมีสองคนไหม?
Like you?
อย่างเธอ?
No way!
ไม่มีทาง!
Those other guys
ผู้ชายคนอื่นๆ
That she could dangle
ที่เธออาจจะเล่นตัว
All look the same
ดูเหมือนกันหมด
From every boring point of view
จากทุกมุมมองที่น่าเบื่อ
You're a surprise
เธอเป็นเซอร์ไพรส์
From every angle
จากทุกมุม
Mon Dieu above
พระเจ้าข้า
She's gotta love
เธอต้องรัก
A guy like you
ผู้ชายอย่างเธอ
A guy like you
ผู้ชายอย่างเธอ
Gets extra credit
ได้รับเครดิตพิเศษ
Because it's true
เพราะมันเป็นความจริง
You've got a certain something more
เธอมีบางอย่างที่พิเศษกว่า
You're aces, kid
เธอเจ๋งมาก น้อง
You see that face
เธอเห็นหน้านั้น
You don't forget it
เธอไม่ลืมหรอก
Want something new?
ต้องการสิ่งใหม่หรือ?
That's you
นั่นคือเธอ
For sure!
แน่นอน!
We all have gaped
เราทุกคนเคยตะลึง
At some Adonis
ต่อหน้าอโดนิส
But then we crave a meal
แต่แล้วเราก็ต้องการอาหาร
More nourishing to chew
ที่มีคุณค่าทางโภชนาการมากกว่าที่จะเคี้ยว
And since you've shaped
และเนื่องจากเธอมีรูปร่าง
Like a croissant is
เหมือนครัวซองต์
No question of
ไม่ต้องสงสัย
She's gotta love
เธอต้องรัก
A guy like you!
ผู้ชายอย่างเธอ!
Call me a hopeless romantic
เรียกฉันว่าโรแมนติกไร้ความหวัง
But Quasi, I feel it
แต่ควาซิ ฉันรู้สึกมัน
She wants you so
เธอต้องการเธอมาก
Any moment she'll walk through that door
เธอจะเดินผ่านประตูนั้นทุกขณะ
For
สำหรับ
A guy so swell
ผู้ชายที่ดีมาก
With all you bring her
ด้วยทุกสิ่งที่เธอนำมาให้
A fool could tell
คนโง่ก็บอกได้
It's why she fell
นั่นคือเหตุผลที่เธอตกหลุมรัก
For you-know-who
คุณรู้ว่าใคร
You ring the bell
เธอเป็นผู้ดังก้อง
You're the bell ringer!
เธอเป็นผู้ตีระฆัง!
When she wants oo-la-la
เมื่อเธอต้องการอู-ลา-ลา
Then she wants you la-la
แล้วเธอต้องการเธอ ลา-ลา
She will discover, guy
เธอจะค้นพบว่า ผู้ชาย
You're one heckuva guy
เธอเป็นผู้ชายที่ดีมาก
Who wouldn't love a guy
ใครจะไม่รักผู้ชาย
Like you?
อย่างเธอ?
You got a lot
เธอมีมากมาย
The rest have not
ที่คนอื่นไม่มี
She's gotta love a guy like you!
เธอต้องรักผู้ชายอย่างเธอ!

Curiosités sur la chanson A Guy Like You de Alan Menken

Quand la chanson “A Guy Like You” a-t-elle été lancée par Alan Menken?
La chanson A Guy Like You a été lancée en 1996, sur l’album “The Hunchback of Notre Dame”.
Qui a composé la chanson “A Guy Like You” de Alan Menken?
La chanson “A Guy Like You” de Alan Menken a été composée par Alan Menken, Stephen Schwartz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alan Menken

Autres artistes de Film score