Des hormones de dos argenté, constate les analyses
Les rappeurs français découpés, des kilos de hess' dans la valise
Je tiens toujours mes bails, en temps de crise, de pénurie
J'suis rentré dans la matrice, esquive les balles comme Keanu Reaves
T'es nouveau dans l'biz, j'suis là depuis Wu-Tang killa Beez
Mon hobby, m'taper au sabre avec Obi Wan Kenobi
Infos dispos sur le site man, premier sur le shit man
U tréma sur le sweat, 56 000 euros le feat
On connaît d'jà le générique, t'es là à nous parler d'ton titre
On a vidé les douilles d'ton chargeur, scié les chicots d'ton pit'
Un faux mouv', on te recherche, te traque dans toute la ville
On t'nique ta mère et ta grand-mère, si elle est toujours en vie
Six heures du mat' en cage ces pédés d'condés me questionnent
Bien entendu je nie, je n'reconnais personne
Qui a honte d'être un négro à part Michael Jackson?
Shoota Babylon à bord d'une Martin Aston
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Dou-double poney, j'fais izi money
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Dou-double poney, j'fais izi money
Tu crois qu'j'ai perdu le nord, que j'me suis éparpillé?
Flingue dans la bouche, yeux écarquillés, je n'les laisse pas crier
J'encule le système Français, oui je suis expatrié
Seul un peu d'oseille pourrait me rapatrier
Bien sur j'continue l'son pour faire du halal billet
Musculation, Rice and Beans, ba-banane grillée
Je viens du Sénégal, le soir observe les kalash briller
Bakel city dans la place, retrouve ton palace pillé
Ici bas j'ai rien à faire à part acheter des gros apparts
Va dire au chauffeur que j'pose mon cul où j'veux, comme Rosa Parks
Alerte au météorite, putain de gros impact
Tu dis partout qu't'es une terreur, chez nous on t'trouve super sympa
J'ai le gauche droite gauche d'un boxeur cubain
T'es pas frais, tu monte sur ne-scè comme pour aller acheter du pain
Et nous sommes les meilleurs, les vrais négros le savent
Concert à guichet fermé sur bateau d'esclaves
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Dou-double poney, j'fais izi money
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Dou-double poney, j'fais izi money
Quelques mauvais conseils, des trafics pas nets
Grâce à ça j'paye ma bouteille, tu payes ta canette
Tu t'fais des casse-croûtes, j'me fais des restos
J'envoie des diamants à ma go, t'envoies des textos
Pourquoi frime t'il autant, pourquoi est-il si méchant?
L'argent pourrit les gens, met du chrome sur mes jantes
Quand j'serai grand j'serai président, j'ai besoin qu'on m'pistonne
J'veux jouer du saxo, m'faire sucer comme Bill Clinton
T'as autant d'style qu'un bas d'survet' avec une paire de Weston
Qui a plus de flow que B.2.O? Personne
Burlington, paire de Stan Smith, Smith & Wesson
20 janvier 09, j'm'arrache à Washington
Jusqu'ici tout va bien, négro plus rien ne m'étonne
Mon uzi pèse une tonne, je n'viens que pour des grosses sommes
J'suis dans mon living room, room, j'vends des ringtones
La concurrence prend dans le cavu, comme Elton John
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Dou-double poney, j'fais izi money
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double poney, j'fais izi money
Des hormones de dos argenté, constate les analyses
Hormônios de prata nas costas, constatam as análises
Les rappeurs français découpés, des kilos de hess' dans la valise
Rappers franceses cortados, quilos de hess na mala
Je tiens toujours mes bails, en temps de crise, de pénurie
Eu sempre mantenho meus negócios, em tempos de crise, de escassez
J'suis rentré dans la matrice, esquive les balles comme Keanu Reaves
Entrei na matriz, desvio das balas como Keanu Reaves
T'es nouveau dans l'biz, j'suis là depuis Wu-Tang killa Beez
Você é novo no negócio, estou aqui desde Wu-Tang killa Beez
Mon hobby, m'taper au sabre avec Obi Wan Kenobi
Meu hobby, lutar com sabre com Obi Wan Kenobi
Infos dispos sur le site man, premier sur le shit man
Informações disponíveis no site, primeiro no shit man
U tréma sur le sweat, 56 000 euros le feat
U trema no suéter, 56.000 euros pelo feat
On connaît d'jà le générique, t'es là à nous parler d'ton titre
Já conhecemos a música, você está aqui falando do seu título
On a vidé les douilles d'ton chargeur, scié les chicots d'ton pit'
Esvaziamos as balas do seu carregador, serramos os dentes do seu pitbull
Un faux mouv', on te recherche, te traque dans toute la ville
Um movimento em falso, te procuramos, te rastreamos pela cidade toda
On t'nique ta mère et ta grand-mère, si elle est toujours en vie
Fodemos sua mãe e sua avó, se ela ainda estiver viva
Six heures du mat' en cage ces pédés d'condés me questionnent
Seis da manhã na cela esses filhos da puta de policiais me interrogam
Bien entendu je nie, je n'reconnais personne
Claro que eu nego, não reconheço ninguém
Qui a honte d'être un négro à part Michael Jackson?
Quem tem vergonha de ser negro além de Michael Jackson?
Shoota Babylon à bord d'une Martin Aston
Atirar em Babylon a bordo de um Aston Martin
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Óculos escuros, janelas abaixadas, sou eu no Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Cruisamos a 20 por hora como nas ruas de Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Companheiro pouco confiável, insolente como um filho da puta
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro, não acredite que perdemos, a buceta do seu pai
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Mas já me diga de onde você me conhece? Fale comigo em notas roxas
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double poney, eu faço dinheiro fácil
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
De onde você me conhece? Fale comigo em notas roxas
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double poney, eu faço dinheiro fácil
Tu crois qu'j'ai perdu le nord, que j'me suis éparpillé?
Você acha que perdi o norte, que me espalhei?
Flingue dans la bouche, yeux écarquillés, je n'les laisse pas crier
Arma na boca, olhos arregalados, não os deixo gritar
J'encule le système Français, oui je suis expatrié
Fodo o sistema francês, sim, sou expatriado
Seul un peu d'oseille pourrait me rapatrier
Só um pouco de dinheiro poderia me repatriar
Bien sur j'continue l'son pour faire du halal billet
Claro que continuo o som para fazer dinheiro halal
Musculation, Rice and Beans, ba-banane grillée
Musculação, arroz e feijão, ba-banana grelhada
Je viens du Sénégal, le soir observe les kalash briller
Venho do Senegal, à noite vejo as kalash brilhar
Bakel city dans la place, retrouve ton palace pillé
Bakel city no lugar, encontre seu palácio saqueado
Ici bas j'ai rien à faire à part acheter des gros apparts
Aqui embaixo não tenho nada para fazer além de comprar grandes apartamentos
Va dire au chauffeur que j'pose mon cul où j'veux, comme Rosa Parks
Diga ao motorista que sento onde quero, como Rosa Parks
Alerte au météorite, putain de gros impact
Alerta de meteorito, grande impacto
Tu dis partout qu't'es une terreur, chez nous on t'trouve super sympa
Você diz por aí que é um terror, aqui achamos você super simpático
J'ai le gauche droite gauche d'un boxeur cubain
Tenho o esquerda direita esquerda de um boxeador cubano
T'es pas frais, tu monte sur ne-scè comme pour aller acheter du pain
Você não está fresco, sobe no palco como se fosse comprar pão
Et nous sommes les meilleurs, les vrais négros le savent
E nós somos os melhores, os negros de verdade sabem
Concert à guichet fermé sur bateau d'esclaves
Concerto com ingressos esgotados no barco de escravos
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Óculos escuros, janelas abaixadas, sou eu no Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Cruisamos a 20 por hora como nas ruas de Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Companheiro pouco confiável, insolente como um filho da puta
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro, não acredite que perdemos, a buceta do seu pai
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Mas já me diga de onde você me conhece? Fale comigo em notas roxas
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double poney, eu faço dinheiro fácil
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
De onde você me conhece? Fale comigo em notas roxas
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double poney, eu faço dinheiro fácil
Quelques mauvais conseils, des trafics pas nets
Alguns conselhos ruins, negócios sujos
Grâce à ça j'paye ma bouteille, tu payes ta canette
Graças a isso pago minha garrafa, você paga sua lata
Tu t'fais des casse-croûtes, j'me fais des restos
Você faz sanduíches, eu faço restaurantes
J'envoie des diamants à ma go, t'envoies des textos
Mando diamantes para minha garota, você manda textos
Pourquoi frime t'il autant, pourquoi est-il si méchant?
Por que ele se exibe tanto, por que ele é tão mau?
L'argent pourrit les gens, met du chrome sur mes jantes
O dinheiro corrompe as pessoas, coloca cromo nas minhas rodas
Quand j'serai grand j'serai président, j'ai besoin qu'on m'pistonne
Quando crescer serei presidente, preciso de um empurrão
J'veux jouer du saxo, m'faire sucer comme Bill Clinton
Quero tocar saxofone, ser chupado como Bill Clinton
T'as autant d'style qu'un bas d'survet' avec une paire de Weston
Você tem tanto estilo quanto um moletom com um par de Weston
Qui a plus de flow que B.2.O? Personne
Quem tem mais flow que B.2.O? Ninguém
Burlington, paire de Stan Smith, Smith & Wesson
Burlington, par de Stan Smith, Smith & Wesson
20 janvier 09, j'm'arrache à Washington
20 de janeiro de 09, vou para Washington
Jusqu'ici tout va bien, négro plus rien ne m'étonne
Até agora tudo bem, negro, nada mais me surpreende
Mon uzi pèse une tonne, je n'viens que pour des grosses sommes
Minha uzi pesa uma tonelada, só venho para grandes somas
J'suis dans mon living room, room, j'vends des ringtones
Estou na minha sala, sala, vendo ringtones
La concurrence prend dans le cavu, comme Elton John
A concorrência leva no cu, como Elton John
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Óculos escuros, janelas abaixadas, sou eu no Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Cruisamos a 20 por hora como nas ruas de Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Companheiro pouco confiável, insolente como um filho da puta
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro, não acredite que perdemos, a buceta do seu pai
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Mas já me diga de onde você me conhece? Fale comigo em notas roxas
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double poney, eu faço dinheiro fácil
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
De onde você me conhece? Fale comigo em notas roxas
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double poney, eu faço dinheiro fácil
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double poney, eu faço dinheiro fácil
Des hormones de dos argenté, constate les analyses
Silverback hormones, the analysis shows
Les rappeurs français découpés, des kilos de hess' dans la valise
French rappers cut up, kilos of hassle in the suitcase
Je tiens toujours mes bails, en temps de crise, de pénurie
I always hold my leases, in times of crisis, of shortage
J'suis rentré dans la matrice, esquive les balles comme Keanu Reaves
I entered the matrix, dodge bullets like Keanu Reaves
T'es nouveau dans l'biz, j'suis là depuis Wu-Tang killa Beez
You're new in the biz, I've been here since Wu-Tang killa Beez
Mon hobby, m'taper au sabre avec Obi Wan Kenobi
My hobby, sword fighting with Obi Wan Kenobi
Infos dispos sur le site man, premier sur le shit man
Info available on the website man, first on the shit man
U tréma sur le sweat, 56 000 euros le feat
U umlaut on the sweatshirt, 56,000 euros for the feature
On connaît d'jà le générique, t'es là à nous parler d'ton titre
We already know the theme song, you're here talking about your title
On a vidé les douilles d'ton chargeur, scié les chicots d'ton pit'
We emptied the shells of your magazine, sawed off the teeth of your pitbull
Un faux mouv', on te recherche, te traque dans toute la ville
One wrong move, we're looking for you, tracking you all over the city
On t'nique ta mère et ta grand-mère, si elle est toujours en vie
We fuck your mother and your grandmother, if she's still alive
Six heures du mat' en cage ces pédés d'condés me questionnent
Six in the morning in a cage these faggot cops question me
Bien entendu je nie, je n'reconnais personne
Of course I deny, I don't recognize anyone
Qui a honte d'être un négro à part Michael Jackson?
Who's ashamed to be a negro apart from Michael Jackson?
Shoota Babylon à bord d'une Martin Aston
Shoot Babylon aboard a Martin Aston
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Black glasses, windows down, it's me in the Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
We cruise at 20 mph like in the streets of Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Unsociable companion, insolent like a doorbell
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro don't think we lose, your father's pussy
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
But already tell me where do you know me from? Talk to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double pony, I make easy money
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Where do you know me from? Talk to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double pony, I make easy money
Tu crois qu'j'ai perdu le nord, que j'me suis éparpillé?
You think I've lost my way, that I've scattered?
Flingue dans la bouche, yeux écarquillés, je n'les laisse pas crier
Gun in the mouth, eyes wide open, I don't let them scream
J'encule le système Français, oui je suis expatrié
I fuck the French system, yes I am expatriated
Seul un peu d'oseille pourrait me rapatrier
Only a bit of dough could repatriate me
Bien sur j'continue l'son pour faire du halal billet
Of course I continue the sound to make halal money
Musculation, Rice and Beans, ba-banane grillée
Workout, Rice and Beans, grilled banana
Je viens du Sénégal, le soir observe les kalash briller
I come from Senegal, in the evening watch the kalash shine
Bakel city dans la place, retrouve ton palace pillé
Bakel city in the place, find your palace pillaged
Ici bas j'ai rien à faire à part acheter des gros apparts
Down here I have nothing to do but buy big apartments
Va dire au chauffeur que j'pose mon cul où j'veux, comme Rosa Parks
Tell the driver that I sit where I want, like Rosa Parks
Alerte au météorite, putain de gros impact
Meteorite alert, fucking big impact
Tu dis partout qu't'es une terreur, chez nous on t'trouve super sympa
You say everywhere that you're a terror, with us we find you super nice
J'ai le gauche droite gauche d'un boxeur cubain
I have the left right left of a Cuban boxer
T'es pas frais, tu monte sur ne-scè comme pour aller acheter du pain
You're not fresh, you go on stage like going to buy bread
Et nous sommes les meilleurs, les vrais négros le savent
And we are the best, the real negroes know it
Concert à guichet fermé sur bateau d'esclaves
Sold out concert on a slave ship
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Black glasses, windows down, it's me in the Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
We cruise at 20 mph like in the streets of Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Unsociable companion, insolent like a doorbell
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro don't think we lose, your father's pussy
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
But already tell me where do you know me from? Talk to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double pony, I make easy money
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Where do you know me from? Talk to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double pony, I make easy money
Quelques mauvais conseils, des trafics pas nets
A few bad tips, shady deals
Grâce à ça j'paye ma bouteille, tu payes ta canette
Thanks to that I pay for my bottle, you pay for your can
Tu t'fais des casse-croûtes, j'me fais des restos
You make sandwiches, I make restaurants
J'envoie des diamants à ma go, t'envoies des textos
I send diamonds to my girl, you send texts
Pourquoi frime t'il autant, pourquoi est-il si méchant?
Why does he show off so much, why is he so mean?
L'argent pourrit les gens, met du chrome sur mes jantes
Money corrupts people, puts chrome on my rims
Quand j'serai grand j'serai président, j'ai besoin qu'on m'pistonne
When I grow up I'll be president, I need someone to push me
J'veux jouer du saxo, m'faire sucer comme Bill Clinton
I want to play the sax, get sucked like Bill Clinton
T'as autant d'style qu'un bas d'survet' avec une paire de Weston
You have as much style as a tracksuit bottom with a pair of Weston
Qui a plus de flow que B.2.O? Personne
Who has more flow than B.2.O? Nobody
Burlington, paire de Stan Smith, Smith & Wesson
Burlington, pair of Stan Smith, Smith & Wesson
20 janvier 09, j'm'arrache à Washington
January 20, 09, I'm leaving for Washington
Jusqu'ici tout va bien, négro plus rien ne m'étonne
So far so good, negro nothing surprises me anymore
Mon uzi pèse une tonne, je n'viens que pour des grosses sommes
My uzi weighs a ton, I only come for big sums
J'suis dans mon living room, room, j'vends des ringtones
I'm in my living room, room, I sell ringtones
La concurrence prend dans le cavu, comme Elton John
The competition takes it in the ass, like Elton John
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Black glasses, windows down, it's me in the Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
We cruise at 20 mph like in the streets of Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Unsociable companion, insolent like a doorbell
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro don't think we lose, your father's pussy
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
But already tell me where do you know me from? Talk to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double pony, I make easy money
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Where do you know me from? Talk to me in purple bills
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double pony, I make easy money
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double pony, I make easy money
Des hormones de dos argenté, constate les analyses
Hormonas de plata, según los análisis
Les rappeurs français découpés, des kilos de hess' dans la valise
Raperos franceses cortados, kilos de problemas en la maleta
Je tiens toujours mes bails, en temps de crise, de pénurie
Siempre cumplo mis compromisos, en tiempos de crisis, de escasez
J'suis rentré dans la matrice, esquive les balles comme Keanu Reaves
Entré en la matriz, esquivando balas como Keanu Reaves
T'es nouveau dans l'biz, j'suis là depuis Wu-Tang killa Beez
Eres nuevo en el negocio, yo estoy aquí desde Wu-Tang killa Beez
Mon hobby, m'taper au sabre avec Obi Wan Kenobi
Mi pasatiempo, pelear con la espada con Obi Wan Kenobi
Infos dispos sur le site man, premier sur le shit man
Información disponible en el sitio, el primero en la mierda
U tréma sur le sweat, 56 000 euros le feat
U diéresis en la sudadera, 56 000 euros la colaboración
On connaît d'jà le générique, t'es là à nous parler d'ton titre
Ya conocemos la introducción, estás aquí hablando de tu título
On a vidé les douilles d'ton chargeur, scié les chicots d'ton pit'
Vaciamos las balas de tu cargador, serramos los dientes de tu perro
Un faux mouv', on te recherche, te traque dans toute la ville
Un movimiento en falso, te buscamos, te rastreamos por toda la ciudad
On t'nique ta mère et ta grand-mère, si elle est toujours en vie
Nos follamos a tu madre y a tu abuela, si aún están vivas
Six heures du mat' en cage ces pédés d'condés me questionnent
A las seis de la mañana en una celda, esos maricones de policías me interrogan
Bien entendu je nie, je n'reconnais personne
Por supuesto que niego, no reconozco a nadie
Qui a honte d'être un négro à part Michael Jackson?
¿Quién tiene vergüenza de ser negro aparte de Michael Jackson?
Shoota Babylon à bord d'une Martin Aston
Disparo a Babilonia desde un Aston Martin
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Gafas negras, ventanas bajadas, soy yo en el Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Cruzamos a 20 por hora como en las calles de Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Compañero poco frecuentable, insolente como un timbre
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro, no creas que perdemos, el coño de tu padre
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Pero primero dime, ¿de dónde me conoces? Háblame en billetes morados
Dou-double poney, j'fais izi money
Doble pony, hago dinero fácil
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
¿De dónde me conoces? Háblame en billetes morados
Dou-double poney, j'fais izi money
Doble pony, hago dinero fácil
Tu crois qu'j'ai perdu le nord, que j'me suis éparpillé?
¿Crees que he perdido el norte, que me he dispersado?
Flingue dans la bouche, yeux écarquillés, je n'les laisse pas crier
Pistola en la boca, ojos desorbitados, no los dejo gritar
J'encule le système Français, oui je suis expatrié
Me cago en el sistema francés, sí, estoy expatriado
Seul un peu d'oseille pourrait me rapatrier
Solo un poco de dinero podría repatriarme
Bien sur j'continue l'son pour faire du halal billet
Por supuesto que sigo con la música para hacer dinero halal
Musculation, Rice and Beans, ba-banane grillée
Ejercicio, arroz y frijoles, plátano a la parrilla
Je viens du Sénégal, le soir observe les kalash briller
Vengo de Senegal, por la noche veo brillar las kalash
Bakel city dans la place, retrouve ton palace pillé
Bakel city en el lugar, encuentra tu palacio saqueado
Ici bas j'ai rien à faire à part acheter des gros apparts
Aquí abajo no tengo nada que hacer aparte de comprar grandes apartamentos
Va dire au chauffeur que j'pose mon cul où j'veux, comme Rosa Parks
Dile al conductor que me siento donde quiero, como Rosa Parks
Alerte au météorite, putain de gros impact
Alerta de meteorito, joder, gran impacto
Tu dis partout qu't'es une terreur, chez nous on t'trouve super sympa
Dices por todas partes que eres un terror, nosotros te encontramos muy simpático
J'ai le gauche droite gauche d'un boxeur cubain
Tengo el izquierda-derecha-izquierda de un boxeador cubano
T'es pas frais, tu monte sur ne-scè comme pour aller acheter du pain
No estás fresco, subes al escenario como para ir a comprar pan
Et nous sommes les meilleurs, les vrais négros le savent
Y nosotros somos los mejores, los verdaderos negros lo saben
Concert à guichet fermé sur bateau d'esclaves
Concierto con entradas agotadas en un barco de esclavos
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Gafas negras, ventanas bajadas, soy yo en el Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Cruzamos a 20 por hora como en las calles de Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Compañero poco frecuentable, insolente como un timbre
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro, no creas que perdemos, el coño de tu padre
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Pero primero dime, ¿de dónde me conoces? Háblame en billetes morados
Dou-double poney, j'fais izi money
Doble pony, hago dinero fácil
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
¿De dónde me conoces? Háblame en billetes morados
Dou-double poney, j'fais izi money
Doble pony, hago dinero fácil
Quelques mauvais conseils, des trafics pas nets
Algunos malos consejos, tráficos turbios
Grâce à ça j'paye ma bouteille, tu payes ta canette
Gracias a eso pago mi botella, tú pagas tu lata
Tu t'fais des casse-croûtes, j'me fais des restos
Te haces bocadillos, yo me hago restaurantes
J'envoie des diamants à ma go, t'envoies des textos
Envío diamantes a mi chica, tú envías mensajes de texto
Pourquoi frime t'il autant, pourquoi est-il si méchant?
¿Por qué presume tanto, por qué es tan malo?
L'argent pourrit les gens, met du chrome sur mes jantes
El dinero corrompe a la gente, pone cromo en mis ruedas
Quand j'serai grand j'serai président, j'ai besoin qu'on m'pistonne
Cuando sea grande seré presidente, necesito que me enchufen
J'veux jouer du saxo, m'faire sucer comme Bill Clinton
Quiero tocar el saxo, que me la chupen como a Bill Clinton
T'as autant d'style qu'un bas d'survet' avec une paire de Weston
Tienes tanto estilo como un pantalón de chándal con un par de Weston
Qui a plus de flow que B.2.O? Personne
¿Quién tiene más flow que B.2.O? Nadie
Burlington, paire de Stan Smith, Smith & Wesson
Burlington, par de Stan Smith, Smith & Wesson
20 janvier 09, j'm'arrache à Washington
20 de enero del 09, me largo a Washington
Jusqu'ici tout va bien, négro plus rien ne m'étonne
Hasta ahora todo va bien, negro, nada me sorprende
Mon uzi pèse une tonne, je n'viens que pour des grosses sommes
Mi uzi pesa una tonelada, solo vengo por grandes sumas
J'suis dans mon living room, room, j'vends des ringtones
Estoy en mi sala de estar, vendo tonos de llamada
La concurrence prend dans le cavu, comme Elton John
La competencia toma en el culo, como Elton John
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Gafas negras, ventanas bajadas, soy yo en el Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Cruzamos a 20 por hora como en las calles de Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Compañero poco frecuentable, insolente como un timbre
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro, no creas que perdemos, el coño de tu padre
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Pero primero dime, ¿de dónde me conoces? Háblame en billetes morados
Dou-double poney, j'fais izi money
Doble pony, hago dinero fácil
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
¿De dónde me conoces? Háblame en billetes morados
Dou-double poney, j'fais izi money
Doble pony, hago dinero fácil
Dou-double poney, j'fais izi money
Doble pony, hago dinero fácil
Des hormones de dos argenté, constate les analyses
Silberne Rückenhormone, so die Analysen
Les rappeurs français découpés, des kilos de hess' dans la valise
Französische Rapper zerschnitten, Kilo von Stress im Koffer
Je tiens toujours mes bails, en temps de crise, de pénurie
Ich halte immer meine Geschäfte, in Krisenzeiten, in Zeiten der Knappheit
J'suis rentré dans la matrice, esquive les balles comme Keanu Reaves
Ich bin in die Matrix eingetreten, weiche Kugeln aus wie Keanu Reaves
T'es nouveau dans l'biz, j'suis là depuis Wu-Tang killa Beez
Du bist neu im Geschäft, ich bin seit Wu-Tang Killa Beez dabei
Mon hobby, m'taper au sabre avec Obi Wan Kenobi
Mein Hobby, mit Obi Wan Kenobi Schwertkämpfe auszufechten
Infos dispos sur le site man, premier sur le shit man
Infos verfügbar auf der Website, Mann, erster beim Scheiß, Mann
U tréma sur le sweat, 56 000 euros le feat
U Umlaut auf dem Sweatshirt, 56 000 Euro für das Feature
On connaît d'jà le générique, t'es là à nous parler d'ton titre
Wir kennen schon die Titelmelodie, du bist da und redest von deinem Titel
On a vidé les douilles d'ton chargeur, scié les chicots d'ton pit'
Wir haben die Patronen aus deinem Magazin geleert, die Zähne deines Pitbulls abgesägt
Un faux mouv', on te recherche, te traque dans toute la ville
Ein falscher Zug, wir suchen dich, jagen dich durch die ganze Stadt
On t'nique ta mère et ta grand-mère, si elle est toujours en vie
Wir ficken deine Mutter und deine Großmutter, wenn sie noch am Leben ist
Six heures du mat' en cage ces pédés d'condés me questionnent
Sechs Uhr morgens im Käfig, diese schwulen Bullen befragen mich
Bien entendu je nie, je n'reconnais personne
Natürlich leugne ich, ich erkenne niemanden
Qui a honte d'être un négro à part Michael Jackson?
Wer schämt sich, ein Neger zu sein, außer Michael Jackson?
Shoota Babylon à bord d'une Martin Aston
Schieße Babylon ab in einem Aston Martin
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Schwarze Brille, Fenster herunter, das bin ich in der Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Wir cruisen mit 20 Stundenkilometer wie in den Straßen von Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Unangenehmer Kumpel, frech wie ein Klopfer
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Neger, glaube nicht, dass wir verlieren, deine Vater's Muschi
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Aber sag mir schon, woher kennst du mich? Sprich mit mir in lila Scheinen
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double Pony, ich mache einfaches Geld
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Woher kennst du mich? Sprich mit mir in lila Scheinen
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double Pony, ich mache einfaches Geld
Tu crois qu'j'ai perdu le nord, que j'me suis éparpillé?
Glaubst du, ich habe die Orientierung verloren, dass ich mich zerstreut habe?
Flingue dans la bouche, yeux écarquillés, je n'les laisse pas crier
Pistole im Mund, Augen weit aufgerissen, ich lasse sie nicht schreien
J'encule le système Français, oui je suis expatrié
Ich ficke das französische System, ja, ich bin ausgewandert
Seul un peu d'oseille pourrait me rapatrier
Nur ein bisschen Geld könnte mich repatriieren
Bien sur j'continue l'son pour faire du halal billet
Natürlich mache ich weiter mit dem Sound, um Halal-Geld zu machen
Musculation, Rice and Beans, ba-banane grillée
Krafttraining, Reis und Bohnen, gegrillte Banane
Je viens du Sénégal, le soir observe les kalash briller
Ich komme aus dem Senegal, abends sehe ich die Kalaschnikows leuchten
Bakel city dans la place, retrouve ton palace pillé
Bakel City am Platz, finde dein Palast geplündert
Ici bas j'ai rien à faire à part acheter des gros apparts
Hier unten habe ich nichts zu tun, außer große Wohnungen zu kaufen
Va dire au chauffeur que j'pose mon cul où j'veux, comme Rosa Parks
Sag dem Fahrer, dass ich meinen Arsch hinsetze, wo ich will, wie Rosa Parks
Alerte au météorite, putain de gros impact
Meteoritenalarm, verdammt großer Einschlag
Tu dis partout qu't'es une terreur, chez nous on t'trouve super sympa
Du sagst überall, dass du ein Terrorist bist, bei uns finden wir dich super nett
J'ai le gauche droite gauche d'un boxeur cubain
Ich habe den linken rechten linken Schlag eines kubanischen Boxers
T'es pas frais, tu monte sur ne-scè comme pour aller acheter du pain
Du bist nicht frisch, du gehst auf die Bühne, als würdest du Brot kaufen gehen
Et nous sommes les meilleurs, les vrais négros le savent
Und wir sind die Besten, die echten Neger wissen das
Concert à guichet fermé sur bateau d'esclaves
Konzert mit ausverkauften Tickets auf einem Sklavenschiff
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Schwarze Brille, Fenster herunter, das bin ich in der Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Wir cruisen mit 20 Stundenkilometer wie in den Straßen von Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Unangenehmer Kumpel, frech wie ein Klopfer
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Neger, glaube nicht, dass wir verlieren, deine Vater's Muschi
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Aber sag mir schon, woher kennst du mich? Sprich mit mir in lila Scheinen
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double Pony, ich mache einfaches Geld
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Woher kennst du mich? Sprich mit mir in lila Scheinen
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double Pony, ich mache einfaches Geld
Quelques mauvais conseils, des trafics pas nets
Ein paar schlechte Ratschläge, unklare Geschäfte
Grâce à ça j'paye ma bouteille, tu payes ta canette
Dank dessen bezahle ich meine Flasche, du bezahlst deine Dose
Tu t'fais des casse-croûtes, j'me fais des restos
Du machst dir Sandwiches, ich gehe ins Restaurant
J'envoie des diamants à ma go, t'envoies des textos
Ich schicke meiner Freundin Diamanten, du schickst Textnachrichten
Pourquoi frime t'il autant, pourquoi est-il si méchant?
Warum prahlt er so viel, warum ist er so gemein?
L'argent pourrit les gens, met du chrome sur mes jantes
Geld verdirbt die Leute, bringt Chrom auf meine Felgen
Quand j'serai grand j'serai président, j'ai besoin qu'on m'pistonne
Wenn ich groß bin, werde ich Präsident, ich brauche jemanden, der mich fördert
J'veux jouer du saxo, m'faire sucer comme Bill Clinton
Ich will Saxophon spielen, einen Blowjob bekommen wie Bill Clinton
T'as autant d'style qu'un bas d'survet' avec une paire de Weston
Du hast so viel Stil wie eine Jogginghose mit einem Paar Weston
Qui a plus de flow que B.2.O? Personne
Wer hat mehr Flow als B.2.O? Niemand
Burlington, paire de Stan Smith, Smith & Wesson
Burlington, ein Paar Stan Smith, Smith & Wesson
20 janvier 09, j'm'arrache à Washington
20. Januar 09, ich ziehe nach Washington
Jusqu'ici tout va bien, négro plus rien ne m'étonne
Bis jetzt ist alles in Ordnung, Neger, nichts überrascht mich mehr
Mon uzi pèse une tonne, je n'viens que pour des grosses sommes
Meine Uzi wiegt eine Tonne, ich komme nur für große Summen
J'suis dans mon living room, room, j'vends des ringtones
Ich bin in meinem Wohnzimmer, Zimmer, ich verkaufe Klingeltöne
La concurrence prend dans le cavu, comme Elton John
Die Konkurrenz nimmt es in den Arsch, wie Elton John
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Schwarze Brille, Fenster herunter, das bin ich in der Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Wir cruisen mit 20 Stundenkilometer wie in den Straßen von Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Unangenehmer Kumpel, frech wie ein Klopfer
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Neger, glaube nicht, dass wir verlieren, deine Vater's Muschi
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Aber sag mir schon, woher kennst du mich? Sprich mit mir in lila Scheinen
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double Pony, ich mache einfaches Geld
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Woher kennst du mich? Sprich mit mir in lila Scheinen
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double Pony, ich mache einfaches Geld
Dou-double poney, j'fais izi money
Dou-double Pony, ich mache einfaches Geld
Des hormones de dos argenté, constate les analyses
Ormoni di argento sul dorso, rilevano le analisi
Les rappeurs français découpés, des kilos de hess' dans la valise
I rapper francesi tagliati, chili di roba nella valigia
Je tiens toujours mes bails, en temps de crise, de pénurie
Mantengo sempre i miei affari, in tempi di crisi, di carenza
J'suis rentré dans la matrice, esquive les balles comme Keanu Reaves
Sono entrato nella matrice, schivo i proiettili come Keanu Reaves
T'es nouveau dans l'biz, j'suis là depuis Wu-Tang killa Beez
Sei nuovo nel business, io sono qui da quando c'erano i Wu-Tang Killa Beez
Mon hobby, m'taper au sabre avec Obi Wan Kenobi
Il mio hobby, duellare con la spada con Obi Wan Kenobi
Infos dispos sur le site man, premier sur le shit man
Informazioni disponibili sul sito, primo sullo shit man
U tréma sur le sweat, 56 000 euros le feat
U con dieresi sulla felpa, 56.000 euro per un feat
On connaît d'jà le générique, t'es là à nous parler d'ton titre
Conosciamo già il tema, sei qui a parlare del tuo titolo
On a vidé les douilles d'ton chargeur, scié les chicots d'ton pit'
Abbiamo svuotato i proiettili del tuo caricatore, segato i denti del tuo pitbull
Un faux mouv', on te recherche, te traque dans toute la ville
Un falso movimento, ti cerchiamo, ti inseguimo in tutta la città
On t'nique ta mère et ta grand-mère, si elle est toujours en vie
Ti scopiamo tua madre e tua nonna, se sono ancora vive
Six heures du mat' en cage ces pédés d'condés me questionnent
Alle sei del mattino in cella questi coglioni di poliziotti mi interrogano
Bien entendu je nie, je n'reconnais personne
Naturalmente nego, non riconosco nessuno
Qui a honte d'être un négro à part Michael Jackson?
Chi ha vergogna di essere un negro a parte Michael Jackson?
Shoota Babylon à bord d'une Martin Aston
Spara a Babilonia a bordo di una Martin Aston
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Occhiali da sole, vetri oscurati, sono io nella Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Andiamo a 20 all'ora come nelle strade di Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Compagno poco raccomandabile, insolente come un campanello
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro non pensare che perdiamo, la figa di tuo padre
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Ma dimmi da dove mi conosci? Parla con me in biglietti viola
Dou-double poney, j'fais izi money
Doppio pony, faccio soldi facilmente
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Da dove mi conosci? Parla con me in biglietti viola
Dou-double poney, j'fais izi money
Doppio pony, faccio soldi facilmente
Tu crois qu'j'ai perdu le nord, que j'me suis éparpillé?
Pensi che abbia perso la bussola, che mi sia disperso?
Flingue dans la bouche, yeux écarquillés, je n'les laisse pas crier
Pistola in bocca, occhi spalancati, non li lascio gridare
J'encule le système Français, oui je suis expatrié
Scopo il sistema francese, sì, sono un espatriato
Seul un peu d'oseille pourrait me rapatrier
Solo un po' di soldi potrebbe riportarmi a casa
Bien sur j'continue l'son pour faire du halal billet
Certo continuo a fare musica per fare soldi halal
Musculation, Rice and Beans, ba-banane grillée
Allenamento, riso e fagioli, banana grigliata
Je viens du Sénégal, le soir observe les kalash briller
Vengo dal Senegal, la sera osservo le kalashnikov brillare
Bakel city dans la place, retrouve ton palace pillé
Bakel city in piazza, ritrova il tuo palazzo saccheggiato
Ici bas j'ai rien à faire à part acheter des gros apparts
Qui non ho nulla da fare se non comprare grandi appartamenti
Va dire au chauffeur que j'pose mon cul où j'veux, comme Rosa Parks
Dì all'autista che posso sedermi dove voglio, come Rosa Parks
Alerte au météorite, putain de gros impact
Allarme meteorite, cazzo di grosso impatto
Tu dis partout qu't'es une terreur, chez nous on t'trouve super sympa
Dici ovunque che sei un terrore, da noi ti troviamo super simpatico
J'ai le gauche droite gauche d'un boxeur cubain
Ho il sinistro destro sinistro di un pugile cubano
T'es pas frais, tu monte sur ne-scè comme pour aller acheter du pain
Non sei fresco, sali sul palco come per andare a comprare il pane
Et nous sommes les meilleurs, les vrais négros le savent
E noi siamo i migliori, i veri negri lo sanno
Concert à guichet fermé sur bateau d'esclaves
Concerto a tutto esaurito su una nave da schiavi
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Occhiali da sole, vetri oscurati, sono io nella Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Andiamo a 20 all'ora come nelle strade di Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Compagno poco raccomandabile, insolente come un campanello
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro non pensare che perdiamo, la figa di tuo padre
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Ma dimmi da dove mi conosci? Parla con me in biglietti viola
Dou-double poney, j'fais izi money
Doppio pony, faccio soldi facilmente
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Da dove mi conosci? Parla con me in biglietti viola
Dou-double poney, j'fais izi money
Doppio pony, faccio soldi facilmente
Quelques mauvais conseils, des trafics pas nets
Alcuni cattivi consigli, traffici sporchi
Grâce à ça j'paye ma bouteille, tu payes ta canette
Grazie a questo pago la mia bottiglia, tu paghi la tua lattina
Tu t'fais des casse-croûtes, j'me fais des restos
Ti fai dei panini, io vado al ristorante
J'envoie des diamants à ma go, t'envoies des textos
Mando diamanti alla mia ragazza, tu mandi messaggi di testo
Pourquoi frime t'il autant, pourquoi est-il si méchant?
Perché si pavoneggia così tanto, perché è così cattivo?
L'argent pourrit les gens, met du chrome sur mes jantes
Il denaro corrompe le persone, mette il cromo sui miei cerchioni
Quand j'serai grand j'serai président, j'ai besoin qu'on m'pistonne
Quando sarò grande sarò presidente, ho bisogno di una raccomandazione
J'veux jouer du saxo, m'faire sucer comme Bill Clinton
Voglio suonare il sassofono, farmi succhiare come Bill Clinton
T'as autant d'style qu'un bas d'survet' avec une paire de Weston
Hai lo stile di un pantalone da tuta con un paio di Weston
Qui a plus de flow que B.2.O? Personne
Chi ha più flow di B.2.O? Nessuno
Burlington, paire de Stan Smith, Smith & Wesson
Burlington, paio di Stan Smith, Smith & Wesson
20 janvier 09, j'm'arrache à Washington
20 gennaio 09, me ne vado a Washington
Jusqu'ici tout va bien, négro plus rien ne m'étonne
Finora tutto bene, negro niente mi sorprende più
Mon uzi pèse une tonne, je n'viens que pour des grosses sommes
Il mio uzi pesa una tonnellata, vengo solo per grosse somme
J'suis dans mon living room, room, j'vends des ringtones
Sono nel mio salotto, vendo suonerie
La concurrence prend dans le cavu, comme Elton John
La concorrenza prende nel culo, come Elton John
Lunettes noires, vitres baissées, c'est moi dans la Benzo
Occhiali da sole, vetri oscurati, sono io nella Benzo
On cruise à 20 à l'heure comme dans les rues de Crenshaw
Andiamo a 20 all'ora come nelle strade di Crenshaw
Compère peu fréquentable, insolent comme sonne-per
Compagno poco raccomandabile, insolente come un campanello
Négro crois pas qu'on perd, la chatte à ton père
Negro non pensare che perdiamo, la figa di tuo padre
Mais déjà dis moi d'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Ma dimmi da dove mi conosci? Parla con me in biglietti viola
Dou-double poney, j'fais izi money
Doppio pony, faccio soldi facilmente
D'où tu m'connais? Parle moi en billets violets
Da dove mi conosci? Parla con me in biglietti viola
Dou-double poney, j'fais izi money
Doppio pony, faccio soldi facilmente
Dou-double poney, j'fais izi money
Doppio pony, faccio soldi facilmente