Angela

Yohann Doumbia, Aya Danioko, Christopher Ghenda

Paroles Traduction

Oh non oh, aya aah
Aya yah aaah

Angela est une fille magique
Pour elle tout a l'air facile
Elle se fout de vos avis, car elle vit au jour le jour
Dans son cœur il n'y a que les hommes, la fête et la sape
Prend tout à la légère
Et puis ne pense qu'à elle

Elle fume, fume, fume, fume, fume
Pour oublier ses soucis
Elle danse, danse, danse, danse
Toute la nuit

Angela tu vas tomber
Angela tu vas flancher
Car si tu conti-continues
Du quartier tu seras la risée

Angela tu vas tomber
Angela tu vas flancher
Car si tu conti-continues
Du quartier tu seras la risée

Dans ses rêves elle épouse le plus riche
Qui succombe à ses plus gros caprices
C'est malheureux mais, pour elle elle atteint des sommets
À force de prouver et trop se montrer
Elle se voile la face
À force de prouver et trop se montrer
Son image se dégrade

Elle fume, fume, fume, fume
Pour oublier ses soucis
Elle danse, danse, danse, danse
Toute la nuit

Angela tu vas tomber
Angela tu vas flancher
Car si tu conti-continues
Du quartier tu seras la risée

Angela tu vas tomber
Angela tu vas flancher
Car si tu conti-continues
Du quartier tu seras la risée

Tu montres c'que tu n'es pas
Tu montres un faux visage
Qui se salît avec le temps
Solo tu finis sans emploi
Tu pourras t'en prendre qu'à toi, oh Angela

Angela tu vas tomber
Angela tu vas flancher
Car si tu conti-continues
Du quartier tu seras la risée

Angela tu vas tomber
Angela tu vas flancher
Car si tu conti-continues
Du quartier tu seras la risée

Angela
Angela yeah, nan, tu vas tomber

Oh non oh, aya aah
Oh não oh, aya aah
Aya yah aaah
Aya yah aaah
Angela est une fille magique
Angela é uma garota mágica
Pour elle tout a l'air facile
Para ela tudo parece fácil
Elle se fout de vos avis, car elle vit au jour le jour
Ela não se importa com suas opiniões, pois vive dia após dia
Dans son cœur il n'y a que les hommes, la fête et la sape
Em seu coração só há homens, festas e roupas
Prend tout à la légère
Leva tudo na brincadeira
Et puis ne pense qu'à elle
E só pensa em si mesma
Elle fume, fume, fume, fume, fume
Ela fuma, fuma, fuma, fuma, fuma
Pour oublier ses soucis
Para esquecer seus problemas
Elle danse, danse, danse, danse
Ela dança, dança, dança, dança
Toute la nuit
A noite toda
Angela tu vas tomber
Angela, você vai cair
Angela tu vas flancher
Angela, você vai fraquejar
Car si tu conti-continues
Porque se você continuar
Du quartier tu seras la risée
Você será a piada do bairro
Angela tu vas tomber
Angela, você vai cair
Angela tu vas flancher
Angela, você vai fraquejar
Car si tu conti-continues
Porque se você continuar
Du quartier tu seras la risée
Você será a piada do bairro
Dans ses rêves elle épouse le plus riche
Em seus sonhos, ela se casa com o mais rico
Qui succombe à ses plus gros caprices
Que sucumbe aos seus maiores caprichos
C'est malheureux mais, pour elle elle atteint des sommets
É triste, mas para ela, ela está atingindo o topo
À force de prouver et trop se montrer
Por tentar provar demais e se mostrar demais
Elle se voile la face
Ela está se enganando
À force de prouver et trop se montrer
Por tentar provar demais e se mostrar demais
Son image se dégrade
Sua imagem está se deteriorando
Elle fume, fume, fume, fume
Ela fuma, fuma, fuma, fuma
Pour oublier ses soucis
Para esquecer seus problemas
Elle danse, danse, danse, danse
Ela dança, dança, dança, dança
Toute la nuit
A noite toda
Angela tu vas tomber
Angela, você vai cair
Angela tu vas flancher
Angela, você vai fraquejar
Car si tu conti-continues
Porque se você continuar
Du quartier tu seras la risée
Você será a piada do bairro
Angela tu vas tomber
Angela, você vai cair
Angela tu vas flancher
Angela, você vai fraquejar
Car si tu conti-continues
Porque se você continuar
Du quartier tu seras la risée
Você será a piada do bairro
Tu montres c'que tu n'es pas
Você mostra o que você não é
Tu montres un faux visage
Você mostra uma falsa imagem
Qui se salît avec le temps
Que se suja com o tempo
Solo tu finis sans emploi
Sozinha, você acaba sem emprego
Tu pourras t'en prendre qu'à toi, oh Angela
Você só pode culpar a si mesma, oh Angela
Angela tu vas tomber
Angela, você vai cair
Angela tu vas flancher
Angela, você vai fraquejar
Car si tu conti-continues
Porque se você continuar
Du quartier tu seras la risée
Você será a piada do bairro
Angela tu vas tomber
Angela, você vai cair
Angela tu vas flancher
Angela, você vai fraquejar
Car si tu conti-continues
Porque se você continuar
Du quartier tu seras la risée
Você será a piada do bairro
Angela
Angela
Angela yeah, nan, tu vas tomber
Angela yeah, não, você vai cair
Oh non oh, aya aah
Oh no oh, aya aah
Aya yah aaah
Aya yah aaah
Angela est une fille magique
Angela is a magical girl
Pour elle tout a l'air facile
For her everything seems easy
Elle se fout de vos avis, car elle vit au jour le jour
She doesn't care about your opinions, because she lives day by day
Dans son cœur il n'y a que les hommes, la fête et la sape
In her heart there are only men, partying and fashion
Prend tout à la légère
Takes everything lightly
Et puis ne pense qu'à elle
And then only thinks about herself
Elle fume, fume, fume, fume, fume
She smokes, smokes, smokes, smokes, smokes
Pour oublier ses soucis
To forget her worries
Elle danse, danse, danse, danse
She dances, dances, dances, dances
Toute la nuit
All night
Angela tu vas tomber
Angela you're going to fall
Angela tu vas flancher
Angela you're going to falter
Car si tu conti-continues
Because if you continue
Du quartier tu seras la risée
From the neighborhood you will be the laughingstock
Angela tu vas tomber
Angela you're going to fall
Angela tu vas flancher
Angela you're going to falter
Car si tu conti-continues
Because if you continue
Du quartier tu seras la risée
From the neighborhood you will be the laughingstock
Dans ses rêves elle épouse le plus riche
In her dreams she marries the richest
Qui succombe à ses plus gros caprices
Who succumbs to her biggest whims
C'est malheureux mais, pour elle elle atteint des sommets
It's unfortunate but, for her she reaches heights
À force de prouver et trop se montrer
By proving and showing off too much
Elle se voile la face
She's deluding herself
À force de prouver et trop se montrer
By proving and showing off too much
Son image se dégrade
Her image is deteriorating
Elle fume, fume, fume, fume
She smokes, smokes, smokes, smokes
Pour oublier ses soucis
To forget her worries
Elle danse, danse, danse, danse
She dances, dances, dances, dances
Toute la nuit
All night
Angela tu vas tomber
Angela you're going to fall
Angela tu vas flancher
Angela you're going to falter
Car si tu conti-continues
Because if you continue
Du quartier tu seras la risée
From the neighborhood you will be the laughingstock
Angela tu vas tomber
Angela you're going to fall
Angela tu vas flancher
Angela you're going to falter
Car si tu conti-continues
Because if you continue
Du quartier tu seras la risée
From the neighborhood you will be the laughingstock
Tu montres c'que tu n'es pas
You show what you're not
Tu montres un faux visage
You show a false face
Qui se salît avec le temps
Which gets dirty over time
Solo tu finis sans emploi
Alone you end up jobless
Tu pourras t'en prendre qu'à toi, oh Angela
You can only blame yourself, oh Angela
Angela tu vas tomber
Angela you're going to fall
Angela tu vas flancher
Angela you're going to falter
Car si tu conti-continues
Because if you continue
Du quartier tu seras la risée
From the neighborhood you will be the laughingstock
Angela tu vas tomber
Angela you're going to fall
Angela tu vas flancher
Angela you're going to falter
Car si tu conti-continues
Because if you continue
Du quartier tu seras la risée
From the neighborhood you will be the laughingstock
Angela
Angela
Angela yeah, nan, tu vas tomber
Angela yeah, no, you're going to fall
Oh non oh, aya aah
Oh no oh, aya aah
Aya yah aaah
Aya yah aaah
Angela est une fille magique
Angela es una chica mágica
Pour elle tout a l'air facile
Para ella todo parece fácil
Elle se fout de vos avis, car elle vit au jour le jour
No le importan tus opiniones, porque vive día a día
Dans son cœur il n'y a que les hommes, la fête et la sape
En su corazón solo hay hombres, fiestas y ropa
Prend tout à la légère
Lo toma todo a la ligera
Et puis ne pense qu'à elle
Y solo piensa en ella
Elle fume, fume, fume, fume, fume
Ella fuma, fuma, fuma, fuma
Pour oublier ses soucis
Para olvidar sus problemas
Elle danse, danse, danse, danse
Ella baila, baila, baila, baila
Toute la nuit
Toda la noche
Angela tu vas tomber
Angela vas a caer
Angela tu vas flancher
Angela vas a flaquear
Car si tu conti-continues
Porque si sigues así
Du quartier tu seras la risée
Serás el hazmerreír del barrio
Angela tu vas tomber
Angela vas a caer
Angela tu vas flancher
Angela vas a flaquear
Car si tu conti-continues
Porque si sigues así
Du quartier tu seras la risée
Serás el hazmerreír del barrio
Dans ses rêves elle épouse le plus riche
En sus sueños se casa con el más rico
Qui succombe à ses plus gros caprices
Quien sucumbe a sus mayores caprichos
C'est malheureux mais, pour elle elle atteint des sommets
Es triste pero, para ella, ella alcanza las cimas
À force de prouver et trop se montrer
Por demostrar demasiado y mostrarse demasiado
Elle se voile la face
Se engaña a sí misma
À force de prouver et trop se montrer
Por demostrar demasiado y mostrarse demasiado
Son image se dégrade
Su imagen se degrada
Elle fume, fume, fume, fume
Ella fuma, fuma, fuma, fuma
Pour oublier ses soucis
Para olvidar sus problemas
Elle danse, danse, danse, danse
Ella baila, baila, baila, baila
Toute la nuit
Toda la noche
Angela tu vas tomber
Angela vas a caer
Angela tu vas flancher
Angela vas a flaquear
Car si tu conti-continues
Porque si sigues así
Du quartier tu seras la risée
Serás el hazmerreír del barrio
Angela tu vas tomber
Angela vas a caer
Angela tu vas flancher
Angela vas a flaquear
Car si tu conti-continues
Porque si sigues así
Du quartier tu seras la risée
Serás el hazmerreír del barrio
Tu montres c'que tu n'es pas
Muestras lo que no eres
Tu montres un faux visage
Muestras una falsa cara
Qui se salît avec le temps
Que se ensucia con el tiempo
Solo tu finis sans emploi
Solo terminas sin trabajo
Tu pourras t'en prendre qu'à toi, oh Angela
Solo podrás culparte a ti misma, oh Angela
Angela tu vas tomber
Angela vas a caer
Angela tu vas flancher
Angela vas a flaquear
Car si tu conti-continues
Porque si sigues así
Du quartier tu seras la risée
Serás el hazmerreír del barrio
Angela tu vas tomber
Angela vas a caer
Angela tu vas flancher
Angela vas a flaquear
Car si tu conti-continues
Porque si sigues así
Du quartier tu seras la risée
Serás el hazmerreír del barrio
Angela
Angela
Angela yeah, nan, tu vas tomber
Angela sí, no, vas a caer
Oh non oh, aya aah
Oh nein oh, aya aah
Aya yah aaah
Aya yah aaah
Angela est une fille magique
Angela ist ein magisches Mädchen
Pour elle tout a l'air facile
Für sie scheint alles einfach zu sein
Elle se fout de vos avis, car elle vit au jour le jour
Sie kümmert sich nicht um Ihre Meinungen, denn sie lebt von Tag zu Tag
Dans son cœur il n'y a que les hommes, la fête et la sape
In ihrem Herzen gibt es nur Männer, Party und Mode
Prend tout à la légère
Nimmt alles leicht
Et puis ne pense qu'à elle
Und denkt dann nur an sich
Elle fume, fume, fume, fume, fume
Sie raucht, raucht, raucht, raucht, raucht
Pour oublier ses soucis
Um ihre Sorgen zu vergessen
Elle danse, danse, danse, danse
Sie tanzt, tanzt, tanzt, tanzt
Toute la nuit
Die ganze Nacht
Angela tu vas tomber
Angela, du wirst fallen
Angela tu vas flancher
Angela, du wirst scheitern
Car si tu conti-continues
Denn wenn du weitermachst
Du quartier tu seras la risée
Wirst du zur Lachnummer des Viertels
Angela tu vas tomber
Angela, du wirst fallen
Angela tu vas flancher
Angela, du wirst scheitern
Car si tu conti-continues
Denn wenn du weitermachst
Du quartier tu seras la risée
Wirst du zur Lachnummer des Viertels
Dans ses rêves elle épouse le plus riche
In ihren Träumen heiratet sie den Reichsten
Qui succombe à ses plus gros caprices
Der ihren größten Launen erliegt
C'est malheureux mais, pour elle elle atteint des sommets
Es ist traurig, aber für sie erreicht sie Höhen
À force de prouver et trop se montrer
Indem sie immer wieder beweist und sich zu sehr zeigt
Elle se voile la face
Sie verschließt die Augen vor der Realität
À force de prouver et trop se montrer
Indem sie immer wieder beweist und sich zu sehr zeigt
Son image se dégrade
Ihr Image verschlechtert sich
Elle fume, fume, fume, fume
Sie raucht, raucht, raucht, raucht
Pour oublier ses soucis
Um ihre Sorgen zu vergessen
Elle danse, danse, danse, danse
Sie tanzt, tanzt, tanzt, tanzt
Toute la nuit
Die ganze Nacht
Angela tu vas tomber
Angela, du wirst fallen
Angela tu vas flancher
Angela, du wirst scheitern
Car si tu conti-continues
Denn wenn du weitermachst
Du quartier tu seras la risée
Wirst du zur Lachnummer des Viertels
Angela tu vas tomber
Angela, du wirst fallen
Angela tu vas flancher
Angela, du wirst scheitern
Car si tu conti-continues
Denn wenn du weitermachst
Du quartier tu seras la risée
Wirst du zur Lachnummer des Viertels
Tu montres c'que tu n'es pas
Du zeigst, was du nicht bist
Tu montres un faux visage
Du zeigst ein falsches Gesicht
Qui se salît avec le temps
Das mit der Zeit schmutzig wird
Solo tu finis sans emploi
Alleine endest du ohne Job
Tu pourras t'en prendre qu'à toi, oh Angela
Du kannst nur dich selbst dafür verantwortlich machen, oh Angela
Angela tu vas tomber
Angela, du wirst fallen
Angela tu vas flancher
Angela, du wirst scheitern
Car si tu conti-continues
Denn wenn du weitermachst
Du quartier tu seras la risée
Wirst du zur Lachnummer des Viertels
Angela tu vas tomber
Angela, du wirst fallen
Angela tu vas flancher
Angela, du wirst scheitern
Car si tu conti-continues
Denn wenn du weitermachst
Du quartier tu seras la risée
Wirst du zur Lachnummer des Viertels
Angela
Angela
Angela yeah, nan, tu vas tomber
Angela yeah, nein, du wirst fallen
Oh non oh, aya aah
Oh no oh, aya aah
Aya yah aaah
Aya yah aaah
Angela est une fille magique
Angela è una ragazza magica
Pour elle tout a l'air facile
Per lei tutto sembra facile
Elle se fout de vos avis, car elle vit au jour le jour
Non le importa delle vostre opinioni, perché vive giorno per giorno
Dans son cœur il n'y a que les hommes, la fête et la sape
Nel suo cuore ci sono solo uomini, feste e vestiti
Prend tout à la légère
Prende tutto alla leggera
Et puis ne pense qu'à elle
E poi pensa solo a se stessa
Elle fume, fume, fume, fume, fume
Lei fuma, fuma, fuma, fuma, fuma
Pour oublier ses soucis
Per dimenticare i suoi problemi
Elle danse, danse, danse, danse
Lei danza, danza, danza, danza
Toute la nuit
Tutta la notte
Angela tu vas tomber
Angela stai per cadere
Angela tu vas flancher
Angela stai per cedere
Car si tu conti-continues
Perché se continui-continui
Du quartier tu seras la risée
Sarai la risata del quartiere
Angela tu vas tomber
Angela stai per cadere
Angela tu vas flancher
Angela stai per cedere
Car si tu conti-continues
Perché se continui-continui
Du quartier tu seras la risée
Sarai la risata del quartiere
Dans ses rêves elle épouse le plus riche
Nei suoi sogni sposa il più ricco
Qui succombe à ses plus gros caprices
Che cede ai suoi capricci più grandi
C'est malheureux mais, pour elle elle atteint des sommets
È triste ma, per lei raggiunge le vette
À force de prouver et trop se montrer
Cercando di dimostrare e mostrarsi troppo
Elle se voile la face
Si nasconde la verità
À force de prouver et trop se montrer
Cercando di dimostrare e mostrarsi troppo
Son image se dégrade
La sua immagine si degrada
Elle fume, fume, fume, fume
Lei fuma, fuma, fuma, fuma
Pour oublier ses soucis
Per dimenticare i suoi problemi
Elle danse, danse, danse, danse
Lei danza, danza, danza, danza
Toute la nuit
Tutta la notte
Angela tu vas tomber
Angela stai per cadere
Angela tu vas flancher
Angela stai per cedere
Car si tu conti-continues
Perché se continui-continui
Du quartier tu seras la risée
Sarai la risata del quartiere
Angela tu vas tomber
Angela stai per cadere
Angela tu vas flancher
Angela stai per cedere
Car si tu conti-continues
Perché se continui-continui
Du quartier tu seras la risée
Sarai la risata del quartiere
Tu montres c'que tu n'es pas
Mostri ciò che non sei
Tu montres un faux visage
Mostri un falso volto
Qui se salît avec le temps
Che si sporca con il tempo
Solo tu finis sans emploi
Solo tu finisci senza lavoro
Tu pourras t'en prendre qu'à toi, oh Angela
Potrai solo incolpare te stessa, oh Angela
Angela tu vas tomber
Angela stai per cadere
Angela tu vas flancher
Angela stai per cedere
Car si tu conti-continues
Perché se continui-continui
Du quartier tu seras la risée
Sarai la risata del quartiere
Angela tu vas tomber
Angela stai per cadere
Angela tu vas flancher
Angela stai per cedere
Car si tu conti-continues
Perché se continui-continui
Du quartier tu seras la risée
Sarai la risata del quartiere
Angela
Angela
Angela yeah, nan, tu vas tomber
Angela sì, no, stai per cadere

Curiosités sur la chanson Angela de Aya Nakamura

Quand la chanson “Angela” a-t-elle été lancée par Aya Nakamura?
La chanson Angela a été lancée en 2017, sur l’album “Journal Intime”.
Qui a composé la chanson “Angela” de Aya Nakamura?
La chanson “Angela” de Aya Nakamura a été composée par Yohann Doumbia, Aya Danioko, Christopher Ghenda.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Aya Nakamura

Autres artistes de Pop