Derê/ Nuvem [Ao Vivo]

Ademir Fogaca

Paroles Traduction

(Vamo pra cima de pagode)

Derê! Derererê! Dererererê! (oi)
Derê! Derererê! Dererererê! (alô, São Paulo)
Derê! Derererê! Dererererê!

Derê! Derererê! Dererererê!

Eu
Eu Quero você
Pra sentir tamanha emoção
Só o amor poderá dar um fim
Na tristeza do meu coração, ai
Vem pra ficar
Que a porta está aberta, meu bem
É desejo demais, é paixão
Jamais vou esquecer de você

Eu sei
Te desejo, te quero e te amo
E assumo que é pra valer
Quero a paz em meu interior
Tenho amor para lhe oferecer, eu sei

(Eu sei)
Te desejo, te quero e te amo
E assumo que é pra valer
Quero a paz em meu interior
Tenho amor para (lhe oferecer) (hey)

Derê! Derererê! Dererererê! (Hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Erere)
Derê! Derererê! Dererererê! (Dererererê)

Derê! Derererê! Dererererê!

Eu
Eu Quero você
Pra sentir tamanha emoção
Só o amor poderá dar um fim
Na tristeza do meu coração, ai
Vem pra ficar
Que a porta está aberta, meu bem
É desejo demais, é paixão
Jamais vou esquecer de você (eu sei)

(Eu sei
Te desejo, te quero e te amo
E assumo que é pra valer
Quero a paz em meu interior
Tenho amor para lhe oferecer)
Eu sei

(Eu sei) eu sei
(Te desejo, te quero e te amo) te quero e te amo
(E assumo que é pra valer
Quero a paz em meu interior
Tenho amor para lhe oferecer)

Derê! Derererê! Dererererê! (Ê)
Derê! Derererê! Dererererê! (ei)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!

Dererere rere dererererere (eta, gente)
(Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere)
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere

Uma nuvem me falou (que iria chover)
(Gotas de saudade)
Imagine você, eu conversando com a nuvem
É loucura
E ela me falou assim
Pra eu não me dedicar demais
E nesse sonho é que eu prefiro acreditar

Amar, amar, amar
Amar (não tem mistério)
Quando amor é sério
Vem feito um anjo no céu
(Nasce pra nos envolver)

Amar
(Não tem mistério) não tem mistério
(Quando amor é sério)
Vem feito um anjo do céu
(Nasce pra nos envolver)

Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere

(Vamo pra cima de pagode)
(Vamo pra cima de pagode)
Derê! Derererê! Dererererê! (oi)
Derê! Derererê! Dererererê! (oi)
Derê! Derererê! Dererererê! (alô, São Paulo)
Derê! Derererê! Dererererê! (allô, São Paulo)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Eu
Je
Eu Quero você
Je te veux
Pra sentir tamanha emoção
Pour ressentir une telle émotion
Só o amor poderá dar um fim
Seul l'amour pourra mettre fin
Na tristeza do meu coração, ai
À la tristesse de mon cœur, ah
Vem pra ficar
Viens pour rester
Que a porta está aberta, meu bem
La porte est ouverte, mon bien
É desejo demais, é paixão
C'est trop de désir, c'est de la passion
Jamais vou esquecer de você
Je ne t'oublierai jamais
Eu sei
Je sais
Te desejo, te quero e te amo
Je te désire, je te veux et je t'aime
E assumo que é pra valer
Et j'assume que c'est sérieux
Quero a paz em meu interior
Je veux la paix en moi
Tenho amor para lhe oferecer, eu sei
J'ai de l'amour à t'offrir, je sais
(Eu sei)
(Je sais)
Te desejo, te quero e te amo
Je te désire, je te veux et je t'aime
E assumo que é pra valer
Et j'assume que c'est sérieux
Quero a paz em meu interior
Je veux la paix en moi
Tenho amor para (lhe oferecer) (hey)
J'ai de l'amour à t'offrir (hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Erere)
Derê! Derererê! Dererererê! (Erere)
Derê! Derererê! Dererererê! (Dererererê)
Derê! Derererê! Dererererê! (Dererererê)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Eu
Je
Eu Quero você
Je te veux
Pra sentir tamanha emoção
Pour ressentir une telle émotion
Só o amor poderá dar um fim
Seul l'amour pourra mettre fin
Na tristeza do meu coração, ai
À la tristesse de mon cœur, ah
Vem pra ficar
Viens pour rester
Que a porta está aberta, meu bem
La porte est ouverte, mon bien
É desejo demais, é paixão
C'est trop de désir, c'est de la passion
Jamais vou esquecer de você (eu sei)
Je ne t'oublierai jamais (je sais)
(Eu sei
(Je sais
Te desejo, te quero e te amo
Je te désire, je te veux et je t'aime
E assumo que é pra valer
Et j'assume que c'est sérieux
Quero a paz em meu interior
Je veux la paix en moi
Tenho amor para lhe oferecer)
J'ai de l'amour à t'offrir)
Eu sei
Je sais
(Eu sei) eu sei
(Je sais) je sais
(Te desejo, te quero e te amo) te quero e te amo
(Je te désire, je te veux et je t'aime) je te veux et je t'aime
(E assumo que é pra valer
(Et j'assume que c'est sérieux
Quero a paz em meu interior
Je veux la paix en moi
Tenho amor para lhe oferecer)
J'ai de l'amour à t'offrir)
Derê! Derererê! Dererererê! (Ê)
Derê! Derererê! Dererererê! (Ê)
Derê! Derererê! Dererererê! (ei)
Derê! Derererê! Dererererê! (ei)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Dererere rere dererererere (eta, gente)
Dererere rere dererererere (eta, gens)
(Dererere rere dererererere
(Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere)
Dererere rere dererererere)
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Uma nuvem me falou (que iria chover)
Un nuage m'a dit (qu'il allait pleuvoir)
(Gotas de saudade)
(Gouttes de nostalgie)
Imagine você, eu conversando com a nuvem
Imagine toi, moi parlant au nuage
É loucura
C'est de la folie
E ela me falou assim
Et il m'a dit ceci
Pra eu não me dedicar demais
Pour que je ne me dédie pas trop
E nesse sonho é que eu prefiro acreditar
Et dans ce rêve, c'est ce en quoi je préfère croire
Amar, amar, amar
Aimer, aimer, aimer
Amar (não tem mistério)
Aimer (il n'y a pas de mystère)
Quando amor é sério
Quand l'amour est sérieux
Vem feito um anjo no céu
Il vient comme un ange dans le ciel
(Nasce pra nos envolver)
(Il naît pour nous envelopper)
Amar
Aimer
(Não tem mistério) não tem mistério
(Il n'y a pas de mystère) il n'y a pas de mystère
(Quando amor é sério)
(Quand l'amour est sérieux)
Vem feito um anjo do céu
Il vient comme un ange du ciel
(Nasce pra nos envolver)
(Il naît pour nous envelopper)
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
(Vamo pra cima de pagode)
(Let's go for some pagode)
Derê! Derererê! Dererererê! (oi)
Derê! Derererê! Dererererê! (hi)
Derê! Derererê! Dererererê! (alô, São Paulo)
Derê! Derererê! Dererererê! (hello, São Paulo)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Eu
I
Eu Quero você
I want you
Pra sentir tamanha emoção
To feel such emotion
Só o amor poderá dar um fim
Only love can put an end
Na tristeza do meu coração, ai
To the sadness of my heart, oh
Vem pra ficar
Come to stay
Que a porta está aberta, meu bem
The door is open, my dear
É desejo demais, é paixão
It's too much desire, it's passion
Jamais vou esquecer de você
I will never forget you
Eu sei
I know
Te desejo, te quero e te amo
I desire you, I want you and I love you
E assumo que é pra valer
And I admit that it's for real
Quero a paz em meu interior
I want peace in my interior
Tenho amor para lhe oferecer, eu sei
I have love to offer you, I know
(Eu sei)
(I know)
Te desejo, te quero e te amo
I desire you, I want you and I love you
E assumo que é pra valer
And I admit that it's for real
Quero a paz em meu interior
I want peace in my interior
Tenho amor para (lhe oferecer) (hey)
I have love to offer you (hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Erere)
Derê! Derererê! Dererererê! (Erere)
Derê! Derererê! Dererererê! (Dererererê)
Derê! Derererê! Dererererê! (Dererererê)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Eu
I
Eu Quero você
I want you
Pra sentir tamanha emoção
To feel such emotion
Só o amor poderá dar um fim
Only love can put an end
Na tristeza do meu coração, ai
To the sadness of my heart, oh
Vem pra ficar
Come to stay
Que a porta está aberta, meu bem
The door is open, my dear
É desejo demais, é paixão
It's too much desire, it's passion
Jamais vou esquecer de você (eu sei)
I will never forget you (I know)
(Eu sei
(I know
Te desejo, te quero e te amo
I desire you, I want you and I love you
E assumo que é pra valer
And I admit that it's for real
Quero a paz em meu interior
I want peace in my interior
Tenho amor para lhe oferecer)
I have love to offer you)
Eu sei
I know
(Eu sei) eu sei
(I know) I know
(Te desejo, te quero e te amo) te quero e te amo
(I desire you, I want you and I love you) I want you and I love you
(E assumo que é pra valer
(And I admit that it's for real
Quero a paz em meu interior
I want peace in my interior
Tenho amor para lhe oferecer)
I have love to offer you)
Derê! Derererê! Dererererê! (Ê)
Derê! Derererê! Dererererê! (Ê)
Derê! Derererê! Dererererê! (ei)
Derê! Derererê! Dererererê! (hey)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Dererere rere dererererere (eta, gente)
Dererere rere dererererere (wow, people)
(Dererere rere dererererere
(Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere)
Dererere rere dererererere)
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Uma nuvem me falou (que iria chover)
A cloud told me (it was going to rain)
(Gotas de saudade)
(Drops of longing)
Imagine você, eu conversando com a nuvem
Imagine you, me talking to the cloud
É loucura
It's madness
E ela me falou assim
And she told me this
Pra eu não me dedicar demais
Not to dedicate myself too much
E nesse sonho é que eu prefiro acreditar
And in this dream is where I prefer to believe
Amar, amar, amar
To love, love, love
Amar (não tem mistério)
Love (there's no mystery)
Quando amor é sério
When love is serious
Vem feito um anjo no céu
It comes like an angel in the sky
(Nasce pra nos envolver)
(It's born to involve us)
Amar
To love
(Não tem mistério) não tem mistério
(There's no mystery) there's no mystery
(Quando amor é sério)
(When love is serious)
Vem feito um anjo do céu
It comes like an angel from the sky
(Nasce pra nos envolver)
(It's born to involve us)
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
(Vamo pra cima de pagode)
(Vamos a subir con el pagode)
Derê! Derererê! Dererererê! (oi)
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê! (hola)
Derê! Derererê! Dererererê! (alô, São Paulo)
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê! (hola, São Paulo)
Derê! Derererê! Dererererê!
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê!
Eu
Yo
Eu Quero você
Yo te quiero
Pra sentir tamanha emoção
Para sentir tanta emoción
Só o amor poderá dar um fim
Solo el amor podrá poner fin
Na tristeza do meu coração, ai
A la tristeza de mi corazón, ay
Vem pra ficar
Ven a quedarte
Que a porta está aberta, meu bem
La puerta está abierta, mi bien
É desejo demais, é paixão
Es demasiado deseo, es pasión
Jamais vou esquecer de você
Nunca olvidaré de ti
Eu sei
Yo sé
Te desejo, te quero e te amo
Te deseo, te quiero y te amo
E assumo que é pra valer
Y asumo que es en serio
Quero a paz em meu interior
Quiero la paz en mi interior
Tenho amor para lhe oferecer, eu sei
Tengo amor para ofrecerte, yo sé
(Eu sei)
(Yo sé)
Te desejo, te quero e te amo
Te deseo, te quiero y te amo
E assumo que é pra valer
Y asumo que es en serio
Quero a paz em meu interior
Quiero la paz en mi interior
Tenho amor para (lhe oferecer) (hey)
Tengo amor para ofrecerte (hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Hey)
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê! (Hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Erere)
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê! (Erere)
Derê! Derererê! Dererererê! (Dererererê)
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê! (Dererererê)
Derê! Derererê! Dererererê!
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê!
Eu
Yo
Eu Quero você
Yo te quiero
Pra sentir tamanha emoção
Para sentir tanta emoción
Só o amor poderá dar um fim
Solo el amor podrá poner fin
Na tristeza do meu coração, ai
A la tristeza de mi corazón, ay
Vem pra ficar
Ven a quedarte
Que a porta está aberta, meu bem
La puerta está abierta, mi bien
É desejo demais, é paixão
Es demasiado deseo, es pasión
Jamais vou esquecer de você (eu sei)
Nunca olvidaré de ti (yo sé)
(Eu sei
(Yo sé
Te desejo, te quero e te amo
Te deseo, te quiero y te amo
E assumo que é pra valer
Y asumo que es en serio
Quero a paz em meu interior
Quiero la paz en mi interior
Tenho amor para lhe oferecer)
Tengo amor para ofrecerte)
Eu sei
Yo sé
(Eu sei) eu sei
(Yo sé) yo sé
(Te desejo, te quero e te amo) te quero e te amo
(Te deseo, te quiero y te amo) te quiero y te amo
(E assumo que é pra valer
(Y asumo que es en serio
Quero a paz em meu interior
Quiero la paz en mi interior
Tenho amor para lhe oferecer)
Tengo amor para ofrecerte)
Derê! Derererê! Dererererê! (Ê)
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê! (Eh)
Derê! Derererê! Dererererê! (ei)
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê! (ei)
Derê! Derererê! Dererererê!
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
¡Derê! ¡Derererê! ¡Dererererê!
Dererere rere dererererere (eta, gente)
Dererere rere dererererere (vaya, gente)
(Dererere rere dererererere
(Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere)
Dererere rere dererererere)
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Uma nuvem me falou (que iria chover)
Una nube me dijo (que iba a llover)
(Gotas de saudade)
(Gotas de añoranza)
Imagine você, eu conversando com a nuvem
Imagínate tú, yo hablando con la nube
É loucura
Es una locura
E ela me falou assim
Y ella me dijo así
Pra eu não me dedicar demais
Que no me dedicara demasiado
E nesse sonho é que eu prefiro acreditar
Y en este sueño es en lo que prefiero creer
Amar, amar, amar
Amar, amar, amar
Amar (não tem mistério)
Amar (no tiene misterio)
Quando amor é sério
Cuando el amor es serio
Vem feito um anjo no céu
Viene como un ángel en el cielo
(Nasce pra nos envolver)
(Nace para envolvernos)
Amar
Amar
(Não tem mistério) não tem mistério
(No tiene misterio) no tiene misterio
(Quando amor é sério)
(Cuando el amor es serio)
Vem feito um anjo do céu
Viene como un ángel del cielo
(Nasce pra nos envolver)
(Nace para envolvernos)
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
(Vamo pra cima de pagode)
(Vamo pra cima de pagode)
Derê! Derererê! Dererererê! (oi)
Derê! Derererê! Dererererê! (Hallo)
Derê! Derererê! Dererererê! (alô, São Paulo)
Derê! Derererê! Dererererê! (Hallo, São Paulo)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Eu
Ich
Eu Quero você
Ich will dich
Pra sentir tamanha emoção
Um so viel Emotion zu fühlen
Só o amor poderá dar um fim
Nur die Liebe kann ein Ende setzen
Na tristeza do meu coração, ai
Auf die Traurigkeit meines Herzens, ai
Vem pra ficar
Komm und bleib
Que a porta está aberta, meu bem
Die Tür ist offen, mein Liebling
É desejo demais, é paixão
Es ist zu viel Verlangen, es ist Leidenschaft
Jamais vou esquecer de você
Ich werde dich nie vergessen
Eu sei
Ich weiß
Te desejo, te quero e te amo
Ich begehre dich, ich will dich und ich liebe dich
E assumo que é pra valer
Und ich gebe zu, dass es ernst ist
Quero a paz em meu interior
Ich will Frieden in meinem Inneren
Tenho amor para lhe oferecer, eu sei
Ich habe Liebe zu bieten, ich weiß
(Eu sei)
(Ich weiß)
Te desejo, te quero e te amo
Ich begehre dich, ich will dich und ich liebe dich
E assumo que é pra valer
Und ich gebe zu, dass es ernst ist
Quero a paz em meu interior
Ich will Frieden in meinem Inneren
Tenho amor para (lhe oferecer) (hey)
Ich habe Liebe zu bieten (hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Erere)
Derê! Derererê! Dererererê! (Erere)
Derê! Derererê! Dererererê! (Dererererê)
Derê! Derererê! Dererererê! (Dererererê)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Eu
Ich
Eu Quero você
Ich will dich
Pra sentir tamanha emoção
Um so viel Emotion zu fühlen
Só o amor poderá dar um fim
Nur die Liebe kann ein Ende setzen
Na tristeza do meu coração, ai
Auf die Traurigkeit meines Herzens, ai
Vem pra ficar
Komm und bleib
Que a porta está aberta, meu bem
Die Tür ist offen, mein Liebling
É desejo demais, é paixão
Es ist zu viel Verlangen, es ist Leidenschaft
Jamais vou esquecer de você (eu sei)
Ich werde dich nie vergessen (ich weiß)
(Eu sei
(Ich weiß
Te desejo, te quero e te amo
Ich begehre dich, ich will dich und ich liebe dich
E assumo que é pra valer
Und ich gebe zu, dass es ernst ist
Quero a paz em meu interior
Ich will Frieden in meinem Inneren
Tenho amor para lhe oferecer)
Ich habe Liebe zu bieten)
Eu sei
Ich weiß
(Eu sei) eu sei
(Ich weiß) ich weiß
(Te desejo, te quero e te amo) te quero e te amo
(Ich begehre dich, ich will dich und ich liebe dich) ich will dich und ich liebe dich
(E assumo que é pra valer
(Und ich gebe zu, dass es ernst ist
Quero a paz em meu interior
Ich will Frieden in meinem Inneren
Tenho amor para lhe oferecer)
Ich habe Liebe zu bieten)
Derê! Derererê! Dererererê! (Ê)
Derê! Derererê! Dererererê! (Ê)
Derê! Derererê! Dererererê! (ei)
Derê! Derererê! Dererererê! (ei)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Dererere rere dererererere (eta, gente)
Dererere rere dererererere (eta, Leute)
(Dererere rere dererererere
(Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere)
Dererere rere dererererere)
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Uma nuvem me falou (que iria chover)
Eine Wolke hat mir gesagt (dass es regnen würde)
(Gotas de saudade)
(Tropfen der Sehnsucht)
Imagine você, eu conversando com a nuvem
Stell dir vor, ich rede mit der Wolke
É loucura
Es ist verrückt
E ela me falou assim
Und sie sagte mir
Pra eu não me dedicar demais
Dass ich mich nicht zu sehr anstrengen sollte
E nesse sonho é que eu prefiro acreditar
Und in diesem Traum ist es, dass ich lieber glauben möchte
Amar, amar, amar
Lieben, lieben, lieben
Amar (não tem mistério)
Lieben (kein Geheimnis)
Quando amor é sério
Wenn die Liebe ernst ist
Vem feito um anjo no céu
Kommt wie ein Engel vom Himmel
(Nasce pra nos envolver)
(Geboren, um uns zu umgeben)
Amar
Lieben
(Não tem mistério) não tem mistério
(Kein Geheimnis) kein Geheimnis
(Quando amor é sério)
(Wenn die Liebe ernst ist)
Vem feito um anjo do céu
Kommt wie ein Engel vom Himmel
(Nasce pra nos envolver)
(Geboren, um uns zu umgeben)
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
(Vamo pra cima de pagode)
(Vamo pra cima de pagode)
Derê! Derererê! Dererererê! (oi)
Derê! Derererê! Dererererê! (ciao)
Derê! Derererê! Dererererê! (alô, São Paulo)
Derê! Derererê! Dererererê! (ciao, San Paolo)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Eu
Io
Eu Quero você
Io ti voglio
Pra sentir tamanha emoção
Per sentire tanta emozione
Só o amor poderá dar um fim
Solo l'amore potrà mettere fine
Na tristeza do meu coração, ai
Alla tristezza del mio cuore, ah
Vem pra ficar
Vieni a restare
Que a porta está aberta, meu bem
La porta è aperta, amore mio
É desejo demais, é paixão
È troppo desiderio, è passione
Jamais vou esquecer de você
Non ti dimenticherò mai
Eu sei
Io so
Te desejo, te quero e te amo
Ti desidero, ti voglio e ti amo
E assumo que é pra valer
E ammetto che è sul serio
Quero a paz em meu interior
Voglio la pace dentro di me
Tenho amor para lhe oferecer, eu sei
Ho amore da offrirti, lo so
(Eu sei)
(Lo so)
Te desejo, te quero e te amo
Ti desidero, ti voglio e ti amo
E assumo que é pra valer
E ammetto che è sul serio
Quero a paz em meu interior
Voglio la pace dentro di me
Tenho amor para (lhe oferecer) (hey)
Ho amore da offrirti (hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Hey)
Derê! Derererê! Dererererê! (Erere)
Derê! Derererê! Dererererê! (Erere)
Derê! Derererê! Dererererê! (Dererererê)
Derê! Derererê! Dererererê! (Dererererê)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Eu
Io
Eu Quero você
Io ti voglio
Pra sentir tamanha emoção
Per sentire tanta emozione
Só o amor poderá dar um fim
Solo l'amore potrà mettere fine
Na tristeza do meu coração, ai
Alla tristezza del mio cuore, ah
Vem pra ficar
Vieni a restare
Que a porta está aberta, meu bem
La porta è aperta, amore mio
É desejo demais, é paixão
È troppo desiderio, è passione
Jamais vou esquecer de você (eu sei)
Non ti dimenticherò mai (lo so)
(Eu sei
(Lo so
Te desejo, te quero e te amo
Ti desidero, ti voglio e ti amo
E assumo que é pra valer
E ammetto che è sul serio
Quero a paz em meu interior
Voglio la pace dentro di me
Tenho amor para lhe oferecer)
Ho amore da offrirti)
Eu sei
Lo so
(Eu sei) eu sei
(Lo so) lo so
(Te desejo, te quero e te amo) te quero e te amo
(Ti desidero, ti voglio e ti amo) ti voglio e ti amo
(E assumo que é pra valer
(E ammetto che è sul serio
Quero a paz em meu interior
Voglio la pace dentro di me
Tenho amor para lhe oferecer)
Ho amore da offrirti)
Derê! Derererê! Dererererê! (Ê)
Derê! Derererê! Dererererê! (Ê)
Derê! Derererê! Dererererê! (ei)
Derê! Derererê! Dererererê! (ei)
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Derê! Derererê! Dererererê!
Dererere rere dererererere (eta, gente)
Dererere rere dererererere (eta, gente)
(Dererere rere dererererere
(Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere)
Dererere rere dererererere)
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Uma nuvem me falou (que iria chover)
Una nuvola mi ha detto (che avrebbe piovuto)
(Gotas de saudade)
(Gocce di nostalgia)
Imagine você, eu conversando com a nuvem
Immagina tu, io che parlo con una nuvola
É loucura
È follia
E ela me falou assim
E mi ha detto così
Pra eu não me dedicar demais
Per non dedicarmi troppo
E nesse sonho é que eu prefiro acreditar
E in questo sogno è quello in cui preferisco credere
Amar, amar, amar
Amare, amare, amare
Amar (não tem mistério)
Amare (non c'è mistero)
Quando amor é sério
Quando l'amore è serio
Vem feito um anjo no céu
Arriva come un angelo nel cielo
(Nasce pra nos envolver)
(Nasce per coinvolgerci)
Amar
Amare
(Não tem mistério) não tem mistério
(Non c'è mistero) non c'è mistero
(Quando amor é sério)
(Quando l'amore è serio)
Vem feito um anjo do céu
Arriva come un angelo dal cielo
(Nasce pra nos envolver)
(Nasce per coinvolgerci)
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere
Dererere rere dererererere

Curiosités sur la chanson Derê/ Nuvem [Ao Vivo] de Belo

Qui a composé la chanson “Derê/ Nuvem [Ao Vivo]” de Belo?
La chanson “Derê/ Nuvem [Ao Vivo]” de Belo a été composée par Ademir Fogaca.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Belo

Autres artistes de Pagode