Ti devi ancora preparare e poi truccare
Perché ci tieni anche a abbinare i colori al mare
E io preparo da mangiare, ma è da buttare
Perché tanto lo vuoi comprare e litigare
E il vento ti secca le labbra
Sporca i capelli con la sabbia
A far l'amore su una Panda
Ti cola il trucco sulla guancia
Resta come sei tu
Perfetta nel contesto
Sotto un cielo aperto
Non c'è niente di più bello
Innamorato
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
E io poi ci piango, oh
Innamorato
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
Innamorato
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
Mi piace quando sei semplice
Mi porti le emozioni all'apice
Ma se io poi lo dico, poi non lo fai più
E ti nascondi dietro la vestaglia blu
Respiro nell'aria magia, ah, una melodia, ah
E l'allegria, ah, di averti mia, ah, è una fobia, ah
Qualche bugia detta a me stesso
Resta come sei tu
Perfetta nel contesto
Sotto un cielo aperto
Non c'è niente di più bello
Innamorato
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
E io poi ci piango, oh
Innamorato
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
Innamorato
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
Ti devi ancora preparare e poi truccare
Tu dois encore te préparer et te maquiller
Perché ci tieni anche a abbinare i colori al mare
Parce que tu tiens aussi à assortir les couleurs à la mer
E io preparo da mangiare, ma è da buttare
Et je prépare à manger, mais c'est à jeter
Perché tanto lo vuoi comprare e litigare
Parce que tu veux l'acheter et te disputer
E il vento ti secca le labbra
Et le vent te sèche les lèvres
Sporca i capelli con la sabbia
Il salit tes cheveux avec le sable
A far l'amore su una Panda
Faire l'amour dans une Panda
Ti cola il trucco sulla guancia
Ton maquillage coule sur ta joue
Resta come sei tu
Reste comme tu es
Perfetta nel contesto
Parfaite dans le contexte
Sotto un cielo aperto
Sous un ciel ouvert
Non c'è niente di più bello
Il n'y a rien de plus beau
Innamorato
Amoureux
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
D'un coucher de soleil qui s'éteint chaque soir derrière un champ
E io poi ci piango, oh
Et je pleure, oh
Innamorato
Amoureux
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
Des étoiles qui nous espionnent chaque nuit d'en haut
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
Alors que nous chantons sur le balcon à Vescovato
Innamorato
Amoureux
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
J'ai besoin d'être seul, oh
Mi piace quando sei semplice
J'aime quand tu es simple
Mi porti le emozioni all'apice
Tu m'amènes les émotions à leur apogée
Ma se io poi lo dico, poi non lo fai più
Mais si je le dis, tu ne le fais plus
E ti nascondi dietro la vestaglia blu
Et tu te caches derrière ton peignoir bleu
Respiro nell'aria magia, ah, una melodia, ah
Je respire dans l'air la magie, ah, une mélodie, ah
E l'allegria, ah, di averti mia, ah, è una fobia, ah
Et la joie, ah, de t'avoir à moi, ah, c'est une phobie, ah
Qualche bugia detta a me stesso
Quelques mensonges que je me dis à moi-même
Resta come sei tu
Reste comme tu es
Perfetta nel contesto
Parfaite dans le contexte
Sotto un cielo aperto
Sous un ciel ouvert
Non c'è niente di più bello
Il n'y a rien de plus beau
Innamorato
Amoureux
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
D'un coucher de soleil qui s'éteint chaque soir derrière un champ
E io poi ci piango, oh
Et je pleure, oh
Innamorato
Amoureux
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
Des étoiles qui nous espionnent chaque nuit d'en haut
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
Alors que nous chantons sur le balcon à Vescovato
Innamorato
Amoureux
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
J'ai besoin d'être seul, oh
Ti devi ancora preparare e poi truccare
Ainda tens que te preparar e depois maquilar
Perché ci tieni anche a abbinare i colori al mare
Porque também te importas em combinar as cores com o mar
E io preparo da mangiare, ma è da buttare
E eu preparo a comida, mas é para jogar fora
Perché tanto lo vuoi comprare e litigare
Porque de qualquer forma queres comprar e discutir
E il vento ti secca le labbra
E o vento seca os teus lábios
Sporca i capelli con la sabbia
Suja o cabelo com areia
A far l'amore su una Panda
Fazendo amor num Panda
Ti cola il trucco sulla guancia
A maquiagem escorre pela tua bochecha
Resta come sei tu
Fica como és
Perfetta nel contesto
Perfeita no contexto
Sotto un cielo aperto
Sob um céu aberto
Non c'è niente di più bello
Não há nada mais belo
Innamorato
Apaixonado
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
Por um pôr do sol que todas as noites se apaga atrás de um campo
E io poi ci piango, oh
E eu choro, oh
Innamorato
Apaixonado
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
Pelas estrelas que todas as noites nos espiam de cima
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
Enquanto cantamos na varanda em Vescovato
Innamorato
Apaixonado
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
Preciso de ficar sozinho, oh
Mi piace quando sei semplice
Gosto quando és simples
Mi porti le emozioni all'apice
Levas as emoções ao ápice
Ma se io poi lo dico, poi non lo fai più
Mas se eu disser, então não o farás mais
E ti nascondi dietro la vestaglia blu
E te escondes atrás do roupão azul
Respiro nell'aria magia, ah, una melodia, ah
Respiro no ar magia, ah, uma melodia, ah
E l'allegria, ah, di averti mia, ah, è una fobia, ah
E a alegria, ah, de te ter minha, ah, é uma fobia, ah
Qualche bugia detta a me stesso
Algumas mentiras que digo a mim mesmo
Resta come sei tu
Fica como és
Perfetta nel contesto
Perfeita no contexto
Sotto un cielo aperto
Sob um céu aberto
Non c'è niente di più bello
Não há nada mais belo
Innamorato
Apaixonado
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
Por um pôr do sol que todas as noites se apaga atrás de um campo
E io poi ci piango, oh
E eu choro, oh
Innamorato
Apaixonado
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
Pelas estrelas que todas as noites nos espiam de cima
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
Enquanto cantamos na varanda em Vescovato
Innamorato
Apaixonado
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
Preciso de ficar sozinho, oh
Ti devi ancora preparare e poi truccare
You still have to get ready and then put on makeup
Perché ci tieni anche a abbinare i colori al mare
Because you also care about matching the colors with the sea
E io preparo da mangiare, ma è da buttare
And I prepare food, but it's to be thrown away
Perché tanto lo vuoi comprare e litigare
Because you want to buy and argue anyway
E il vento ti secca le labbra
And the wind dries your lips
Sporca i capelli con la sabbia
Dirties your hair with sand
A far l'amore su una Panda
Making love on a Panda
Ti cola il trucco sulla guancia
Your makeup drips on your cheek
Resta come sei tu
Stay as you are
Perfetta nel contesto
Perfect in context
Sotto un cielo aperto
Under an open sky
Non c'è niente di più bello
There's nothing more beautiful
Innamorato
In love
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
With a sunset that every evening then goes out behind a field
E io poi ci piango, oh
And then I cry, oh
Innamorato
In love
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
With the stars that every night then spy on us from above
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
While we sing on the balcony in Vescovato
Innamorato
In love
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
I need to be alone, oh
Mi piace quando sei semplice
I like it when you're simple
Mi porti le emozioni all'apice
You bring my emotions to the peak
Ma se io poi lo dico, poi non lo fai più
But if I say it, then you don't do it anymore
E ti nascondi dietro la vestaglia blu
And you hide behind the blue robe
Respiro nell'aria magia, ah, una melodia, ah
I breathe magic in the air, ah, a melody, ah
E l'allegria, ah, di averti mia, ah, è una fobia, ah
And the joy, ah, of having you mine, ah, is a phobia, ah
Qualche bugia detta a me stesso
Some lies told to myself
Resta come sei tu
Stay as you are
Perfetta nel contesto
Perfect in context
Sotto un cielo aperto
Under an open sky
Non c'è niente di più bello
There's nothing more beautiful
Innamorato
In love
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
With a sunset that every evening then goes out behind a field
E io poi ci piango, oh
And then I cry, oh
Innamorato
In love
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
With the stars that every night then spy on us from above
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
While we sing on the balcony in Vescovato
Innamorato
In love
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
I need to be alone, oh
Ti devi ancora preparare e poi truccare
Todavía tienes que prepararte y luego maquillarte
Perché ci tieni anche a abbinare i colori al mare
Porque también te importa combinar los colores con el mar
E io preparo da mangiare, ma è da buttare
Y yo preparo la comida, pero es para tirar
Perché tanto lo vuoi comprare e litigare
Porque de todos modos quieres comprarla y discutir
E il vento ti secca le labbra
Y el viento te seca los labios
Sporca i capelli con la sabbia
Ensucia tu cabello con arena
A far l'amore su una Panda
Haciendo el amor en un Panda
Ti cola il trucco sulla guancia
Tu maquillaje se derrama por tu mejilla
Resta come sei tu
Quédate como eres
Perfetta nel contesto
Perfecta en el contexto
Sotto un cielo aperto
Bajo un cielo abierto
Non c'è niente di più bello
No hay nada más hermoso
Innamorato
Enamorado
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
De un atardecer que cada noche se apaga detrás de un campo
E io poi ci piango, oh
Y luego lloro, oh
Innamorato
Enamorado
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
De las estrellas que cada noche nos espían desde lo alto
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
Mientras cantamos en el balcón en Vescovato
Innamorato
Enamorado
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
Necesito estar solo, oh
Mi piace quando sei semplice
Me gusta cuando eres simple
Mi porti le emozioni all'apice
Me llevas las emociones al apogeo
Ma se io poi lo dico, poi non lo fai più
Pero si luego lo digo, luego ya no lo haces
E ti nascondi dietro la vestaglia blu
Y te escondes detrás de tu bata azul
Respiro nell'aria magia, ah, una melodia, ah
Respiro en el aire magia, ah, una melodía, ah
E l'allegria, ah, di averti mia, ah, è una fobia, ah
Y la alegría, ah, de tenerte mía, ah, es una fobia, ah
Qualche bugia detta a me stesso
Alguna mentira que me digo a mí mismo
Resta come sei tu
Quédate como eres
Perfetta nel contesto
Perfecta en el contexto
Sotto un cielo aperto
Bajo un cielo abierto
Non c'è niente di più bello
No hay nada más hermoso
Innamorato
Enamorado
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
De un atardecer que cada noche se apaga detrás de un campo
E io poi ci piango, oh
Y luego lloro, oh
Innamorato
Enamorado
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
De las estrellas que cada noche nos espían desde lo alto
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
Mientras cantamos en el balcón en Vescovato
Innamorato
Enamorado
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
Necesito estar solo, oh
Ti devi ancora preparare e poi truccare
Du musst dich noch vorbereiten und dann schminken
Perché ci tieni anche a abbinare i colori al mare
Weil du auch darauf bestehst, die Farben dem Meer anzupassen
E io preparo da mangiare, ma è da buttare
Und ich bereite das Essen zu, aber es ist zum Wegwerfen
Perché tanto lo vuoi comprare e litigare
Weil du es sowieso kaufen und streiten willst
E il vento ti secca le labbra
Und der Wind trocknet deine Lippen aus
Sporca i capelli con la sabbia
Verschmutzt dein Haar mit Sand
A far l'amore su una Panda
Liebe machen auf einem Panda
Ti cola il trucco sulla guancia
Dein Make-up läuft über deine Wange
Resta come sei tu
Bleib so wie du bist
Perfetta nel contesto
Perfekt im Kontext
Sotto un cielo aperto
Unter einem offenen Himmel
Non c'è niente di più bello
Es gibt nichts Schöneres
Innamorato
Verliebt
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
In einen Sonnenuntergang, der jeden Abend hinter einem Feld erlischt
E io poi ci piango, oh
Und ich weine dann, oh
Innamorato
Verliebt
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
In die Sterne, die uns jede Nacht von oben beobachten
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
Während wir auf dem Balkon in Vescovato singen
Innamorato
Verliebt
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
Ich muss alleine sein, oh
Mi piace quando sei semplice
Ich mag es, wenn du einfach bist
Mi porti le emozioni all'apice
Du bringst meine Emotionen auf den Höhepunkt
Ma se io poi lo dico, poi non lo fai più
Aber wenn ich es dann sage, tust du es nicht mehr
E ti nascondi dietro la vestaglia blu
Und du versteckst dich hinter dem blauen Morgenmantel
Respiro nell'aria magia, ah, una melodia, ah
Ich atme Magie in der Luft, ah, eine Melodie, ah
E l'allegria, ah, di averti mia, ah, è una fobia, ah
Und die Freude, ah, dich zu haben, ah, ist eine Phobie, ah
Qualche bugia detta a me stesso
Einige Lügen, die ich mir selbst erzähle
Resta come sei tu
Bleib so wie du bist
Perfetta nel contesto
Perfekt im Kontext
Sotto un cielo aperto
Unter einem offenen Himmel
Non c'è niente di più bello
Es gibt nichts Schöneres
Innamorato
Verliebt
Di un tramonto che ogni sera poi si spegne dietro un campo
In einen Sonnenuntergang, der jeden Abend hinter einem Feld erlischt
E io poi ci piango, oh
Und ich weine dann, oh
Innamorato
Verliebt
Delle stelle che ogni notte poi ci spiano dall'alto
In die Sterne, die uns jede Nacht von oben beobachten
Mentre noi cantiamo in balcone a Vescovato
Während wir auf dem Balkon in Vescovato singen
Innamorato
Verliebt
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu
Ho bisogno di stare da solo, oh
Ich muss alleine sein, oh