Head Over Feet

Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette

Paroles Traduction

I had no choice but to hear you
You stated your case, time and again
I thought about it
You treat me like I'm a princess
I'm not used to liking that
You ask how my day was

You've already won me over
In spite of me
And don't be alarmed if I fall
Head over feet
And don't be surprised if I love you
For all that you are
I couldn't help it
It's all your fault

Your love is thick
And it swallowed me whole
You're so much braver
Than I gave you credit for
That's not lip service

You've already won me over
In spite of me
And don't be alarmed if I fall
Head over feet
And don't be surprised if I love you
For all that you are
I couldn't help it
It's all your fault

You are the bearer
Of unconditional things
You held your breath
And the door for me
Thanks for your patience

You're the best listener
That I've ever met
You're my best friend
Best friend with benefits
What took me so long?
I've never felt this healthy before
I've never wanted something rational
I am aware now, oh
I am aware now

You've already won me over
In spite of me
And don't be alarmed if I fall
Head over feet
And don't be surprised if I love you
For all that you are
I couldn't help it
It's all your fault

You've already won me over
In spite of me
And don't be alarmed if I fall
Head over feet
And don't be surprised if I love you
For all that you are
I couldn't help it
It's all your fault

I couldn't help it
It's all your fault

I had no choice but to hear you
Je n'avais pas d'autre choix que de t'écouter
You stated your case, time and again
Tu as exposé ton cas, encore et encore
I thought about it
J'y ai réfléchi
You treat me like I'm a princess
Tu me traites comme une princesse
I'm not used to liking that
Je n'ai pas l'habitude d'aimer ça
You ask how my day was
Tu demandes comment s'est passée ma journée
You've already won me over
Tu m'as déjà conquise
In spite of me
Malgré moi
And don't be alarmed if I fall
Et ne sois pas alarmé si je tombe
Head over feet
Tête baissée
And don't be surprised if I love you
Et ne sois pas surpris si je t'aime
For all that you are
Pour tout ce que tu es
I couldn't help it
Je n'ai pas pu m'en empêcher
It's all your fault
C'est entièrement de ta faute
Your love is thick
Ton amour est épais
And it swallowed me whole
Et il m'a engloutie tout entière
You're so much braver
Tu es tellement plus courageux
Than I gave you credit for
Que je ne te l'avais crédité
That's not lip service
Ce n'est pas de la flatterie
You've already won me over
Tu m'as déjà conquise
In spite of me
Malgré moi
And don't be alarmed if I fall
Et ne sois pas alarmé si je tombe
Head over feet
Tête baissée
And don't be surprised if I love you
Et ne sois pas surpris si je t'aime
For all that you are
Pour tout ce que tu es
I couldn't help it
Je n'ai pas pu m'en empêcher
It's all your fault
C'est entièrement de ta faute
You are the bearer
Tu es le porteur
Of unconditional things
De choses inconditionnelles
You held your breath
Tu as retenu ton souffle
And the door for me
Et la porte pour moi
Thanks for your patience
Merci pour ta patience
You're the best listener
Tu es le meilleur auditeur
That I've ever met
Que j'aie jamais rencontré
You're my best friend
Tu es mon meilleur ami
Best friend with benefits
Meilleur ami avec des avantages
What took me so long?
Qu'est-ce qui m'a pris tant de temps?
I've never felt this healthy before
Je ne me suis jamais sentie aussi bien avant
I've never wanted something rational
Je n'ai jamais voulu quelque chose de rationnel
I am aware now, oh
Je suis consciente maintenant, oh
I am aware now
Je suis consciente maintenant
You've already won me over
Tu m'as déjà conquise
In spite of me
Malgré moi
And don't be alarmed if I fall
Et ne sois pas alarmé si je tombe
Head over feet
Tête baissée
And don't be surprised if I love you
Et ne sois pas surpris si je t'aime
For all that you are
Pour tout ce que tu es
I couldn't help it
Je n'ai pas pu m'en empêcher
It's all your fault
C'est entièrement de ta faute
You've already won me over
Tu m'as déjà conquise
In spite of me
Malgré moi
And don't be alarmed if I fall
Et ne sois pas alarmé si je tombe
Head over feet
Tête baissée
And don't be surprised if I love you
Et ne sois pas surpris si je t'aime
For all that you are
Pour tout ce que tu es
I couldn't help it
Je n'ai pas pu m'en empêcher
It's all your fault
C'est entièrement de ta faute
I couldn't help it
Je n'ai pas pu m'en empêcher
It's all your fault
C'est entièrement de ta faute
I had no choice but to hear you
Eu não tive escolha a não ser ouvir você
You stated your case, time and again
Você apresentou seu caso, vez após vez
I thought about it
Eu pensei sobre isso
You treat me like I'm a princess
Você me trata como se eu fosse uma princesa
I'm not used to liking that
Eu não estou acostumada a gostar disso
You ask how my day was
Você pergunta como foi o meu dia
You've already won me over
Você já me conquistou
In spite of me
Apesar de mim
And don't be alarmed if I fall
E não se assuste se eu cair
Head over feet
De cabeça para baixo
And don't be surprised if I love you
E não se surpreenda se eu te amar
For all that you are
Por tudo o que você é
I couldn't help it
Eu não pude evitar
It's all your fault
É tudo culpa sua
Your love is thick
Seu amor é denso
And it swallowed me whole
E me engoliu por inteiro
You're so much braver
Você é muito mais corajoso
Than I gave you credit for
Do que eu te dei crédito
That's not lip service
Isso não é bajulação
You've already won me over
Você já me conquistou
In spite of me
Apesar de mim
And don't be alarmed if I fall
E não se assuste se eu cair
Head over feet
De cabeça para baixo
And don't be surprised if I love you
E não se surpreenda se eu te amar
For all that you are
Por tudo o que você é
I couldn't help it
Eu não pude evitar
It's all your fault
É tudo culpa sua
You are the bearer
Você é o portador
Of unconditional things
De coisas incondicionais
You held your breath
Você prendeu a respiração
And the door for me
E a porta para mim
Thanks for your patience
Obrigada pela sua paciência
You're the best listener
Você é o melhor ouvinte
That I've ever met
Que eu já conheci
You're my best friend
Você é meu melhor amigo
Best friend with benefits
Melhor amigo com benefícios
What took me so long?
O que me levou tanto tempo?
I've never felt this healthy before
Eu nunca me senti tão saudável antes
I've never wanted something rational
Eu nunca quis algo racional
I am aware now, oh
Eu estou ciente agora, oh
I am aware now
Eu estou ciente agora
You've already won me over
Você já me conquistou
In spite of me
Apesar de mim
And don't be alarmed if I fall
E não se assuste se eu cair
Head over feet
De cabeça para baixo
And don't be surprised if I love you
E não se surpreenda se eu te amar
For all that you are
Por tudo o que você é
I couldn't help it
Eu não pude evitar
It's all your fault
É tudo culpa sua
You've already won me over
Você já me conquistou
In spite of me
Apesar de mim
And don't be alarmed if I fall
E não se assuste se eu cair
Head over feet
De cabeça para baixo
And don't be surprised if I love you
E não se surpreenda se eu te amar
For all that you are
Por tudo o que você é
I couldn't help it
Eu não pude evitar
It's all your fault
É tudo culpa sua
I couldn't help it
Eu não pude evitar
It's all your fault
É tudo culpa sua
I had no choice but to hear you
No tuve opción más que escucharte
You stated your case, time and again
Expusiste tu caso una y otra vez
I thought about it
Pensé en ello
You treat me like I'm a princess
Me tratas como si fuera una princesa
I'm not used to liking that
No estoy acostumbrado a que me guste eso
You ask how my day was
Preguntas cómo estuvo mi día
You've already won me over
Ya me has conquistado
In spite of me
A pesar mío
And don't be alarmed if I fall
Y no te alarmes si me caigo
Head over feet
De cabeza
And don't be surprised if I love you
Y no te sorprendas si te amo
For all that you are
Por todo lo que eres
I couldn't help it
No pude evitarlo
It's all your fault
Todo es tu culpa
Your love is thick
Tu amor es denso
And it swallowed me whole
Y me tragó entero
You're so much braver
Eres mucho más valiente
Than I gave you credit for
Por lo que te di crédito
That's not lip service
Eso no es palabrería
You've already won me over
Ya me has conquistado
In spite of me
A pesar mío
And don't be alarmed if I fall
Y no te alarmes si me caigo
Head over feet
De cabeza
And don't be surprised if I love you
Y no te sorprendas si te amo
For all that you are
Por todo lo que eres
I couldn't help it
No pude evitarlo
It's all your fault
Todo es tu culpa
You are the bearer
Eres el portador
Of unconditional things
De cosas incondicionales
You held your breath
Contuviste la respiración
And the door for me
Y la puerta para mí
Thanks for your patience
Gracias por tu paciencia
You're the best listener
Eres el mejor oyente
That I've ever met
Que he conocido
You're my best friend
Eres mi mejor amigo
Best friend with benefits
Mejor amigo con beneficios
What took me so long?
Lo que me tomó tanto tiempo
I've never felt this healthy before
Nunca me había sentido tan sano antes
I've never wanted something rational
Nunca he querido algo racional
I am aware now, oh
Estoy consciente ahora, oh
I am aware now
Estoy consciente ahora
You've already won me over
Ya me has conquistado
In spite of me
A pesar mío
And don't be alarmed if I fall
Y no te alarmes si me caigo d
Head over feet
E cabeza
And don't be surprised if I love you
Y no te sorprendas si te amo
For all that you are
Por todo lo que eres
I couldn't help it
No pude evitarlo
It's all your fault
Todo es tu culpa
You've already won me over
Ya me has conquistado
In spite of me
A pesar mío
And don't be alarmed if I fall
Y no te alarmes si me caigo
Head over feet
De cabeza
And don't be surprised if I love you
Y no te sorprendas si te amo
For all that you are
Por todo lo que eres
I couldn't help it
No pude evitarlo
It's all your fault
Todo es tu culpa
I couldn't help it
No pude evitarlo
It's all your fault
Todo es tu culpa
I had no choice but to hear you
Ich hatte keine andere Wahl, als dich zu hören
You stated your case, time and again
Du hast deinen Fall immer und immer wieder dargelegt
I thought about it
Ich habe darüber nachgedacht
You treat me like I'm a princess
Du behandelst mich wie eine Prinzessin
I'm not used to liking that
Ich bin es nicht gewohnt, das zu mögen
You ask how my day was
Du fragst, wie mein Tag war
You've already won me over
Du hast mich schon für dich gewonnen
In spite of me
Trotz mir
And don't be alarmed if I fall
Und sei nicht beunruhigt, wenn ich falle
Head over feet
Hals über Kopf
And don't be surprised if I love you
Und sei nicht überrascht, wenn ich dich liebe
For all that you are
Für alles, was du bist
I couldn't help it
Ich konnte nicht anders
It's all your fault
Es ist alles deine Schuld
Your love is thick
Deine Liebe ist dick
And it swallowed me whole
Und sie hat mich ganz verschluckt
You're so much braver
Du bist so viel mutiger
Than I gave you credit for
Als ich dir zugestanden habe
That's not lip service
Das ist kein Lippenbekenntnis
You've already won me over
Du hast mich schon für dich gewonnen
In spite of me
Trotz mir
And don't be alarmed if I fall
Und sei nicht beunruhigt, wenn ich falle
Head over feet
Hals über Kopf
And don't be surprised if I love you
Und sei nicht überrascht, wenn ich dich liebe
For all that you are
Für alles, was du bist
I couldn't help it
Ich konnte nicht anders
It's all your fault
Es ist alles deine Schuld
You are the bearer
Du bist der Träger
Of unconditional things
Von bedingungslosen Dingen
You held your breath
Du hast den Atem angehalten
And the door for me
Und die Tür für mich
Thanks for your patience
Danke für deine Geduld
You're the best listener
Du bist der beste Zuhörer
That I've ever met
Den ich je getroffen habe
You're my best friend
Du bist mein bester Freund
Best friend with benefits
Bester Freund mit Vorteilen
What took me so long?
Was hat mich so lange aufgehalten?
I've never felt this healthy before
Ich habe mich noch nie so gesund gefühlt
I've never wanted something rational
Ich habe noch nie etwas Rationales gewollt
I am aware now, oh
Ich bin mir jetzt bewusst, oh
I am aware now
Ich bin mir jetzt bewusst
You've already won me over
Du hast mich schon für dich gewonnen
In spite of me
Trotz mir
And don't be alarmed if I fall
Und sei nicht beunruhigt, wenn ich falle
Head over feet
Hals über Kopf
And don't be surprised if I love you
Und sei nicht überrascht, wenn ich dich liebe
For all that you are
Für alles, was du bist
I couldn't help it
Ich konnte nicht anders
It's all your fault
Es ist alles deine Schuld
You've already won me over
Du hast mich schon für dich gewonnen
In spite of me
Trotz mir
And don't be alarmed if I fall
Und sei nicht beunruhigt, wenn ich falle
Head over feet
Hals über Kopf
And don't be surprised if I love you
Und sei nicht überrascht, wenn ich dich liebe
For all that you are
Für alles, was du bist
I couldn't help it
Ich konnte nicht anders
It's all your fault
Es ist alles deine Schuld
I couldn't help it
Ich konnte nicht anders
It's all your fault
Es ist alles deine Schuld
I had no choice but to hear you
Non avevo altra scelta se non ascoltarti
You stated your case, time and again
Hai esposto il tuo caso, volta dopo volta
I thought about it
Ci ho pensato
You treat me like I'm a princess
Mi tratti come se fossi una principessa
I'm not used to liking that
Non sono abituata a gradire questo
You ask how my day was
Chiedi com'è stata la mia giornata
You've already won me over
Mi hai già conquistata
In spite of me
Nonostante me stessa
And don't be alarmed if I fall
E non allarmarti se cado
Head over feet
Testa sopra i piedi
And don't be surprised if I love you
E non sorprenderti se ti amo
For all that you are
Per tutto quello che sei
I couldn't help it
Non ho potuto evitarlo
It's all your fault
È tutta colpa tua
Your love is thick
Il tuo amore è denso
And it swallowed me whole
E mi ha inghiottito tutta
You're so much braver
Sei molto più coraggioso
Than I gave you credit for
Di quanto ti abbia dato credito
That's not lip service
Non sono solo parole
You've already won me over
Mi hai già conquistata
In spite of me
Nonostante me stessa
And don't be alarmed if I fall
E non allarmarti se cado
Head over feet
Testa sopra i piedi
And don't be surprised if I love you
E non sorprenderti se ti amo
For all that you are
Per tutto quello che sei
I couldn't help it
Non ho potuto evitarlo
It's all your fault
È tutta colpa tua
You are the bearer
Sei il portatore
Of unconditional things
Di cose incondizionate
You held your breath
Hai trattenuto il respiro
And the door for me
E la porta per me
Thanks for your patience
Grazie per la tua pazienza
You're the best listener
Sei il miglior ascoltatore
That I've ever met
Che io abbia mai incontrato
You're my best friend
Sei il mio migliore amico
Best friend with benefits
Migliore amico con benefici
What took me so long?
Cosa mi ha fatto aspettare così tanto?
I've never felt this healthy before
Non mi sono mai sentita così in salute prima
I've never wanted something rational
Non ho mai desiderato qualcosa di razionale
I am aware now, oh
Ora sono consapevole, oh
I am aware now
Sono consapevole ora
You've already won me over
Mi hai già conquistata
In spite of me
Nonostante me stessa
And don't be alarmed if I fall
E non allarmarti se cado
Head over feet
Testa sopra i piedi
And don't be surprised if I love you
E non sorprenderti se ti amo
For all that you are
Per tutto quello che sei
I couldn't help it
Non ho potuto evitarlo
It's all your fault
È tutta colpa tua
You've already won me over
Mi hai già conquistata
In spite of me
Nonostante me stessa
And don't be alarmed if I fall
E non allarmarti se cado
Head over feet
Testa sopra i piedi
And don't be surprised if I love you
E non sorprenderti se ti amo
For all that you are
Per tutto quello che sei
I couldn't help it
Non ho potuto evitarlo
It's all your fault
È tutta colpa tua
I couldn't help it
Non ho potuto evitarlo
It's all your fault
È tutta colpa tua
I had no choice but to hear you
Saya tidak punya pilihan selain mendengarmu
You stated your case, time and again
Kamu menyampaikan pendapatmu, berulang kali
I thought about it
Saya memikirkannya
You treat me like I'm a princess
Kamu memperlakukan saya seperti seorang putri
I'm not used to liking that
Saya tidak biasa menyukai hal itu
You ask how my day was
Kamu bertanya bagaimana hari saya
You've already won me over
Kamu sudah berhasil menaklukkan saya
In spite of me
Meskipun saya
And don't be alarmed if I fall
Dan jangan terkejut jika saya jatuh
Head over feet
Kepala di atas kaki
And don't be surprised if I love you
Dan jangan terkejut jika saya mencintaimu
For all that you are
Untuk semua yang kamu miliki
I couldn't help it
Saya tidak bisa menahan diri
It's all your fault
Ini semua salahmu
Your love is thick
Cintamu begitu tebal
And it swallowed me whole
Dan itu menelan saya seluruhnya
You're so much braver
Kamu jauh lebih berani
Than I gave you credit for
Dari yang saya kira sebelumnya
That's not lip service
Itu bukan pujian semata
You've already won me over
Kamu sudah berhasil menaklukkan saya
In spite of me
Meskipun saya
And don't be alarmed if I fall
Dan jangan terkejut jika saya jatuh
Head over feet
Kepala di atas kaki
And don't be surprised if I love you
Dan jangan terkejut jika saya mencintaimu
For all that you are
Untuk semua yang kamu miliki
I couldn't help it
Saya tidak bisa menahan diri
It's all your fault
Ini semua salahmu
You are the bearer
Kamu adalah pembawa
Of unconditional things
Dari hal-hal yang tak bersyarat
You held your breath
Kamu menahan nafas
And the door for me
Dan pintu untuk saya
Thanks for your patience
Terima kasih atas kesabaranmu
You're the best listener
Kamu adalah pendengar terbaik
That I've ever met
Yang pernah saya temui
You're my best friend
Kamu adalah sahabat saya
Best friend with benefits
Sahabat dengan manfaat
What took me so long?
Mengapa saya butuh waktu yang lama?
I've never felt this healthy before
Saya belum pernah merasa sehat seperti ini sebelumnya
I've never wanted something rational
Saya belum pernah menginginkan sesuatu yang rasional
I am aware now, oh
Saya sadar sekarang, oh
I am aware now
Saya sadar sekarang
You've already won me over
Kamu sudah berhasil menaklukkan saya
In spite of me
Meskipun saya
And don't be alarmed if I fall
Dan jangan terkejut jika saya jatuh
Head over feet
Kepala di atas kaki
And don't be surprised if I love you
Dan jangan terkejut jika saya mencintaimu
For all that you are
Untuk semua yang kamu miliki
I couldn't help it
Saya tidak bisa menahan diri
It's all your fault
Ini semua salahmu
You've already won me over
Kamu sudah berhasil menaklukkan saya
In spite of me
Meskipun saya
And don't be alarmed if I fall
Dan jangan terkejut jika saya jatuh
Head over feet
Kepala di atas kaki
And don't be surprised if I love you
Dan jangan terkejut jika saya mencintaimu
For all that you are
Untuk semua yang kamu miliki
I couldn't help it
Saya tidak bisa menahan diri
It's all your fault
Ini semua salahmu
I couldn't help it
Saya tidak bisa menahan diri
It's all your fault
Ini semua salahmu
I had no choice but to hear you
ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากฟังเธอ
You stated your case, time and again
เธอได้เสนอเหตุผลของเธอ ซ้ำ ๆ แล้ว
I thought about it
ฉันได้คิดเกี่ยวกับมัน
You treat me like I'm a princess
เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฉันเป็นเจ้าหญิง
I'm not used to liking that
ฉันไม่ชินกับการชอบสิ่งนั้น
You ask how my day was
เธอถามว่าวันนี้ฉันเป็นอย่างไร
You've already won me over
เธอได้ชนะฉันไปแล้ว
In spite of me
แม้จะเป็นฉัน
And don't be alarmed if I fall
และอย่าตกใจถ้าฉันตกหัวใจ
Head over feet
หัวเรียกเท้า
And don't be surprised if I love you
และอย่าตกใจถ้าฉันรักเธอ
For all that you are
สำหรับทุกสิ่งที่เธอเป็น
I couldn't help it
ฉันไม่สามารถช่วยได้
It's all your fault
ทุกอย่างเป็นความผิดของเธอ
Your love is thick
ความรักของเธอหนาแน่น
And it swallowed me whole
และมันกลืนฉันไปทั้งหมด
You're so much braver
เธอกล้าหาญมากกว่า
Than I gave you credit for
ที่ฉันให้เครดิตให้เธอ
That's not lip service
นั่นไม่ใช่การบริการปาก
You've already won me over
เธอได้ชนะฉันไปแล้ว
In spite of me
แม้จะเป็นฉัน
And don't be alarmed if I fall
และอย่าตกใจถ้าฉันตกหัวใจ
Head over feet
หัวเรียกเท้า
And don't be surprised if I love you
และอย่าตกใจถ้าฉันรักเธอ
For all that you are
สำหรับทุกสิ่งที่เธอเป็น
I couldn't help it
ฉันไม่สามารถช่วยได้
It's all your fault
ทุกอย่างเป็นความผิดของเธอ
You are the bearer
เธอคือผู้ถือ
Of unconditional things
สิ่งที่ไม่มีเงื่อนไข
You held your breath
เธอหายใจ
And the door for me
และประตูสำหรับฉัน
Thanks for your patience
ขอบคุณสำหรับความอดทนของคุณ
You're the best listener
เธอคือผู้ฟังที่ดีที่สุด
That I've ever met
ที่ฉันเคยพบ
You're my best friend
เธอคือเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
Best friend with benefits
เพื่อนที่ดีที่สุดพร้อมสิทธิพิเศษ
What took me so long?
ทำไมฉันใช้เวลานานเท่านั้น?
I've never felt this healthy before
ฉันไม่เคยรู้สึกแข็งแรงมาก่อน
I've never wanted something rational
ฉันไม่เคยต้องการสิ่งที่มีเหตุผล
I am aware now, oh
ฉันรู้ตัวแล้ว, โอ้
I am aware now
ฉันรู้ตัวแล้ว
You've already won me over
เธอได้ชนะฉันไปแล้ว
In spite of me
แม้จะเป็นฉัน
And don't be alarmed if I fall
และอย่าตกใจถ้าฉันตกหัวใจ
Head over feet
หัวเรียกเท้า
And don't be surprised if I love you
และอย่าตกใจถ้าฉันรักเธอ
For all that you are
สำหรับทุกสิ่งที่เธอเป็น
I couldn't help it
ฉันไม่สามารถช่วยได้
It's all your fault
ทุกอย่างเป็นความผิดของเธอ
You've already won me over
เธอได้ชนะฉันไปแล้ว
In spite of me
แม้จะเป็นฉัน
And don't be alarmed if I fall
และอย่าตกใจถ้าฉันตกหัวใจ
Head over feet
หัวเรียกเท้า
And don't be surprised if I love you
และอย่าตกใจถ้าฉันรักเธอ
For all that you are
สำหรับทุกสิ่งที่เธอเป็น
I couldn't help it
ฉันไม่สามารถช่วยได้
It's all your fault
ทุกอย่างเป็นความผิดของเธอ
I couldn't help it
ฉันไม่สามารถช่วยได้
It's all your fault
ทุกอย่างเป็นความผิดของเธอ

Curiosités sur la chanson Head Over Feet de Alanis Morissette

Sur quels albums la chanson “Head Over Feet” a-t-elle été lancée par Alanis Morissette?
Alanis Morissette a lancé la chanson sur les albums “Jagged Little Pill” en 1995, “Hand In My Pocket - Single” en 1995, “Head Over Feet - Single 2” en 1996, “Head Over Feet - Single” en 1996, “MTV Unplugged” en 1999, “Jagged Little Pill Acoustic” en 2005, “Havoc and Bright Lights” en 2012, et “Live at Montreux 2012” en 2013.
Qui a composé la chanson “Head Over Feet” de Alanis Morissette?
La chanson “Head Over Feet” de Alanis Morissette a été composée par Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alanis Morissette

Autres artistes de Pop rock