Lacrime Di Piombo

Riccardo Fabbriconi, Michele Zocca

Paroles Traduction

Aspetto che l'alba salga
Per dirti certe cose, di cui ho un po' paura
Te ne prendi cura tu
E dimmi che sei sincera
Spogliati che è primavera
E il freddo ce l'hai solo dentro
Come neve in un incendio, oh-oh

Il tuo carattere è difficile, difficile da digerire
Per uno come me che non vuole più soffrire

Volevo dirti che
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
Regalato poi abusato come se fosse un boato
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Ma passerà, passerà, passerà

Cammini sul bordo piscina, luna bianca cocaina
Mezza nuda e ballerina, senza uno schema di vita
Finché balla lei è felice, un po' piange, un po' sorride
Passa il tempo e non la fermo perché è lei che ferma il tempo

E non ho le forze
Mentre lei è sveglia da giorni e non dorme
Io che pensavo di capirti e forse
Non ho capito che sono stupido e non ho capito
Se ti ho mentito, se ti ho tradito
Non ti ho tradito
Come se fosse una cosa normale
Seccar la testa come un animale

Il mio carattere è difficile, difficile da digerire
Per una come te che non vuole più soffrire

Volevo dirti che
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
Regalato poi abusato come se fosse un boato
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Ma passerà, passerà, passerà

E sono lacrime di piombo che scendon sotto i RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Ma passerà, passerà
Passerà

Aspetto che l'alba salga
J'attends que l'aube se lève
Per dirti certe cose, di cui ho un po' paura
Pour te dire certaines choses, dont j'ai un peu peur
Te ne prendi cura tu
Tu en prends soin
E dimmi che sei sincera
Et dis-moi que tu es sincère
Spogliati che è primavera
Déshabille-toi, c'est le printemps
E il freddo ce l'hai solo dentro
Et le froid, tu ne l'as qu'à l'intérieur
Come neve in un incendio, oh-oh
Comme de la neige dans un incendie, oh-oh
Il tuo carattere è difficile, difficile da digerire
Ton caractère est difficile, difficile à digérer
Per uno come me che non vuole più soffrire
Pour quelqu'un comme moi qui ne veut plus souffrir
Volevo dirti che
Je voulais te dire que
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
Chaque année, chaque jour, chaque mois qui passera
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
Je me souviendrai de chaque foutu comme s'il s'agissait d'un je t'aime
Regalato poi abusato come se fosse un boato
Offert puis abusé comme s'il s'agissait d'un fracas
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
Et ce sont des larmes de plomb qui tombent sous les RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Je les sèche et les cache, en souriant à ma mère
Ma passerà, passerà, passerà
Mais ça passera, ça passera, ça passera
Cammini sul bordo piscina, luna bianca cocaina
Tu marches sur le bord de la piscine, lune blanche cocaïne
Mezza nuda e ballerina, senza uno schema di vita
À moitié nue et danseuse, sans aucun schéma de vie
Finché balla lei è felice, un po' piange, un po' sorride
Tant qu'elle danse, elle est heureuse, un peu pleure, un peu sourit
Passa il tempo e non la fermo perché è lei che ferma il tempo
Le temps passe et je ne l'arrête pas parce que c'est elle qui arrête le temps
E non ho le forze
Et je n'ai pas la force
Mentre lei è sveglia da giorni e non dorme
Alors qu'elle est réveillée depuis des jours et ne dort pas
Io che pensavo di capirti e forse
Moi qui pensais te comprendre et peut-être
Non ho capito che sono stupido e non ho capito
Je n'ai pas compris que je suis stupide et je n'ai pas compris
Se ti ho mentito, se ti ho tradito
Si je t'ai menti, si je t'ai trahi
Non ti ho tradito
Je ne t'ai pas trahi
Come se fosse una cosa normale
Comme si c'était une chose normale
Seccar la testa come un animale
Sécher la tête comme un animal
Il mio carattere è difficile, difficile da digerire
Mon caractère est difficile, difficile à digérer
Per una come te che non vuole più soffrire
Pour une comme toi qui ne veut plus souffrir
Volevo dirti che
Je voulais te dire que
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
Chaque année, chaque jour, chaque mois qui passera
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
Je me souviendrai de chaque foutu comme s'il s'agissait d'un je t'aime
Regalato poi abusato come se fosse un boato
Offert puis abusé comme s'il s'agissait d'un fracas
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
Et ce sont des larmes de plomb qui tombent sous les RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Je les sèche et les cache, en souriant à ma mère
Ma passerà, passerà, passerà
Mais ça passera, ça passera, ça passera
E sono lacrime di piombo che scendon sotto i RayBan
Et ce sont des larmes de plomb qui tombent sous les RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Je les sèche et les cache, en souriant à ma mère
Ma passerà, passerà
Mais ça passera, ça passera
Passerà
Ça passera
Aspetto che l'alba salga
Espero que a alvorada suba
Per dirti certe cose, di cui ho un po' paura
Para te dizer certas coisas, das quais tenho um pouco de medo
Te ne prendi cura tu
Você cuida disso
E dimmi che sei sincera
E me diga que você é sincera
Spogliati che è primavera
Despida-se, é primavera
E il freddo ce l'hai solo dentro
E o frio você só tem por dentro
Come neve in un incendio, oh-oh
Como neve em um incêndio, oh-oh
Il tuo carattere è difficile, difficile da digerire
Seu caráter é difícil, difícil de digerir
Per uno come me che non vuole più soffrire
Para alguém como eu que não quer mais sofrer
Volevo dirti che
Eu queria te dizer que
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
A cada ano, cada dia, cada mês que passará
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
Lembrarei de cada "foda-se" como se fosse um "eu te amo"
Regalato poi abusato come se fosse un boato
Presenteado e então abusado como se fosse um estrondo
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
E são lágrimas de chumbo que caem sob os RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Eu as seco e as escondo, sorrindo para minha mãe
Ma passerà, passerà, passerà
Mas passará, passará, passará
Cammini sul bordo piscina, luna bianca cocaina
Você caminha na beira da piscina, lua branca cocaína
Mezza nuda e ballerina, senza uno schema di vita
Meio nua e dançarina, sem um esquema de vida
Finché balla lei è felice, un po' piange, un po' sorride
Enquanto ela dança, ela é feliz, um pouco chora, um pouco sorri
Passa il tempo e non la fermo perché è lei che ferma il tempo
O tempo passa e eu não a paro porque é ela que para o tempo
E non ho le forze
E eu não tenho forças
Mentre lei è sveglia da giorni e non dorme
Enquanto ela está acordada há dias e não dorme
Io che pensavo di capirti e forse
Eu que pensava que te entendia e talvez
Non ho capito che sono stupido e non ho capito
Eu não entendi que sou estúpido e não entendi
Se ti ho mentito, se ti ho tradito
Se eu menti para você, se eu te traí
Non ti ho tradito
Eu não te traí
Come se fosse una cosa normale
Como se fosse uma coisa normal
Seccar la testa come un animale
Secar a cabeça como um animal
Il mio carattere è difficile, difficile da digerire
Meu caráter é difícil, difícil de digerir
Per una come te che non vuole più soffrire
Para alguém como você que não quer mais sofrer
Volevo dirti che
Eu queria te dizer que
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
A cada ano, cada dia, cada mês que passará
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
Lembrarei de cada "foda-se" como se fosse um "eu te amo"
Regalato poi abusato come se fosse un boato
Presenteado e então abusado como se fosse um estrondo
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
E são lágrimas de chumbo que caem sob os RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Eu as seco e as escondo, sorrindo para minha mãe
Ma passerà, passerà, passerà
Mas passará, passará, passará
E sono lacrime di piombo che scendon sotto i RayBan
E são lágrimas de chumbo que caem sob os RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Eu as seco e as escondo, sorrindo para minha mãe
Ma passerà, passerà
Mas passará, passará
Passerà
Passará
Aspetto che l'alba salga
I wait for the dawn to rise
Per dirti certe cose, di cui ho un po' paura
To tell you certain things, of which I'm a little afraid
Te ne prendi cura tu
You take care of it
E dimmi che sei sincera
And tell me that you're sincere
Spogliati che è primavera
Undress, it's spring
E il freddo ce l'hai solo dentro
And the cold you only have inside
Come neve in un incendio, oh-oh
Like snow in a fire, oh-oh
Il tuo carattere è difficile, difficile da digerire
Your character is difficult, difficult to digest
Per uno come me che non vuole più soffrire
For someone like me who doesn't want to suffer anymore
Volevo dirti che
I wanted to tell you that
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
Every year, every day, every month that will pass
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
I will remember every fuck you as if it was an I love you
Regalato poi abusato come se fosse un boato
Given then abused as if it was a roar
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
And they are lead tears that fall under the RayBans
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
I dry them and hide them, smiling at my mom
Ma passerà, passerà, passerà
But it will pass, it will pass, it will pass
Cammini sul bordo piscina, luna bianca cocaina
You walk on the pool edge, white moon cocaine
Mezza nuda e ballerina, senza uno schema di vita
Half naked and dancer, without a life scheme
Finché balla lei è felice, un po' piange, un po' sorride
As long as she dances she is happy, a little cries, a little smiles
Passa il tempo e non la fermo perché è lei che ferma il tempo
Time passes and I don't stop her because she stops time
E non ho le forze
And I don't have the strength
Mentre lei è sveglia da giorni e non dorme
While she's been awake for days and doesn't sleep
Io che pensavo di capirti e forse
I thought I understood you and maybe
Non ho capito che sono stupido e non ho capito
I didn't understand that I'm stupid and I didn't understand
Se ti ho mentito, se ti ho tradito
If I lied to you, if I cheated on you
Non ti ho tradito
I didn't cheat on you
Come se fosse una cosa normale
As if it was a normal thing
Seccar la testa come un animale
To dry the head like an animal
Il mio carattere è difficile, difficile da digerire
My character is difficult, difficult to digest
Per una come te che non vuole più soffrire
For someone like you who doesn't want to suffer anymore
Volevo dirti che
I wanted to tell you that
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
Every year, every day, every month that will pass
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
I will remember every fuck you as if it was an I love you
Regalato poi abusato come se fosse un boato
Given then abused as if it was a roar
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
And they are lead tears that fall under the RayBans
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
I dry them and hide them, smiling at my mom
Ma passerà, passerà, passerà
But it will pass, it will pass, it will pass
E sono lacrime di piombo che scendon sotto i RayBan
And they are lead tears that fall under the RayBans
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
I dry them and hide them, smiling at my mom
Ma passerà, passerà
But it will pass, it will pass
Passerà
It will pass
Aspetto che l'alba salga
Espero que amanezca
Per dirti certe cose, di cui ho un po' paura
Para decirte ciertas cosas, de las que tengo un poco de miedo
Te ne prendi cura tu
Tú te encargas de ellas
E dimmi che sei sincera
Y dime que eres sincera
Spogliati che è primavera
Desnúdate, es primavera
E il freddo ce l'hai solo dentro
Y el frío solo lo tienes dentro
Come neve in un incendio, oh-oh
Como nieve en un incendio, oh-oh
Il tuo carattere è difficile, difficile da digerire
Tu carácter es difícil, difícil de digerir
Per uno come me che non vuole più soffrire
Para alguien como yo que no quiere sufrir más
Volevo dirti che
Quería decirte que
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
Cada año, cada día, cada mes que pasará
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
Recordaré cada jodete como si fuera un te amo
Regalato poi abusato come se fosse un boato
Regalado y luego abusado como si fuera un estruendo
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
Y son lágrimas de plomo que caen bajo los RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Las seco y las escondo, sonriendo a mi mamá
Ma passerà, passerà, passerà
Pero pasará, pasará, pasará
Cammini sul bordo piscina, luna bianca cocaina
Caminas al borde de la piscina, luna blanca cocaína
Mezza nuda e ballerina, senza uno schema di vita
Medio desnuda y bailarina, sin un esquema de vida
Finché balla lei è felice, un po' piange, un po' sorride
Mientras ella baila es feliz, un poco llora, un poco sonríe
Passa il tempo e non la fermo perché è lei che ferma il tempo
Pasa el tiempo y no la detengo porque es ella quien detiene el tiempo
E non ho le forze
Y no tengo fuerzas
Mentre lei è sveglia da giorni e non dorme
Mientras ella ha estado despierta durante días y no duerme
Io che pensavo di capirti e forse
Yo que pensaba que te entendía y quizás
Non ho capito che sono stupido e non ho capito
No entendí que soy estúpido y no entendí
Se ti ho mentito, se ti ho tradito
Si te mentí, si te traicioné
Non ti ho tradito
No te traicioné
Come se fosse una cosa normale
Como si fuera algo normal
Seccar la testa come un animale
Secar la cabeza como un animal
Il mio carattere è difficile, difficile da digerire
Mi carácter es difícil, difícil de digerir
Per una come te che non vuole più soffrire
Para alguien como tú que no quiere sufrir más
Volevo dirti che
Quería decirte que
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
Cada año, cada día, cada mes que pasará
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
Recordaré cada jodete como si fuera un te amo
Regalato poi abusato come se fosse un boato
Regalado y luego abusado como si fuera un estruendo
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
Y son lágrimas de plomo que caen bajo los RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Las seco y las escondo, sonriendo a mi mamá
Ma passerà, passerà, passerà
Pero pasará, pasará, pasará
E sono lacrime di piombo che scendon sotto i RayBan
Y son lágrimas de plomo que caen bajo los RayBan
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Las seco y las escondo, sonriendo a mi mamá
Ma passerà, passerà
Pero pasará, pasará
Passerà
Pasará
Aspetto che l'alba salga
Ich warte darauf, dass der Morgen anbricht
Per dirti certe cose, di cui ho un po' paura
Um dir bestimmte Dinge zu sagen, vor denen ich ein wenig Angst habe
Te ne prendi cura tu
Du kümmerst dich darum
E dimmi che sei sincera
Und sag mir, dass du ehrlich bist
Spogliati che è primavera
Zieh dich aus, es ist Frühling
E il freddo ce l'hai solo dentro
Und die Kälte hast du nur innen
Come neve in un incendio, oh-oh
Wie Schnee in einem Feuer, oh-oh
Il tuo carattere è difficile, difficile da digerire
Dein Charakter ist schwierig, schwer zu verdauen
Per uno come me che non vuole più soffrire
Für jemanden wie mich, der nicht mehr leiden will
Volevo dirti che
Ich wollte dir sagen, dass
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
Jedes Jahr, jeden Tag, jeden Monat, der vergehen wird
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
Ich werde jedes "Fick dich" erinnern, als wäre es ein "Ich liebe dich"
Regalato poi abusato come se fosse un boato
Dann verschenkt und missbraucht, als wäre es ein Donnerschlag
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
Und es sind Bleitränen, die unter den RayBans herunterlaufen
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Ich trockne sie ab und verstecke sie, lächelnd zu meiner Mutter
Ma passerà, passerà, passerà
Aber es wird vergehen, es wird vergehen, es wird vergehen
Cammini sul bordo piscina, luna bianca cocaina
Du gehst am Poolrand entlang, weißer Mond Kokain
Mezza nuda e ballerina, senza uno schema di vita
Halbnackt und Tänzerin, ohne einen Lebensplan
Finché balla lei è felice, un po' piange, un po' sorride
Solange sie tanzt, ist sie glücklich, sie weint ein wenig, sie lächelt ein wenig
Passa il tempo e non la fermo perché è lei che ferma il tempo
Die Zeit vergeht und ich halte sie nicht auf, weil sie die Zeit anhält
E non ho le forze
Und ich habe nicht die Kraft
Mentre lei è sveglia da giorni e non dorme
Während sie seit Tagen wach ist und nicht schläft
Io che pensavo di capirti e forse
Ich dachte, ich könnte dich verstehen und vielleicht
Non ho capito che sono stupido e non ho capito
Habe ich nicht verstanden, dass ich dumm bin und habe nicht verstanden
Se ti ho mentito, se ti ho tradito
Ob ich dich belogen habe, ob ich dich betrogen habe
Non ti ho tradito
Ich habe dich nicht betrogen
Come se fosse una cosa normale
Als wäre es eine normale Sache
Seccar la testa come un animale
Den Kopf wie ein Tier zu quälen
Il mio carattere è difficile, difficile da digerire
Mein Charakter ist schwierig, schwer zu verdauen
Per una come te che non vuole più soffrire
Für jemanden wie dich, der nicht mehr leiden will
Volevo dirti che
Ich wollte dir sagen, dass
Ogni anno, ogni giorno, ogni mese che passerà
Jedes Jahr, jeden Tag, jeden Monat, der vergehen wird
Ricorderò ogni fanculo come se fosse un ti amo
Ich werde jedes "Fick dich" erinnern, als wäre es ein "Ich liebe dich"
Regalato poi abusato come se fosse un boato
Dann verschenkt und missbraucht, als wäre es ein Donnerschlag
E sono lacrime di piombo che scendono sotto i RayBan
Und es sind Bleitränen, die unter den RayBans herunterlaufen
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Ich trockne sie ab und verstecke sie, lächelnd zu meiner Mutter
Ma passerà, passerà, passerà
Aber es wird vergehen, es wird vergehen, es wird vergehen
E sono lacrime di piombo che scendon sotto i RayBan
Und es sind Bleitränen, die unter den RayBans herunterlaufen
Le asciugo e le nascondo, sorridendo a mia mamma
Ich trockne sie ab und verstecke sie, lächelnd zu meiner Mutter
Ma passerà, passerà
Aber es wird vergehen, es wird vergehen
Passerà
Es wird vergehen

Curiosités sur la chanson Lacrime Di Piombo de BLANCO

Quand la chanson “Lacrime Di Piombo” a-t-elle été lancée par BLANCO?
La chanson Lacrime Di Piombo a été lancée en 2023, sur l’album “Innamorato”.
Qui a composé la chanson “Lacrime Di Piombo” de BLANCO?
La chanson “Lacrime Di Piombo” de BLANCO a été composée par Riccardo Fabbriconi, Michele Zocca.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] BLANCO

Autres artistes de Electro rock