Rosso Corallo

Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Alessandro Raina

Paroles Traduction

Fragile, fragile
Voce in un telefono
Frase dentro una pagina
Siamo diventati amore che fa male
Un cielo tropicale
Facile, facile
Come farti credere
Che sia tutto una favola
Che in un mare nero siamo rosso corallo
Il tesoro sull'isola

Nel locale scherziamo col fuoco
E se il gioco è già perso
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Che illumina il mondo fino al mattino
Fino al mattino
Nella tempesta stammi più vicino

E poi lasciami andare
Nella parte migliore di te
Il tuo muro cade
Senza parole
Fatti guardare
Sei caldo come il sole
Per sempre o due ore
Finché abbiamo sete
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Sei rosso corallo
Rosso corallo
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah

Stavo per, stavo per
È passato un giorno, un po' di meno
Meglio se stasera non ti vedo
Forse sono come Venere
Nuda su un'isola

Nel locale scherziamo col fuoco
E se gioco ho già perso
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Che illumina il mondo fino al mattino
Fino al mattino
Nella tempesta stammi più vicino

E poi lasciami andare
Nella parte migliore di te
Il tuo muro cade
Senza parole
Fatti guardare
Sei caldo come il sole
Per sempre o due ore
Finché abbiamo sete
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Sei rosso corallo
Rosso corallo
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah

Ora ho capito
Cosa ci rende leggeri
Con un vestito che oggi sa
Di quello che abbiamo fatto ieri
Rosso corallo
Sei rosso corallo per me
Rosso corallo
Rosso corallo

E poi lasciami andare
Nella parte migliore di te
Il tuo muro cade
Senza parole
Fatti guardare
Sei caldo come il sole
Per sempre o due ore
Finché abbiamo sete
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Sei rosso corallo
Rosso corallo
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah

Fragile, fragile
Fragile, fragile
Voce in un telefono
Voix dans un téléphone
Frase dentro una pagina
Phrase dans une page
Siamo diventati amore che fa male
Nous sommes devenus un amour qui fait mal
Un cielo tropicale
Un ciel tropical
Facile, facile
Facile, facile
Come farti credere
Comment te faire croire
Che sia tutto una favola
Que tout est un conte de fées
Che in un mare nero siamo rosso corallo
Que dans une mer noire nous sommes du corail rouge
Il tesoro sull'isola
Le trésor sur l'île
Nel locale scherziamo col fuoco
Dans le bar, nous jouons avec le feu
E se il gioco è già perso
Et si le jeu est déjà perdu
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Cette nuit, tu es la Grande Ourse
Che illumina il mondo fino al mattino
Qui illumine le monde jusqu'au matin
Fino al mattino
Jusqu'au matin
Nella tempesta stammi più vicino
Dans la tempête, reste plus près de moi
E poi lasciami andare
Et puis laisse-moi partir
Nella parte migliore di te
Dans la meilleure partie de toi
Il tuo muro cade
Ton mur tombe
Senza parole
Sans mots
Fatti guardare
Laisse-toi regarder
Sei caldo come il sole
Tu es chaud comme le soleil
Per sempre o due ore
Pour toujours ou deux heures
Finché abbiamo sete
Tant que nous avons soif
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Reste à nager dans ma mer noire
Sei rosso corallo
Tu es du corail rouge
Rosso corallo
Corail rouge
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Stavo per, stavo per
J'étais sur le point, j'étais sur le point
È passato un giorno, un po' di meno
Une journée est passée, un peu moins
Meglio se stasera non ti vedo
Mieux si je ne te vois pas ce soir
Forse sono come Venere
Peut-être suis-je comme Vénus
Nuda su un'isola
Nue sur une île
Nel locale scherziamo col fuoco
Dans le bar, nous jouons avec le feu
E se gioco ho già perso
Et si le jeu est déjà perdu
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Cette nuit, tu es la Grande Ourse
Che illumina il mondo fino al mattino
Qui illumine le monde jusqu'au matin
Fino al mattino
Jusqu'au matin
Nella tempesta stammi più vicino
Dans la tempête, reste plus près de moi
E poi lasciami andare
Et puis laisse-moi partir
Nella parte migliore di te
Dans la meilleure partie de toi
Il tuo muro cade
Ton mur tombe
Senza parole
Sans mots
Fatti guardare
Laisse-toi regarder
Sei caldo come il sole
Tu es chaud comme le soleil
Per sempre o due ore
Pour toujours ou deux heures
Finché abbiamo sete
Tant que nous avons soif
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Reste à nager dans ma mer noire
Sei rosso corallo
Tu es du corail rouge
Rosso corallo
Corail rouge
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ora ho capito
Maintenant j'ai compris
Cosa ci rende leggeri
Ce qui nous rend légers
Con un vestito che oggi sa
Avec une robe qui aujourd'hui sait
Di quello che abbiamo fatto ieri
Ce que nous avons fait hier
Rosso corallo
Corail rouge
Sei rosso corallo per me
Tu es du corail rouge pour moi
Rosso corallo
Corail rouge
Rosso corallo
Corail rouge
E poi lasciami andare
Et puis laisse-moi partir
Nella parte migliore di te
Dans la meilleure partie de toi
Il tuo muro cade
Ton mur tombe
Senza parole
Sans mots
Fatti guardare
Laisse-toi regarder
Sei caldo come il sole
Tu es chaud comme le soleil
Per sempre o due ore
Pour toujours ou deux heures
Finché abbiamo sete
Tant que nous avons soif
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Reste à nager dans ma mer noire
Sei rosso corallo
Tu es du corail rouge
Rosso corallo
Corail rouge
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Fragile, fragile
Frágil, frágil
Voce in un telefono
Você em um telefone
Frase dentro una pagina
Frase dentro de uma página
Siamo diventati amore che fa male
Nos tornamos amor que machuca
Un cielo tropicale
Um céu tropical
Facile, facile
Fácil, fácil
Come farti credere
Como fazer você acreditar
Che sia tutto una favola
Que tudo é um conto de fadas
Che in un mare nero siamo rosso corallo
Que em um mar negro somos vermelho coral
Il tesoro sull'isola
O tesouro na ilha
Nel locale scherziamo col fuoco
No bar, brincamos com fogo
E se il gioco è già perso
E se o jogo já está perdido
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Esta noite você é a Ursa Maior
Che illumina il mondo fino al mattino
Que ilumina o mundo até a manhã
Fino al mattino
Até a manhã
Nella tempesta stammi più vicino
Na tempestade, fique mais perto de mim
E poi lasciami andare
E então me deixe ir
Nella parte migliore di te
Na melhor parte de você
Il tuo muro cade
Sua parede cai
Senza parole
Sem palavras
Fatti guardare
Deixe-se olhar
Sei caldo come il sole
Você é quente como o sol
Per sempre o due ore
Para sempre ou duas horas
Finché abbiamo sete
Até que tenhamos sede
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Continue a nadar no meu mar negro
Sei rosso corallo
Você é vermelho coral
Rosso corallo
Vermelho coral
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Stavo per, stavo per
Eu estava prestes a, estava prestes a
È passato un giorno, un po' di meno
Passou um dia, um pouco menos
Meglio se stasera non ti vedo
Melhor se eu não te ver esta noite
Forse sono come Venere
Talvez eu seja como Vênus
Nuda su un'isola
Nua em uma ilha
Nel locale scherziamo col fuoco
No bar, brincamos com fogo
E se gioco ho già perso
E se eu jogar, já perdi
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Esta noite você é a Ursa Maior
Che illumina il mondo fino al mattino
Que ilumina o mundo até a manhã
Fino al mattino
Até a manhã
Nella tempesta stammi più vicino
Na tempestade, fique mais perto de mim
E poi lasciami andare
E então me deixe ir
Nella parte migliore di te
Na melhor parte de você
Il tuo muro cade
Sua parede cai
Senza parole
Sem palavras
Fatti guardare
Deixe-se olhar
Sei caldo come il sole
Você é quente como o sol
Per sempre o due ore
Para sempre ou duas horas
Finché abbiamo sete
Até que tenhamos sede
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Continue a nadar no meu mar negro
Sei rosso corallo
Você é vermelho coral
Rosso corallo
Vermelho coral
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ora ho capito
Agora eu entendi
Cosa ci rende leggeri
O que nos torna leves
Con un vestito che oggi sa
Com um vestido que hoje sabe
Di quello che abbiamo fatto ieri
Do que fizemos ontem
Rosso corallo
Vermelho coral
Sei rosso corallo per me
Você é vermelho coral para mim
Rosso corallo
Vermelho coral
Rosso corallo
Vermelho coral
E poi lasciami andare
E então me deixe ir
Nella parte migliore di te
Na melhor parte de você
Il tuo muro cade
Sua parede cai
Senza parole
Sem palavras
Fatti guardare
Deixe-se olhar
Sei caldo come il sole
Você é quente como o sol
Per sempre o due ore
Para sempre ou duas horas
Finché abbiamo sete
Até que tenhamos sede
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Continue a nadar no meu mar negro
Sei rosso corallo
Você é vermelho coral
Rosso corallo
Vermelho coral
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Fragile, fragile
Fragile, fragile
Voce in un telefono
Voice in a telephone
Frase dentro una pagina
Sentence within a page
Siamo diventati amore che fa male
We've become love that hurts
Un cielo tropicale
A tropical sky
Facile, facile
Easy, easy
Come farti credere
How to make you believe
Che sia tutto una favola
That it's all a fairy tale
Che in un mare nero siamo rosso corallo
That in a black sea we are red coral
Il tesoro sull'isola
The treasure on the island
Nel locale scherziamo col fuoco
In the club we play with fire
E se il gioco è già perso
And if the game is already lost
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Tonight you are the Big Dipper
Che illumina il mondo fino al mattino
That illuminates the world until morning
Fino al mattino
Until morning
Nella tempesta stammi più vicino
In the storm stay closer to me
E poi lasciami andare
And then let me go
Nella parte migliore di te
In the best part of you
Il tuo muro cade
Your wall falls
Senza parole
Without words
Fatti guardare
Let yourself be watched
Sei caldo come il sole
You're warm like the sun
Per sempre o due ore
Forever or two hours
Finché abbiamo sete
As long as we are thirsty
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Keep swimming in my black sea
Sei rosso corallo
You are red coral
Rosso corallo
Red coral
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Stavo per, stavo per
I was about to, I was about to
È passato un giorno, un po' di meno
A day has passed, a little less
Meglio se stasera non ti vedo
Better if I don't see you tonight
Forse sono come Venere
Maybe I'm like Venus
Nuda su un'isola
Naked on an island
Nel locale scherziamo col fuoco
In the club we play with fire
E se gioco ho già perso
And if I play I've already lost
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Tonight you are the Big Dipper
Che illumina il mondo fino al mattino
That illuminates the world until morning
Fino al mattino
Until morning
Nella tempesta stammi più vicino
In the storm stay closer to me
E poi lasciami andare
And then let me go
Nella parte migliore di te
In the best part of you
Il tuo muro cade
Your wall falls
Senza parole
Without words
Fatti guardare
Let yourself be watched
Sei caldo come il sole
You're warm like the sun
Per sempre o due ore
Forever or two hours
Finché abbiamo sete
As long as we are thirsty
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Keep swimming in my black sea
Sei rosso corallo
You are red coral
Rosso corallo
Red coral
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ora ho capito
Now I understand
Cosa ci rende leggeri
What makes us light
Con un vestito che oggi sa
With a dress that today knows
Di quello che abbiamo fatto ieri
What we did yesterday
Rosso corallo
Red coral
Sei rosso corallo per me
You are red coral to me
Rosso corallo
Red coral
Rosso corallo
Red coral
E poi lasciami andare
And then let me go
Nella parte migliore di te
In the best part of you
Il tuo muro cade
Your wall falls
Senza parole
Without words
Fatti guardare
Let yourself be watched
Sei caldo come il sole
You're warm like the sun
Per sempre o due ore
Forever or two hours
Finché abbiamo sete
As long as we are thirsty
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Keep swimming in my black sea
Sei rosso corallo
You are red coral
Rosso corallo
Red coral
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Fragile, fragile
Fragil, fragil
Voce in un telefono
Voz en un teléfono
Frase dentro una pagina
Frase dentro de una página
Siamo diventati amore che fa male
Nos hemos convertido en amor que duele
Un cielo tropicale
Un cielo tropical
Facile, facile
Fácil, fácil
Come farti credere
Cómo hacerte creer
Che sia tutto una favola
Que todo es un cuento de hadas
Che in un mare nero siamo rosso corallo
Que en un mar negro somos rojo coral
Il tesoro sull'isola
El tesoro en la isla
Nel locale scherziamo col fuoco
En el local jugamos con fuego
E se il gioco è già perso
Y si el juego ya está perdido
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Esta noche eres la Osa Mayor
Che illumina il mondo fino al mattino
Que ilumina el mundo hasta la mañana
Fino al mattino
Hasta la mañana
Nella tempesta stammi più vicino
En la tormenta quédate más cerca de mí
E poi lasciami andare
Y luego déjame ir
Nella parte migliore di te
En la mejor parte de ti
Il tuo muro cade
Tu muro cae
Senza parole
Sin palabras
Fatti guardare
Déjate mirar
Sei caldo come il sole
Eres caliente como el sol
Per sempre o due ore
Para siempre o dos horas
Finché abbiamo sete
Hasta que tengamos sed
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Quédate a nadar en mi mar negro
Sei rosso corallo
Eres rojo coral
Rosso corallo
Rojo coral
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Stavo per, stavo per
Estaba a punto, estaba a punto
È passato un giorno, un po' di meno
Ha pasado un día, un poco menos
Meglio se stasera non ti vedo
Mejor si esta noche no te veo
Forse sono come Venere
Quizás soy como Venus
Nuda su un'isola
Desnuda en una isla
Nel locale scherziamo col fuoco
En el local jugamos con fuego
E se gioco ho già perso
Y si juego ya he perdido
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Esta noche eres la Osa Mayor
Che illumina il mondo fino al mattino
Que ilumina el mundo hasta la mañana
Fino al mattino
Hasta la mañana
Nella tempesta stammi più vicino
En la tormenta quédate más cerca de mí
E poi lasciami andare
Y luego déjame ir
Nella parte migliore di te
En la mejor parte de ti
Il tuo muro cade
Tu muro cae
Senza parole
Sin palabras
Fatti guardare
Déjate mirar
Sei caldo come il sole
Eres caliente como el sol
Per sempre o due ore
Para siempre o dos horas
Finché abbiamo sete
Hasta que tengamos sed
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Quédate a nadar en mi mar negro
Sei rosso corallo
Eres rojo coral
Rosso corallo
Rojo coral
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ora ho capito
Ahora he entendido
Cosa ci rende leggeri
Lo que nos hace ligeros
Con un vestito che oggi sa
Con un vestido que hoy sabe
Di quello che abbiamo fatto ieri
A lo que hicimos ayer
Rosso corallo
Rojo coral
Sei rosso corallo per me
Eres rojo coral para mí
Rosso corallo
Rojo coral
Rosso corallo
Rojo coral
E poi lasciami andare
Y luego déjame ir
Nella parte migliore di te
En la mejor parte de ti
Il tuo muro cade
Tu muro cae
Senza parole
Sin palabras
Fatti guardare
Déjate mirar
Sei caldo come il sole
Eres caliente como el sol
Per sempre o due ore
Para siempre o dos horas
Finché abbiamo sete
Hasta que tengamos sed
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Quédate a nadar en mi mar negro
Sei rosso corallo
Eres rojo coral
Rosso corallo
Rojo coral
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Fragile, fragile
Zerbrechlich, zerbrechlich
Voce in un telefono
Stimme in einem Telefon
Frase dentro una pagina
Satz auf einer Seite
Siamo diventati amore che fa male
Wir sind zu Liebe geworden, die weh tut
Un cielo tropicale
Ein tropischer Himmel
Facile, facile
Einfach, einfach
Come farti credere
Wie kann ich dich glauben lassen
Che sia tutto una favola
Dass alles ein Märchen ist
Che in un mare nero siamo rosso corallo
Dass wir in einem schwarzen Meer rote Korallen sind
Il tesoro sull'isola
Der Schatz auf der Insel
Nel locale scherziamo col fuoco
In der Bar spielen wir mit dem Feuer
E se il gioco è già perso
Und wenn das Spiel schon verloren ist
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Bist du heute Nacht der Große Bär
Che illumina il mondo fino al mattino
Der die Welt bis zum Morgen erhellt
Fino al mattino
Bis zum Morgen
Nella tempesta stammi più vicino
In dem Sturm bleib mir näher
E poi lasciami andare
Und dann lass mich gehen
Nella parte migliore di te
In den besten Teil von dir
Il tuo muro cade
Deine Mauer fällt
Senza parole
Ohne Worte
Fatti guardare
Lass dich anschauen
Sei caldo come il sole
Du bist warm wie die Sonne
Per sempre o due ore
Für immer oder zwei Stunden
Finché abbiamo sete
Solange wir Durst haben
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Bleib in meinem schwarzen Meer schwimmen
Sei rosso corallo
Du bist rote Koralle
Rosso corallo
Rote Koralle
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Stavo per, stavo per
Ich war dabei, ich war dabei
È passato un giorno, un po' di meno
Ein Tag ist vergangen, ein bisschen weniger
Meglio se stasera non ti vedo
Besser, wenn ich dich heute Abend nicht sehe
Forse sono come Venere
Vielleicht bin ich wie Venus
Nuda su un'isola
Nackt auf einer Insel
Nel locale scherziamo col fuoco
In der Bar spielen wir mit dem Feuer
E se gioco ho già perso
Und wenn ich das Spiel schon verloren habe
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Bist du heute Nacht der Große Bär
Che illumina il mondo fino al mattino
Der die Welt bis zum Morgen erhellt
Fino al mattino
Bis zum Morgen
Nella tempesta stammi più vicino
In dem Sturm bleib mir näher
E poi lasciami andare
Und dann lass mich gehen
Nella parte migliore di te
In den besten Teil von dir
Il tuo muro cade
Deine Mauer fällt
Senza parole
Ohne Worte
Fatti guardare
Lass dich anschauen
Sei caldo come il sole
Du bist warm wie die Sonne
Per sempre o due ore
Für immer oder zwei Stunden
Finché abbiamo sete
Solange wir Durst haben
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Bleib in meinem schwarzen Meer schwimmen
Sei rosso corallo
Du bist rote Koralle
Rosso corallo
Rote Koralle
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ora ho capito
Jetzt habe ich verstanden
Cosa ci rende leggeri
Was uns leicht macht
Con un vestito che oggi sa
Mit einem Kleid, das heute weiß
Di quello che abbiamo fatto ieri
Von dem, was wir gestern getan haben
Rosso corallo
Rote Koralle
Sei rosso corallo per me
Du bist rote Koralle für mich
Rosso corallo
Rote Koralle
Rosso corallo
Rote Koralle
E poi lasciami andare
Und dann lass mich gehen
Nella parte migliore di te
In den besten Teil von dir
Il tuo muro cade
Deine Mauer fällt
Senza parole
Ohne Worte
Fatti guardare
Lass dich anschauen
Sei caldo come il sole
Du bist warm wie die Sonne
Per sempre o due ore
Für immer oder zwei Stunden
Finché abbiamo sete
Solange wir Durst haben
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Bleib in meinem schwarzen Meer schwimmen
Sei rosso corallo
Du bist rote Koralle
Rosso corallo
Rote Koralle
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah

Curiosités sur la chanson Rosso Corallo de Annalisa

Quand la chanson “Rosso Corallo” a-t-elle été lancée par Annalisa?
La chanson Rosso Corallo a été lancée en 2023, sur l’album “E POI SIAMO FINITI NEL VORTICE”.
Qui a composé la chanson “Rosso Corallo” de Annalisa?
La chanson “Rosso Corallo” de Annalisa a été composée par Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Alessandro Raina.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Annalisa

Autres artistes de Pop