Benjamin Bruce, Paul Alexander Bartolome, Danny Worsnop, James Cassells, Matt Good
I'm finding the truth
Between the lies that you use
To hold me down and abuse
Try to control me
I never wanted anything more
I never wanted to start a war
I search for the meaning
The scars and the bleeding that you left behind
I'm hopelessly hopeful that I'm finding my way
Without the faith that you took me from me
Let go, let go
Give a little bit
Oh no, oh no
I think I'm over it
Sleepless thoughts at night
Am I dreaming?
Am I dreaming? (Dreaming)
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Cinch around my neck 'til the memories start to fade away
Like secondhand smoke from the fire that we became
I'm counting every breath
But I've got nothing left
These broken hands of time won't wind
'Cause all these voices in my head
Are praying that my death
Will find a way to bring me back to life
Let go, let go
Give a little bit
Oh no, oh no
I think I'm over it
Sleepless thoughts at night
Am I dreaming?
Am I dreaming?
Let go, let go
Give a little bit
Oh no, oh no
I think I'm over it
You gotta let me know
Am I dreaming?
Am I dreaming?
I can hardly breathe
And I can hardly see
I can't forget you
I can't forget you
I can hardly breathe
And I can hardly see
I can't forget you
I can't forget you
I can hardly breathe
I can hardly see
I can't forget you
I can't forget you
I can hardly breathe
I can hardly see
I can't forget you
I can't forget you
Let go, let go
Give a little bit
Oh no, oh no
I think I'm over it
Sleepless thoughts at night
Am I dreaming?
Am I dreaming?
Let go, let go
Give a little bit
Oh no, oh no
I think I'm over it
You gotta let me know
Am I dreaming?
Am I dreaming?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
I'm finding the truth
Je cherche la vérité
Between the lies that you use
Entre les mensonges que tu utilises
To hold me down and abuse
Pour me retenir et abuser
Try to control me
Essayer de me contrôler
I never wanted anything more
Je n'ai jamais voulu rien de plus
I never wanted to start a war
Je n'ai jamais voulu commencer une guerre
I search for the meaning
Je cherche le sens
The scars and the bleeding that you left behind
Les cicatrices et le saignement que tu as laissés derrière
I'm hopelessly hopeful that I'm finding my way
Je suis désespérément optimiste que je trouve mon chemin
Without the faith that you took me from me
Sans la foi que tu m'as prise
Let go, let go
Lâche prise, lâche prise
Give a little bit
Donne un peu
Oh no, oh no
Oh non, oh non
I think I'm over it
Je pense que j'en ai fini
Sleepless thoughts at night
Pensées sans sommeil la nuit
Am I dreaming?
Est-ce que je rêve?
Am I dreaming? (Dreaming)
Est-ce que je rêve? (Rêve)
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve?
Cinch around my neck 'til the memories start to fade away
Serre autour de mon cou jusqu'à ce que les souvenirs commencent à s'estomper
Like secondhand smoke from the fire that we became
Comme la fumée de seconde main du feu que nous sommes devenus
I'm counting every breath
Je compte chaque respiration
But I've got nothing left
Mais je n'ai plus rien
These broken hands of time won't wind
Ces mains brisées du temps ne tournent pas
'Cause all these voices in my head
Parce que toutes ces voix dans ma tête
Are praying that my death
Prient pour que ma mort
Will find a way to bring me back to life
Trouve un moyen de me ramener à la vie
Let go, let go
Lâche prise, lâche prise
Give a little bit
Donne un peu
Oh no, oh no
Oh non, oh non
I think I'm over it
Je pense que j'en ai fini
Sleepless thoughts at night
Pensées sans sommeil la nuit
Am I dreaming?
Est-ce que je rêve?
Am I dreaming?
Est-ce que je rêve?
Let go, let go
Lâche prise, lâche prise
Give a little bit
Donne un peu
Oh no, oh no
Oh non, oh non
I think I'm over it
Je pense que j'en ai fini
You gotta let me know
Tu dois me faire savoir
Am I dreaming?
Est-ce que je rêve?
Am I dreaming?
Est-ce que je rêve?
I can hardly breathe
Je peux à peine respirer
And I can hardly see
Et je peux à peine voir
I can't forget you
Je ne peux pas t'oublier
I can't forget you
Je ne peux pas t'oublier
I can hardly breathe
Je peux à peine respirer
And I can hardly see
Et je peux à peine voir
I can't forget you
Je ne peux pas t'oublier
I can't forget you
Je ne peux pas t'oublier
I can hardly breathe
Je peux à peine respirer
I can hardly see
Et je peux à peine voir
I can't forget you
Je ne peux pas t'oublier
I can't forget you
Je ne peux pas t'oublier
I can hardly breathe
Je peux à peine respirer
I can hardly see
Et je peux à peine voir
I can't forget you
Je ne peux pas t'oublier
I can't forget you
Je ne peux pas t'oublier
Let go, let go
Lâche prise, lâche prise
Give a little bit
Donne un peu
Oh no, oh no
Oh non, oh non
I think I'm over it
Je pense que j'en ai fini
Sleepless thoughts at night
Pensées sans sommeil la nuit
Am I dreaming?
Est-ce que je rêve?
Am I dreaming?
Est-ce que je rêve?
Let go, let go
Lâche prise, lâche prise
Give a little bit
Donne un peu
Oh no, oh no
Oh non, oh non
I think I'm over it
Je pense que j'en ai fini
You gotta let me know
Tu dois me faire savoir
Am I dreaming?
Est-ce que je rêve?
Am I dreaming?
Est-ce que je rêve?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve-, est-ce que je rêve?
I'm finding the truth
Estou encontrando a verdade
Between the lies that you use
Entre as mentiras que você usa
To hold me down and abuse
Para me segurar e abusar
Try to control me
Tentar me controlar
I never wanted anything more
Eu nunca quis nada mais
I never wanted to start a war
Eu nunca quis começar uma guerra
I search for the meaning
Eu procuro pelo significado
The scars and the bleeding that you left behind
As cicatrizes e o sangramento que você deixou para trás
I'm hopelessly hopeful that I'm finding my way
Estou esperançosamente esperançoso de que estou encontrando meu caminho
Without the faith that you took me from me
Sem a fé que você tirou de mim
Let go, let go
Deixe ir, deixe ir
Give a little bit
Dê um pouco
Oh no, oh no
Oh não, oh não
I think I'm over it
Acho que superei
Sleepless thoughts at night
Pensamentos sem sono à noite
Am I dreaming?
Estou sonhando?
Am I dreaming? (Dreaming)
Estou sonhando? (Sonhando)
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Estou son-, estou son-, estou sonhando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Estou son-, estou son-, estou sonhando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Estou son-, estou son-, estou sonhando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Estou son-, estou son-, estou sonhando?
Cinch around my neck 'til the memories start to fade away
Aperte em volta do meu pescoço até as memórias começarem a desaparecer
Like secondhand smoke from the fire that we became
Como a fumaça de segunda mão do fogo que nos tornamos
I'm counting every breath
Estou contando cada respiração
But I've got nothing left
Mas não me resta nada
These broken hands of time won't wind
Essas mãos quebradas do tempo não vão girar
'Cause all these voices in my head
Porque todas essas vozes na minha cabeça
Are praying that my death
Estão rezando para que minha morte
Will find a way to bring me back to life
Encontre uma maneira de me trazer de volta à vida
Let go, let go
Deixe ir, deixe ir
Give a little bit
Dê um pouco
Oh no, oh no
Oh não, oh não
I think I'm over it
Acho que superei
Sleepless thoughts at night
Pensamentos sem sono à noite
Am I dreaming?
Estou sonhando?
Am I dreaming?
Estou sonhando?
Let go, let go
Deixe ir, deixe ir
Give a little bit
Dê um pouco
Oh no, oh no
Oh não, oh não
I think I'm over it
Acho que superei
You gotta let me know
Você tem que me deixar saber
Am I dreaming?
Estou sonhando?
Am I dreaming?
Estou sonhando?
I can hardly breathe
Mal consigo respirar
And I can hardly see
E mal consigo ver
I can't forget you
Não consigo te esquecer
I can't forget you
Não consigo te esquecer
I can hardly breathe
Mal consigo respirar
And I can hardly see
E mal consigo ver
I can't forget you
Não consigo te esquecer
I can't forget you
Não consigo te esquecer
I can hardly breathe
Mal consigo respirar
I can hardly see
E mal consigo ver
I can't forget you
Não consigo te esquecer
I can't forget you
Não consigo te esquecer
I can hardly breathe
Mal consigo respirar
I can hardly see
E mal consigo ver
I can't forget you
Não consigo te esquecer
I can't forget you
Não consigo te esquecer
Let go, let go
Deixe ir, deixe ir
Give a little bit
Dê um pouco
Oh no, oh no
Oh não, oh não
I think I'm over it
Acho que superei
Sleepless thoughts at night
Pensamentos sem sono à noite
Am I dreaming?
Estou sonhando?
Am I dreaming?
Estou sonhando?
Let go, let go
Deixe ir, deixe ir
Give a little bit
Dê um pouco
Oh no, oh no
Oh não, oh não
I think I'm over it
Acho que superei
You gotta let me know
Você tem que me deixar saber
Am I dreaming?
Estou sonhando?
Am I dreaming?
Estou sonhando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Estou son-, estou son-, estou sonhando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Estou son-, estou son-, estou sonhando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Estou son-, estou son-, estou sonhando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Estou son-, estou son-, estou sonhando?
I'm finding the truth
Estoy encontrando la verdad
Between the lies that you use
Entre las mentiras que usas
To hold me down and abuse
Para mantenerme abajo y abusar
Try to control me
Intenta controlarme
I never wanted anything more
Nunca quise nada más
I never wanted to start a war
Nunca quise empezar una guerra
I search for the meaning
Busco el significado
The scars and the bleeding that you left behind
Las cicatrices y el sangrado que dejaste atrás
I'm hopelessly hopeful that I'm finding my way
Estoy desesperadamente esperanzado de que estoy encontrando mi camino
Without the faith that you took me from me
Sin la fe que me quitaste
Let go, let go
Déjalo ir, déjalo ir
Give a little bit
Da un poco
Oh no, oh no
Oh no, oh no
I think I'm over it
Creo que lo superé
Sleepless thoughts at night
Pensamientos sin sueño por la noche
Am I dreaming?
¿Estoy soñando?
Am I dreaming? (Dreaming)
¿Estoy soñando? (Soñando)
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
¿Estoy soñ-, estoy soñ-, estoy soñando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
¿Estoy soñ-, estoy soñ-, estoy soñando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
¿Estoy soñ-, estoy soñ-, estoy soñando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
¿Estoy soñ-, estoy soñ-, estoy soñando?
Cinch around my neck 'til the memories start to fade away
Aprieta alrededor de mi cuello hasta que los recuerdos comienzan a desvanecerse
Like secondhand smoke from the fire that we became
Como el humo de segunda mano del fuego que nos convertimos
I'm counting every breath
Estoy contando cada respiración
But I've got nothing left
Pero no me queda nada
These broken hands of time won't wind
Estas manos rotas del tiempo no girarán
'Cause all these voices in my head
Porque todas estas voces en mi cabeza
Are praying that my death
Están rezando para que mi muerte
Will find a way to bring me back to life
Encuentre una manera de devolverme a la vida
Let go, let go
Déjalo ir, déjalo ir
Give a little bit
Da un poco
Oh no, oh no
Oh no, oh no
I think I'm over it
Creo que lo superé
Sleepless thoughts at night
Pensamientos sin sueño por la noche
Am I dreaming?
¿Estoy soñando?
Am I dreaming?
¿Estoy soñando?
Let go, let go
Déjalo ir, déjalo ir
Give a little bit
Da un poco
Oh no, oh no
Oh no, oh no
I think I'm over it
Creo que lo superé
You gotta let me know
Tienes que dejarme saber
Am I dreaming?
¿Estoy soñando?
Am I dreaming?
¿Estoy soñando?
I can hardly breathe
Apenas puedo respirar
And I can hardly see
Y apenas puedo ver
I can't forget you
No puedo olvidarte
I can't forget you
No puedo olvidarte
I can hardly breathe
Apenas puedo respirar
And I can hardly see
Y apenas puedo ver
I can't forget you
No puedo olvidarte
I can't forget you
No puedo olvidarte
I can hardly breathe
Apenas puedo respirar
I can hardly see
Y apenas puedo ver
I can't forget you
No puedo olvidarte
I can't forget you
No puedo olvidarte
I can hardly breathe
Apenas puedo respirar
I can hardly see
Y apenas puedo ver
I can't forget you
No puedo olvidarte
I can't forget you
No puedo olvidarte
Let go, let go
Déjalo ir, déjalo ir
Give a little bit
Da un poco
Oh no, oh no
Oh no, oh no
I think I'm over it
Creo que lo superé
Sleepless thoughts at night
Pensamientos sin sueño por la noche
Am I dreaming?
¿Estoy soñando?
Am I dreaming?
¿Estoy soñando?
Let go, let go
Déjalo ir, déjalo ir
Give a little bit
Da un poco
Oh no, oh no
Oh no, oh no
I think I'm over it
Creo que lo superé
You gotta let me know
Tienes que dejarme saber
Am I dreaming?
¿Estoy soñando?
Am I dreaming?
¿Estoy soñando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
¿Estoy soñ-, estoy soñ-, estoy soñando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
¿Estoy soñ-, estoy soñ-, estoy soñando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
¿Estoy soñ-, estoy soñ-, estoy soñando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
¿Estoy soñ-, estoy soñ-, estoy soñando?
I'm finding the truth
Ich finde die Wahrheit
Between the lies that you use
Zwischen den Lügen, die du benutzt
To hold me down and abuse
Um mich niederzuhalten und zu missbrauchen
Try to control me
Versuchst, mich zu kontrollieren
I never wanted anything more
Ich wollte nie etwas mehr
I never wanted to start a war
Ich wollte nie einen Krieg beginnen
I search for the meaning
Ich suche nach der Bedeutung
The scars and the bleeding that you left behind
Die Narben und das Bluten, das du hinterlassen hast
I'm hopelessly hopeful that I'm finding my way
Ich bin hoffnungslos hoffnungsvoll, dass ich meinen Weg finde
Without the faith that you took me from me
Ohne den Glauben, den du mir genommen hast
Let go, let go
Lass los, lass los
Give a little bit
Gib ein bisschen
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
I think I'm over it
Ich glaube, ich habe es überwunden
Sleepless thoughts at night
Schlaflose Gedanken in der Nacht
Am I dreaming?
Träume ich?
Am I dreaming? (Dreaming)
Träume ich? (Träume ich)
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Träume ich, träume ich, träume ich?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Träume ich, träume ich, träume ich?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Träume ich, träume ich, träume ich?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Träume ich, träume ich, träume ich?
Cinch around my neck 'til the memories start to fade away
Zieh um meinen Hals, bis die Erinnerungen anfangen zu verblassen
Like secondhand smoke from the fire that we became
Wie der Rauch aus dem Feuer, das wir wurden
I'm counting every breath
Ich zähle jeden Atemzug
But I've got nothing left
Aber ich habe nichts mehr übrig
These broken hands of time won't wind
Diese gebrochenen Hände der Zeit werden nicht aufziehen
'Cause all these voices in my head
Denn all diese Stimmen in meinem Kopf
Are praying that my death
Beten, dass mein Tod
Will find a way to bring me back to life
Einen Weg findet, mich wieder zum Leben zu erwecken
Let go, let go
Lass los, lass los
Give a little bit
Gib ein bisschen
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
I think I'm over it
Ich glaube, ich habe es überwunden
Sleepless thoughts at night
Schlaflose Gedanken in der Nacht
Am I dreaming?
Träume ich?
Am I dreaming?
Träume ich?
Let go, let go
Lass los, lass los
Give a little bit
Gib ein bisschen
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
I think I'm over it
Ich glaube, ich habe es überwunden
You gotta let me know
Du musst es mir sagen
Am I dreaming?
Träume ich?
Am I dreaming?
Träume ich?
I can hardly breathe
Ich kann kaum atmen
And I can hardly see
Und ich kann kaum sehen
I can't forget you
Ich kann dich nicht vergessen
I can't forget you
Ich kann dich nicht vergessen
I can hardly breathe
Ich kann kaum atmen
And I can hardly see
Und ich kann kaum sehen
I can't forget you
Ich kann dich nicht vergessen
I can't forget you
Ich kann dich nicht vergessen
I can hardly breathe
Ich kann kaum atmen
I can hardly see
Und ich kann kaum sehen
I can't forget you
Ich kann dich nicht vergessen
I can't forget you
Ich kann dich nicht vergessen
I can hardly breathe
Ich kann kaum atmen
I can hardly see
Und ich kann kaum sehen
I can't forget you
Ich kann dich nicht vergessen
I can't forget you
Ich kann dich nicht vergessen
Let go, let go
Lass los, lass los
Give a little bit
Gib ein bisschen
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
I think I'm over it
Ich glaube, ich habe es überwunden
Sleepless thoughts at night
Schlaflose Gedanken in der Nacht
Am I dreaming?
Träume ich?
Am I dreaming?
Träume ich?
Let go, let go
Lass los, lass los
Give a little bit
Gib ein bisschen
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
I think I'm over it
Ich glaube, ich habe es überwunden
You gotta let me know
Du musst es mir sagen
Am I dreaming?
Träume ich?
Am I dreaming?
Träume ich?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Träume ich, träume ich, träume ich?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Träume ich, träume ich, träume ich?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Träume ich, träume ich, träume ich?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Träume ich, träume ich, träume ich?
I'm finding the truth
Sto cercando la verità
Between the lies that you use
Tra le bugie che usi
To hold me down and abuse
Per tenermi giù e abusare
Try to control me
Cercare di controllarmi
I never wanted anything more
Non ho mai voluto nulla di più
I never wanted to start a war
Non ho mai voluto iniziare una guerra
I search for the meaning
Cerco il significato
The scars and the bleeding that you left behind
Le cicatrici e il sanguinamento che hai lasciato dietro
I'm hopelessly hopeful that I'm finding my way
Spero disperatamente che sto trovando la mia strada
Without the faith that you took me from me
Senza la fede che mi hai tolto
Let go, let go
Lascia andare, lascia andare
Give a little bit
Dai un po'
Oh no, oh no
Oh no, oh no
I think I'm over it
Penso di averne abbastanza
Sleepless thoughts at night
Pensieri insonni di notte
Am I dreaming?
Sto sognando?
Am I dreaming? (Dreaming)
Sto sognando? (Sognando)
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Sto sogn-, sto sogn-, sto sognando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Sto sogn-, sto sogn-, sto sognando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Sto sogn-, sto sogn-, sto sognando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Sto sogn-, sto sogn-, sto sognando?
Cinch around my neck 'til the memories start to fade away
Stringi intorno al mio collo fino a quando i ricordi iniziano a svanire
Like secondhand smoke from the fire that we became
Come il fumo di seconda mano dal fuoco che siamo diventati
I'm counting every breath
Sto contando ogni respiro
But I've got nothing left
Ma non mi resta nulla
These broken hands of time won't wind
Queste mani rotte del tempo non si avvolgeranno
'Cause all these voices in my head
Perché tutte queste voci nella mia testa
Are praying that my death
Stanno pregando che la mia morte
Will find a way to bring me back to life
Troverà un modo per riportarmi in vita
Let go, let go
Lascia andare, lascia andare
Give a little bit
Dai un po'
Oh no, oh no
Oh no, oh no
I think I'm over it
Penso di averne abbastanza
Sleepless thoughts at night
Pensieri insonni di notte
Am I dreaming?
Sto sognando?
Am I dreaming?
Sto sognando?
Let go, let go
Lascia andare, lascia andare
Give a little bit
Dai un po'
Oh no, oh no
Oh no, oh no
I think I'm over it
Penso di averne abbastanza
You gotta let me know
Devi farmi sapere
Am I dreaming?
Sto sognando?
Am I dreaming?
Sto sognando?
I can hardly breathe
Posso a malapena respirare
And I can hardly see
E posso a malapena vedere
I can't forget you
Non posso dimenticarti
I can't forget you
Non posso dimenticarti
I can hardly breathe
Posso a malapena respirare
And I can hardly see
E posso a malapena vedere
I can't forget you
Non posso dimenticarti
I can't forget you
Non posso dimenticarti
I can hardly breathe
Posso a malapena respirare
I can hardly see
E posso a malapena vedere
I can't forget you
Non posso dimenticarti
I can't forget you
Non posso dimenticarti
I can hardly breathe
Posso a malapena respirare
I can hardly see
E posso a malapena vedere
I can't forget you
Non posso dimenticarti
I can't forget you
Non posso dimenticarti
Let go, let go
Lascia andare, lascia andare
Give a little bit
Dai un po'
Oh no, oh no
Oh no, oh no
I think I'm over it
Penso di averne abbastanza
Sleepless thoughts at night
Pensieri insonni di notte
Am I dreaming?
Sto sognando?
Am I dreaming?
Sto sognando?
Let go, let go
Lascia andare, lascia andare
Give a little bit
Dai un po'
Oh no, oh no
Oh no, oh no
I think I'm over it
Penso di averne abbastanza
You gotta let me know
Devi farmi sapere
Am I dreaming?
Sto sognando?
Am I dreaming?
Sto sognando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Sto sogn-, sto sogn-, sto sognando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Sto sogn-, sto sogn-, sto sognando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Sto sogn-, sto sogn-, sto sognando?
Am I dream-, am I dream-, am I dreaming?
Sto sogn-, sto sogn-, sto sognando?