(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah)
Chi lo sa? Se oggi piove e io son triste
Chi lo sa? Se poi davvero Dio esiste
Chi lo sa?
A cosa serve essere ricchi se la fedeltà e l'amore non li compri
Mi chiedo, "Chi lo sa?" Chiuso in una stanza d'albergo
Chi lo sa? Che non è quello che volevo
Chi lo sa? Se questa vita è vera oppure artificiale
Non è naturale
Cosa mi scorre nelle vene?
Adrenalina pura
Ho il cuore di gomma
Ma pompa così forte che non sento la paura
La strada è buia
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
So benissimo che il passato non ritorna
Come il profumo diverso da donna a donna
E non la vedi questa casa è disordinata
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Sono pieno di forse, son pieno di se
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
Ho un diavolo sulla spalla destra che mi parla
E un angelo su quella sinistra che mi salva
Mamma, quello che ho fatto solo tu lo sai
Non ci pensi mai perché è un giorno nuovo
Oggi è un giorno nuovo
Cosa mi scorre nelle vene?
Adrenalina pura
Ho il cuore di gomma
Ma pompa così forte che non sento la paura
La strada è buia
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
So benissimo che il passato non ritorna
Come il profumo diverso da donna a donna
E non la vedi questa casa è disordinata
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Sono pieno di forse, son pieno di se
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
Agitato come il mare
Ho un istinto naturale
Che mi comanda come un cane
Mi porta fino all'ospedale
Sapevo che qualcosa non andava
Pensavo di averla dimenticata
È arrivata come una coltellata
La mia anima tormentata
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Chi lo sa? Se oggi piove e io son triste
Qui le sait ? Si aujourd'hui il pleut et je suis triste
Chi lo sa? Se poi davvero Dio esiste
Qui le sait ? Si vraiment Dieu existe
Chi lo sa?
Qui le sait ?
A cosa serve essere ricchi se la fedeltà e l'amore non li compri
À quoi bon être riche si la fidélité et l'amour ne s'achètent pas
Mi chiedo, "Chi lo sa?" Chiuso in una stanza d'albergo
Je me demande, "Qui le sait ?" Enfermé dans une chambre d'hôtel
Chi lo sa? Che non è quello che volevo
Qui le sait ? Que ce n'est pas ce que je voulais
Chi lo sa? Se questa vita è vera oppure artificiale
Qui le sait ? Si cette vie est vraie ou artificielle
Non è naturale
Ce n'est pas naturel
Cosa mi scorre nelle vene?
Qu'est-ce qui coule dans mes veines ?
Adrenalina pura
De l'adrénaline pure
Ho il cuore di gomma
J'ai un cœur en caoutchouc
Ma pompa così forte che non sento la paura
Mais il bat si fort que je ne ressens pas la peur
La strada è buia
La route est sombre
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
Eh-eh-eh, dis-le moi encore une fois
So benissimo che il passato non ritorna
Je sais très bien que le passé ne revient pas
Come il profumo diverso da donna a donna
Comme le parfum différent de femme à femme
E non la vedi questa casa è disordinata
Et tu ne vois pas que cette maison est en désordre
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Comme en moi, où il n'y a pas de lumière
Sono pieno di forse, son pieno di se
Je suis plein de peut-être, je suis plein de si
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
Je te l'offre, mon âme tourmentée
Ho un diavolo sulla spalla destra che mi parla
J'ai un diable sur l'épaule droite qui me parle
E un angelo su quella sinistra che mi salva
Et un ange sur celle de gauche qui me sauve
Mamma, quello che ho fatto solo tu lo sai
Maman, ce que j'ai fait, seul toi le sais
Non ci pensi mai perché è un giorno nuovo
Tu n'y penses jamais parce que c'est un nouveau jour
Oggi è un giorno nuovo
Aujourd'hui est un nouveau jour
Cosa mi scorre nelle vene?
Qu'est-ce qui coule dans mes veines ?
Adrenalina pura
De l'adrénaline pure
Ho il cuore di gomma
J'ai un cœur en caoutchouc
Ma pompa così forte che non sento la paura
Mais il bat si fort que je ne ressens pas la peur
La strada è buia
La route est sombre
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
Eh-eh-eh, dis-le moi encore une fois
So benissimo che il passato non ritorna
Je sais très bien que le passé ne revient pas
Come il profumo diverso da donna a donna
Comme le parfum différent de femme à femme
E non la vedi questa casa è disordinata
Et tu ne vois pas que cette maison est en désordre
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Comme en moi, où il n'y a pas de lumière
Sono pieno di forse, son pieno di se
Je suis plein de peut-être, je suis plein de si
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
Je te l'offre, mon âme tourmentée
Agitato come il mare
Agité comme la mer
Ho un istinto naturale
J'ai un instinct naturel
Che mi comanda come un cane
Qui me commande comme un chien
Mi porta fino all'ospedale
Il me conduit jusqu'à l'hôpital
Sapevo che qualcosa non andava
Je savais que quelque chose n'allait pas
Pensavo di averla dimenticata
Je pensais l'avoir oubliée
È arrivata come una coltellata
Elle est arrivée comme un coup de couteau
La mia anima tormentata
Mon âme tourmentée
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Chi lo sa? Se oggi piove e io son triste
Quem sabe? Se hoje chove e eu estou triste
Chi lo sa? Se poi davvero Dio esiste
Quem sabe? Se realmente Deus existe
Chi lo sa?
Quem sabe?
A cosa serve essere ricchi se la fedeltà e l'amore non li compri
Para que serve ser rico se a fidelidade e o amor não podem ser comprados
Mi chiedo, "Chi lo sa?" Chiuso in una stanza d'albergo
Eu me pergunto, "Quem sabe?" Trancado em um quarto de hotel
Chi lo sa? Che non è quello che volevo
Quem sabe? Que não é o que eu queria
Chi lo sa? Se questa vita è vera oppure artificiale
Quem sabe? Se esta vida é verdadeira ou artificial
Non è naturale
Não é natural
Cosa mi scorre nelle vene?
O que corre nas minhas veias?
Adrenalina pura
Adrenalina pura
Ho il cuore di gomma
Tenho um coração de borracha
Ma pompa così forte che non sento la paura
Mas bate tão forte que não sinto medo
La strada è buia
A estrada está escura
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
Eh-eh-eh, me diga outra vez
So benissimo che il passato non ritorna
Eu sei muito bem que o passado não volta
Come il profumo diverso da donna a donna
Como o perfume diferente de mulher para mulher
E non la vedi questa casa è disordinata
E você não vê, esta casa está bagunçada
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Como dentro de mim, onde não há luz
Sono pieno di forse, son pieno di se
Estou cheio de talvez, estou cheio de se
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
Eu te dou, minha alma atormentada
Ho un diavolo sulla spalla destra che mi parla
Tenho um diabo no ombro direito que fala comigo
E un angelo su quella sinistra che mi salva
E um anjo no esquerdo que me salva
Mamma, quello che ho fatto solo tu lo sai
Mãe, só você sabe o que eu fiz
Non ci pensi mai perché è un giorno nuovo
Você nunca pensa nisso porque é um novo dia
Oggi è un giorno nuovo
Hoje é um novo dia
Cosa mi scorre nelle vene?
O que corre nas minhas veias?
Adrenalina pura
Adrenalina pura
Ho il cuore di gomma
Tenho um coração de borracha
Ma pompa così forte che non sento la paura
Mas bate tão forte que não sinto medo
La strada è buia
A estrada está escura
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
Eh-eh-eh, me diga outra vez
So benissimo che il passato non ritorna
Eu sei muito bem que o passado não volta
Come il profumo diverso da donna a donna
Como o perfume diferente de mulher para mulher
E non la vedi questa casa è disordinata
E você não vê, esta casa está bagunçada
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Como dentro de mim, onde não há luz
Sono pieno di forse, son pieno di se
Estou cheio de talvez, estou cheio de se
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
Eu te dou, minha alma atormentada
Agitato come il mare
Agitado como o mar
Ho un istinto naturale
Tenho um instinto natural
Che mi comanda come un cane
Que me comanda como um cão
Mi porta fino all'ospedale
Leva-me até o hospital
Sapevo che qualcosa non andava
Eu sabia que algo estava errado
Pensavo di averla dimenticata
Pensei que a tinha esquecido
È arrivata come una coltellata
Ela chegou como uma facada
La mia anima tormentata
Minha alma atormentada
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Chi lo sa? Se oggi piove e io son triste
Who knows? If it's raining today and I'm sad
Chi lo sa? Se poi davvero Dio esiste
Who knows? If God really exists
Chi lo sa?
Who knows?
A cosa serve essere ricchi se la fedeltà e l'amore non li compri
What's the point of being rich if you can't buy loyalty and love
Mi chiedo, "Chi lo sa?" Chiuso in una stanza d'albergo
I wonder, "Who knows?" Locked in a hotel room
Chi lo sa? Che non è quello che volevo
Who knows? That it's not what I wanted
Chi lo sa? Se questa vita è vera oppure artificiale
Who knows? If this life is real or artificial
Non è naturale
It's not natural
Cosa mi scorre nelle vene?
What's running through my veins?
Adrenalina pura
Pure adrenaline
Ho il cuore di gomma
I have a rubber heart
Ma pompa così forte che non sento la paura
But it pumps so hard that I don't feel fear
La strada è buia
The road is dark
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
Eh-eh-eh, tell me one more time
So benissimo che il passato non ritorna
I know very well that the past doesn't return
Come il profumo diverso da donna a donna
Like the different scent from woman to woman
E non la vedi questa casa è disordinata
And you don't see this house is messy
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Like inside of me, where there is no light
Sono pieno di forse, son pieno di se
I'm full of maybes, I'm full of ifs
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
I give it to you, my tormented soul
Ho un diavolo sulla spalla destra che mi parla
I have a devil on my right shoulder who talks to me
E un angelo su quella sinistra che mi salva
And an angel on the left one who saves me
Mamma, quello che ho fatto solo tu lo sai
Mom, only you know what I've done
Non ci pensi mai perché è un giorno nuovo
You never think about it because it's a new day
Oggi è un giorno nuovo
Today is a new day
Cosa mi scorre nelle vene?
What's running through my veins?
Adrenalina pura
Pure adrenaline
Ho il cuore di gomma
I have a rubber heart
Ma pompa così forte che non sento la paura
But it pumps so hard that I don't feel fear
La strada è buia
The road is dark
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
Eh-eh-eh, tell me one more time
So benissimo che il passato non ritorna
I know very well that the past doesn't return
Come il profumo diverso da donna a donna
Like the different scent from woman to woman
E non la vedi questa casa è disordinata
And you don't see this house is messy
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Like inside of me, where there is no light
Sono pieno di forse, son pieno di se
I'm full of maybes, I'm full of ifs
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
I give it to you, my tormented soul
Agitato come il mare
Agitated like the sea
Ho un istinto naturale
I have a natural instinct
Che mi comanda come un cane
That commands me like a dog
Mi porta fino all'ospedale
It takes me to the hospital
Sapevo che qualcosa non andava
I knew something was wrong
Pensavo di averla dimenticata
I thought I had forgotten her
È arrivata come una coltellata
She arrived like a stab
La mia anima tormentata
My tormented soul
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Chi lo sa? Se oggi piove e io son triste
¿Quién sabe? Si hoy llueve y estoy triste
Chi lo sa? Se poi davvero Dio esiste
¿Quién sabe? Si realmente existe Dios
Chi lo sa?
¿Quién sabe?
A cosa serve essere ricchi se la fedeltà e l'amore non li compri
¿De qué sirve ser rico si no puedes comprar la lealtad y el amor?
Mi chiedo, "Chi lo sa?" Chiuso in una stanza d'albergo
Me pregunto, "¿Quién sabe?" Encerrado en una habitación de hotel
Chi lo sa? Che non è quello che volevo
¿Quién sabe? Que esto no es lo que quería
Chi lo sa? Se questa vita è vera oppure artificiale
¿Quién sabe? Si esta vida es real o artificial
Non è naturale
No es natural
Cosa mi scorre nelle vene?
¿Qué fluye en mis venas?
Adrenalina pura
Adrenalina pura
Ho il cuore di gomma
Tengo un corazón de goma
Ma pompa così forte che non sento la paura
Pero bombea tan fuerte que no siento el miedo
La strada è buia
La calle está oscura
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
Eh-eh-eh, dime otra vez
So benissimo che il passato non ritorna
Sé muy bien que el pasado no vuelve
Come il profumo diverso da donna a donna
Como el perfume diferente de mujer a mujer
E non la vedi questa casa è disordinata
Y no ves que esta casa está desordenada
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Como dentro de mí, donde no hay luz
Sono pieno di forse, son pieno di se
Estoy lleno de quizás, estoy lleno de si
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
Te la regalo, mi alma atormentada
Ho un diavolo sulla spalla destra che mi parla
Tengo un diablo en el hombro derecho que me habla
E un angelo su quella sinistra che mi salva
Y un ángel en el izquierdo que me salva
Mamma, quello che ho fatto solo tu lo sai
Mamá, solo tú sabes lo que he hecho
Non ci pensi mai perché è un giorno nuovo
Nunca lo piensas porque es un nuevo día
Oggi è un giorno nuovo
Hoy es un nuevo día
Cosa mi scorre nelle vene?
¿Qué fluye en mis venas?
Adrenalina pura
Adrenalina pura
Ho il cuore di gomma
Tengo un corazón de goma
Ma pompa così forte che non sento la paura
Pero bombea tan fuerte que no siento el miedo
La strada è buia
La calle está oscura
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
Eh-eh-eh, dime otra vez
So benissimo che il passato non ritorna
Sé muy bien que el pasado no vuelve
Come il profumo diverso da donna a donna
Como el perfume diferente de mujer a mujer
E non la vedi questa casa è disordinata
Y no ves que esta casa está desordenada
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Como dentro de mí, donde no hay luz
Sono pieno di forse, son pieno di se
Estoy lleno de quizás, estoy lleno de si
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
Te la regalo, mi alma atormentada
Agitato come il mare
Agitado como el mar
Ho un istinto naturale
Tengo un instinto natural
Che mi comanda come un cane
Que me manda como un perro
Mi porta fino all'ospedale
Me lleva hasta el hospital
Sapevo che qualcosa non andava
Sabía que algo no iba bien
Pensavo di averla dimenticata
Pensé que la había olvidado
È arrivata come una coltellata
Llegó como una puñalada
La mia anima tormentata
Mi alma atormentada
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Chi lo sa? Se oggi piove e io son triste
Wer weiß das schon? Wenn es heute regnet und ich traurig bin
Chi lo sa? Se poi davvero Dio esiste
Wer weiß das schon? Wenn Gott wirklich existiert
Chi lo sa?
Wer weiß das schon?
A cosa serve essere ricchi se la fedeltà e l'amore non li compri
Was nützt es, reich zu sein, wenn man Treue und Liebe nicht kaufen kann
Mi chiedo, "Chi lo sa?" Chiuso in una stanza d'albergo
Ich frage mich, „Wer weiß das schon?“ Eingeschlossen in einem Hotelzimmer
Chi lo sa? Che non è quello che volevo
Wer weiß das schon? Dass es nicht das ist, was ich wollte
Chi lo sa? Se questa vita è vera oppure artificiale
Wer weiß das schon? Ob dieses Leben echt oder künstlich ist
Non è naturale
Es ist nicht natürlich
Cosa mi scorre nelle vene?
Was fließt in meinen Adern?
Adrenalina pura
Reines Adrenalin
Ho il cuore di gomma
Ich habe ein Herz aus Gummi
Ma pompa così forte che non sento la paura
Aber es pumpt so stark, dass ich keine Angst spüre
La strada è buia
Die Straße ist dunkel
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
Eh-eh-eh, sag es mir noch einmal
So benissimo che il passato non ritorna
Ich weiß sehr gut, dass die Vergangenheit nicht zurückkehrt
Come il profumo diverso da donna a donna
Wie der unterschiedliche Duft von Frau zu Frau
E non la vedi questa casa è disordinata
Und du siehst nicht, dass dieses Haus unordentlich ist
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Wie in mir, wo kein Licht ist
Sono pieno di forse, son pieno di se
Ich bin voller Vielleicht, ich bin voller Wenn
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
Ich schenke dir meine gequälte Seele
Ho un diavolo sulla spalla destra che mi parla
Ich habe einen Teufel auf meiner rechten Schulter, der zu mir spricht
E un angelo su quella sinistra che mi salva
Und einen Engel auf der linken, der mich rettet
Mamma, quello che ho fatto solo tu lo sai
Mama, nur du weißt, was ich getan habe
Non ci pensi mai perché è un giorno nuovo
Du denkst nie daran, weil es ein neuer Tag ist
Oggi è un giorno nuovo
Heute ist ein neuer Tag
Cosa mi scorre nelle vene?
Was fließt in meinen Adern?
Adrenalina pura
Reines Adrenalin
Ho il cuore di gomma
Ich habe ein Herz aus Gummi
Ma pompa così forte che non sento la paura
Aber es pumpt so stark, dass ich keine Angst spüre
La strada è buia
Die Straße ist dunkel
Eh-eh-eh, dimmelo un'altra volta
Eh-eh-eh, sag es mir noch einmal
So benissimo che il passato non ritorna
Ich weiß sehr gut, dass die Vergangenheit nicht zurückkehrt
Come il profumo diverso da donna a donna
Wie der unterschiedliche Duft von Frau zu Frau
E non la vedi questa casa è disordinata
Und du siehst nicht, dass dieses Haus unordentlich ist
Come dentro di me, dove la luce non c'è
Wie in mir, wo kein Licht ist
Sono pieno di forse, son pieno di se
Ich bin voller Vielleicht, ich bin voller Wenn
Io la regalo a te, la mia anima tormentata
Ich schenke dir meine gequälte Seele
Agitato come il mare
Aufgewühlt wie das Meer
Ho un istinto naturale
Ich habe einen natürlichen Instinkt
Che mi comanda come un cane
Der mich wie einen Hund kommandiert
Mi porta fino all'ospedale
Er bringt mich bis ins Krankenhaus
Sapevo che qualcosa non andava
Ich wusste, dass etwas nicht stimmte
Pensavo di averla dimenticata
Ich dachte, ich hätte sie vergessen
È arrivata come una coltellata
Sie kam wie ein Messerstich
La mia anima tormentata
Meine gequälte Seele