Just Go

Anais Oluwatoyin Estelle Marinho, Gianluca Buccellati

Paroles Traduction

Thought I was hallucinating
When you turned up at my house
Hair dyed silver, mumbling apologies
I don't trust your eyes

Told me I should change my mind (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
As I watched you welling up (ooh)
I knew you hadn't changed that much

Why don't you just go?
Why don't you just go?
Why don't you just go?
Why don't you just go?
Why don't you just go?
(Oh, why don't you just)

Can't forget her necklace in the backseat of your car
Can't forget the hickies, you know bitter blossoms fast
Won't deny I missed your choice of words
But I can't go back

Begging me to change my mind (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
As I watched you welling up (ooh)
I knew you hadn't changed that much

Why don't you just go?
Why don't you just go?
Go, go, go, oh
Why don't you just go?
Why don't you just go?
Why don't you just go?

Oh, why don't you just go?
Why don't you just go?
Why don't you just go?

Why don't you just go?
Why don't you just go?
Why don't you just go?
Why don't you just go?

Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da

Thought I was hallucinating
Je pensais que j'hallucinais
When you turned up at my house
Quand tu es apparu à ma maison
Hair dyed silver, mumbling apologies
Cheveux teints en argent, marmonnant des excuses
I don't trust your eyes
Je ne fais pas confiance à tes yeux
Told me I should change my mind (ooh)
Tu m'as dit que je devrais changer d'avis (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
Tu as dit que tu te sens mort à l'intérieur sans moi
As I watched you welling up (ooh)
Alors que je te regardais monter les larmes aux yeux (ooh)
I knew you hadn't changed that much
Je savais que tu n'avais pas beaucoup changé
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
(Oh, why don't you just)
(Oh, pourquoi ne pars-tu pas simplement)
Can't forget her necklace in the backseat of your car
Je ne peux pas oublier son collier à l'arrière de ta voiture
Can't forget the hickies, you know bitter blossoms fast
Je ne peux pas oublier les suçons, tu sais que l'amertume fleurit vite
Won't deny I missed your choice of words
Je ne nierai pas que tes mots m'ont manqué
But I can't go back
Mais je ne peux pas revenir en arrière
Begging me to change my mind (ooh)
Tu me suppliais de changer d'avis (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
Tu as dit que tu te sens mort à l'intérieur sans moi
As I watched you welling up (ooh)
Alors que je te regardais monter les larmes aux yeux (ooh)
I knew you hadn't changed that much
Je savais que tu n'avais pas beaucoup changé
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Go, go, go, oh
Va, va, va, oh
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Oh, why don't you just go?
Oh, pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Why don't you just go?
Pourquoi ne pars-tu pas simplement ?
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Thought I was hallucinating
Pensei que estava alucinando
When you turned up at my house
Quando você apareceu na minha casa
Hair dyed silver, mumbling apologies
Cabelo tingido de prata, murmurando desculpas
I don't trust your eyes
Eu não confio nos seus olhos
Told me I should change my mind (ooh)
Me disse que eu deveria mudar de ideia (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
Disse que está se sentindo morto por dentro sem mim
As I watched you welling up (ooh)
Enquanto eu te via se emocionando (ooh)
I knew you hadn't changed that much
Eu sabia que você não tinha mudado tanto
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
(Oh, why don't you just)
(Oh, por que você não vai)
Can't forget her necklace in the backseat of your car
Não consigo esquecer o colar dela no banco de trás do seu carro
Can't forget the hickies, you know bitter blossoms fast
Não consigo esquecer os chupões, você sabe que amarguras florescem rápido
Won't deny I missed your choice of words
Não vou negar que senti falta da sua escolha de palavras
But I can't go back
Mas eu não posso voltar
Begging me to change my mind (ooh)
Implorando para eu mudar de ideia (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
Disse que está se sentindo morto por dentro sem mim
As I watched you welling up (ooh)
Enquanto eu te via se emocionando (ooh)
I knew you hadn't changed that much
Eu sabia que você não tinha mudado tanto
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Go, go, go, oh
Vai, vai, vai, oh
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Oh, why don't you just go?
Oh, por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Why don't you just go?
Por que você não vai embora?
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Thought I was hallucinating
Pensé que estaba alucinando
When you turned up at my house
Cuando apareciste en mi casa
Hair dyed silver, mumbling apologies
Cabello teñido de plata, murmurando disculpas
I don't trust your eyes
No confío en tus ojos
Told me I should change my mind (ooh)
Me dijiste que debería cambiar de opinión (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
Dijiste que te sientes muerto por dentro sin mí
As I watched you welling up (ooh)
Mientras te veía a punto de llorar (ooh)
I knew you hadn't changed that much
Sabía que no habías cambiado tanto
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
(Oh, why don't you just)
(Oh, ¿por qué no te vas?)
Can't forget her necklace in the backseat of your car
No puedo olvidar su collar en el asiento trasero de tu coche
Can't forget the hickies, you know bitter blossoms fast
No puedo olvidar los chupetones, sabes que las heridas amargas florecen rápido
Won't deny I missed your choice of words
No negaré que extrañé tu elección de palabras
But I can't go back
Pero no puedo volver atrás
Begging me to change my mind (ooh)
Rogándome que cambie de opinión (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
Dijiste que te sientes muerto por dentro sin mí
As I watched you welling up (ooh)
Mientras te veía a punto de llorar (ooh)
I knew you hadn't changed that much
Sabía que no habías cambiado tanto
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Go, go, go, oh
Vete, vete, vete, oh
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Oh, why don't you just go?
Oh, ¿por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Why don't you just go?
¿Por qué no te vas?
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Thought I was hallucinating
Dachte, ich würde halluzinieren
When you turned up at my house
Als du bei mir zu Hause aufgetaucht bist
Hair dyed silver, mumbling apologies
Haare silbern gefärbt, murmelnd Entschuldigungen
I don't trust your eyes
Ich vertraue deinen Augen nicht
Told me I should change my mind (ooh)
Sagte mir, ich sollte meine Meinung ändern (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
Sagte, du fühlst dich tot ohne mich
As I watched you welling up (ooh)
Als ich dich aufwallen sah (ooh)
I knew you hadn't changed that much
Wusste ich, dass du dich nicht so sehr verändert hattest
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
(Oh, why don't you just)
(Oh, warum gehst du nicht einfach)
Can't forget her necklace in the backseat of your car
Kann ihre Kette auf dem Rücksitz deines Autos nicht vergessen
Can't forget the hickies, you know bitter blossoms fast
Kann die Knutschflecken nicht vergessen, du weißt, bittere Blüten blühen schnell
Won't deny I missed your choice of words
Werde nicht leugnen, dass ich deine Wortwahl vermisst habe
But I can't go back
Aber ich kann nicht zurück
Begging me to change my mind (ooh)
Bettelte mich an, meine Meinung zu ändern (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
Sagte, du fühlst dich tot ohne mich
As I watched you welling up (ooh)
Als ich dich aufwallen sah (ooh)
I knew you hadn't changed that much
Wusste ich, dass du dich nicht so sehr verändert hattest
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Go, go, go, oh
Geh, geh, geh, oh
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Oh, why don't you just go?
Oh, warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Why don't you just go?
Warum gehst du nicht einfach?
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Thought I was hallucinating
Pensavo di avere allucinazioni
When you turned up at my house
Quando ti sei presentato a casa mia
Hair dyed silver, mumbling apologies
Capelli tinti di argento, mormorando scuse
I don't trust your eyes
Non mi fido dei tuoi occhi
Told me I should change my mind (ooh)
Mi hai detto che dovrei cambiare idea (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
Hai detto che ti senti morto dentro senza di me
As I watched you welling up (ooh)
Mentre ti guardavo riempirti di lacrime (ooh)
I knew you hadn't changed that much
Sapevo che non eri cambiato molto
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
(Oh, why don't you just)
(Oh, perché non te ne vai semplicemente)
Can't forget her necklace in the backseat of your car
Non posso dimenticare la sua collana sul sedile posteriore della tua auto
Can't forget the hickies, you know bitter blossoms fast
Non posso dimenticare i succhiotti, sai che i fiori amari sbocciano velocemente
Won't deny I missed your choice of words
Non nego che mi mancano le tue parole
But I can't go back
Ma non posso tornare indietro
Begging me to change my mind (ooh)
Mi stai implorando di cambiare idea (ooh)
Said you're feeling dead inside without me
Hai detto che ti senti morto dentro senza di me
As I watched you welling up (ooh)
Mentre ti guardavo riempirti di lacrime (ooh)
I knew you hadn't changed that much
Sapevo che non eri cambiato molto
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Go, go, go, oh
Vai, vai, vai, oh
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Oh, why don't you just go?
Oh, perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Why don't you just go?
Perché non te ne vai semplicemente?
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da

Curiosités sur la chanson Just Go de Arlo Parks

Quand la chanson “Just Go” a-t-elle été lancée par Arlo Parks?
La chanson Just Go a été lancée en 2021, sur l’album “Collapsed in Sunbeams”.
Qui a composé la chanson “Just Go” de Arlo Parks?
La chanson “Just Go” de Arlo Parks a été composée par Anais Oluwatoyin Estelle Marinho, Gianluca Buccellati.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Arlo Parks

Autres artistes de Contemporary R&B