Izi
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Si j'te vends mon âme, j'te la vends dans l'état
La vie n'est qu'une escale, fils de pute, envole-toi
Avant que t'appelles au secours, l'honneur on t'l'enlèvera
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Brochette mouton, thé noir, Place Jemaa el-Fna
Il y a pas de piston t'es noir sur le Beretta
Elles sont faites contre nous donc on enfreint les lois
Conférence sur les balances ils n'ont fait qu'parler d'toi
Portes sont fermées, chat noir passera par les toits
En France comme dans la schneckzer, nègre est à l'étroit
Si tu fais des marmots pense à être là
Sinon, crache dans leur mama, pense fort à l'état
Libérez-moi ces bitchs, pendez leurs maîtres
À l'entrejambe c'est pas la taille d'ma bite, c'est le neuf millimètres
Bang, bang, bang
T'es bonne d'la tête au pied
En vrai j'm'arrête à la schneck
L'argent n'fait pas l'bonheur, bonheur remplit pas l'assiette
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
J'rap comme Bruce Lee maniait l'schlass
Eh, blanche reste ma paire de Stanislas
Bâtard tu es quoi qu'tu fasses, Dieu n'ta pas attribué de race
Boulbi et Miami Vice
J'suis tellement loin dans l'VIP, j'suis même pas confortable
Réputé insortable, 800 mètres carrés habitables
Bitch, dab avec le Diable
J'suis Kopp Corleone Felipe
On s'tire dessus, n'donne plus de jab
Niquer des daronnes, c'est l'idée
Ils pensent Afrique, ils pensent soleil
J'pense aux nègres sur Amistad
Mais petite fille, vivre à ton époque est une époque formidable
T'as beau t'appeler Tony M., Manny lui met dans le terma
Coupé décalé, tchétchène armes d'Ukraine, sur la poitrine un U tréma
L.U.N.A, ma petite fille, yeah
À m'asseoir sur un banc, en tenant dans ma main tes petits doigts de femme
Tu me laisses croire que Dieu est grand
J'tomberai pour toi, plus jamais pour des kilogrammes
J'n'ai plus de love pour aucunes
Fuck toutes ces biatchs, je sais qu'tu en fumeras plus d'une
Ton rire ouvre la mer en deux
J'repeins l'quartier d'un blood en bleu, tu es ma lune
Eh, demain tout ira bien
Bien, demain tout ira bien
Car sans eux je n'suis rien
Rien, sans eux je n'suis rien
Je n'suis là que pour elle
Rien d'autre, le reste ne vaut pas la peine
Je perdrai tout pour lui
Ne passerai jamais d'l'amour à la haine
Izi
Izi
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
A vida, mas não o meu sonho, é só isso que você vai tirar de mim
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Só tem a minha filhinha que corre para os meus braços
Si j'te vends mon âme, j'te la vends dans l'état
Se eu te vender a minha alma, eu a vendo como está
La vie n'est qu'une escale, fils de pute, envole-toi
A vida é apenas uma parada, filho da puta, voe
Avant que t'appelles au secours, l'honneur on t'l'enlèvera
Antes que você peça ajuda, a honra será tirada de você
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Só tem a minha filhinha que corre para os meus braços
Brochette mouton, thé noir, Place Jemaa el-Fna
Espetinho de carneiro, chá preto, Praça Jemaa el-Fna
Il y a pas de piston t'es noir sur le Beretta
Não tem favoritismo, você é negro no Beretta
Elles sont faites contre nous donc on enfreint les lois
Elas são feitas contra nós, então nós quebramos as leis
Conférence sur les balances ils n'ont fait qu'parler d'toi
Conferência sobre as balanças, eles só falaram de você
Portes sont fermées, chat noir passera par les toits
Portas estão fechadas, gato preto passará pelos telhados
En France comme dans la schneckzer, nègre est à l'étroit
Na França como na favela, negro está apertado
Si tu fais des marmots pense à être là
Se você tem filhos, pense em estar lá
Sinon, crache dans leur mama, pense fort à l'état
Caso contrário, cuspa na mãe deles, pense muito no estado
Libérez-moi ces bitchs, pendez leurs maîtres
Liberte essas vadias, enforque os mestres delas
À l'entrejambe c'est pas la taille d'ma bite, c'est le neuf millimètres
No meio das pernas não é o tamanho do meu pau, é o nove milímetros
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
T'es bonne d'la tête au pied
Você é boa da cabeça aos pés
En vrai j'm'arrête à la schneck
Na verdade, eu paro na buceta
L'argent n'fait pas l'bonheur, bonheur remplit pas l'assiette
Dinheiro não traz felicidade, felicidade não enche o prato
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
A vida, mas não o meu sonho, é só isso que você vai tirar de mim
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Só tem a minha filhinha que corre para os meus braços
J'rap comme Bruce Lee maniait l'schlass
Eu faço rap como Bruce Lee manuseava a faca
Eh, blanche reste ma paire de Stanislas
Ei, branca é o meu par de Stanislas
Bâtard tu es quoi qu'tu fasses, Dieu n'ta pas attribué de race
Bastardo, você é o que você faz, Deus não te deu uma raça
Boulbi et Miami Vice
Boulbi e Miami Vice
J'suis tellement loin dans l'VIP, j'suis même pas confortable
Estou tão longe no VIP, nem estou confortável
Réputé insortable, 800 mètres carrés habitables
Reputado como incontrolável, 800 metros quadrados habitáveis
Bitch, dab avec le Diable
Vadia, dab com o Diabo
J'suis Kopp Corleone Felipe
Eu sou Kopp Corleone Felipe
On s'tire dessus, n'donne plus de jab
Atiramos um no outro, não damos mais jab
Niquer des daronnes, c'est l'idée
Foder mães, essa é a ideia
Ils pensent Afrique, ils pensent soleil
Eles pensam na África, eles pensam no sol
J'pense aux nègres sur Amistad
Eu penso nos negros no Amistad
Mais petite fille, vivre à ton époque est une époque formidable
Mas filhinha, viver na sua época é uma época incrível
T'as beau t'appeler Tony M., Manny lui met dans le terma
Mesmo que você se chame Tony M., Manny o coloca no terma
Coupé décalé, tchétchène armes d'Ukraine, sur la poitrine un U tréma
Corte deslocado, armas chechenas da Ucrânia, no peito um U com trema
L.U.N.A, ma petite fille, yeah
L.U.N.A, minha filhinha, yeah
À m'asseoir sur un banc, en tenant dans ma main tes petits doigts de femme
Sentado num banco, segurando na minha mão seus pequenos dedos de mulher
Tu me laisses croire que Dieu est grand
Você me faz acreditar que Deus é grande
J'tomberai pour toi, plus jamais pour des kilogrammes
Eu cairei por você, nunca mais por quilogramas
J'n'ai plus de love pour aucunes
Não tenho mais amor por ninguém
Fuck toutes ces biatchs, je sais qu'tu en fumeras plus d'une
Foda-se todas essas vadias, eu sei que você vai fumar mais de uma
Ton rire ouvre la mer en deux
Seu riso abre o mar em dois
J'repeins l'quartier d'un blood en bleu, tu es ma lune
Eu pinto o bairro de vermelho em azul, você é a minha lua
Eh, demain tout ira bien
Ei, amanhã tudo vai ficar bem
Bien, demain tout ira bien
Bem, amanhã tudo vai ficar bem
Car sans eux je n'suis rien
Porque sem eles eu não sou nada
Rien, sans eux je n'suis rien
Nada, sem eles eu não sou nada
Je n'suis là que pour elle
Eu estou aqui só para ela
Rien d'autre, le reste ne vaut pas la peine
Nada mais, o resto não vale a pena
Je perdrai tout pour lui
Eu perderia tudo por ele
Ne passerai jamais d'l'amour à la haine
Nunca passaria do amor para o ódio
Izi
Easy
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
Life but not my dream, that's all you'll take from me
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
There's only my little girl who runs into my arms
Si j'te vends mon âme, j'te la vends dans l'état
If I sell you my soul, I sell it to you as it is
La vie n'est qu'une escale, fils de pute, envole-toi
Life is just a stopover, son of a bitch, fly away
Avant que t'appelles au secours, l'honneur on t'l'enlèvera
Before you call for help, they'll take your honor away
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
There's only my little girl who runs into my arms
Brochette mouton, thé noir, Place Jemaa el-Fna
Lamb skewer, black tea, Jemaa el-Fna Square
Il y a pas de piston t'es noir sur le Beretta
There's no favoritism, you're black on the Beretta
Elles sont faites contre nous donc on enfreint les lois
They are made against us so we break the laws
Conférence sur les balances ils n'ont fait qu'parler d'toi
Conference on the scales they only talked about you
Portes sont fermées, chat noir passera par les toits
Doors are closed, black cat will go through the roofs
En France comme dans la schneckzer, nègre est à l'étroit
In France as in the schneckzer, nigger is cramped
Si tu fais des marmots pense à être là
If you make kids think about being there
Sinon, crache dans leur mama, pense fort à l'état
Otherwise, spit in their mama, think hard about the state
Libérez-moi ces bitchs, pendez leurs maîtres
Free me these bitches, hang their masters
À l'entrejambe c'est pas la taille d'ma bite, c'est le neuf millimètres
In the crotch it's not the size of my dick, it's the nine millimeters
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
T'es bonne d'la tête au pied
You're good from head to toe
En vrai j'm'arrête à la schneck
In reality I stop at the schneck
L'argent n'fait pas l'bonheur, bonheur remplit pas l'assiette
Money doesn't make happiness, happiness doesn't fill the plate
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
Life but not my dream, that's all you'll take from me
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
There's only my little girl who runs into my arms
J'rap comme Bruce Lee maniait l'schlass
I rap like Bruce Lee handled the schlass
Eh, blanche reste ma paire de Stanislas
Hey, white remains my pair of Stanislas
Bâtard tu es quoi qu'tu fasses, Dieu n'ta pas attribué de race
Bastard you are whatever you do, God didn't assign you a race
Boulbi et Miami Vice
Boulbi and Miami Vice
J'suis tellement loin dans l'VIP, j'suis même pas confortable
I'm so far in the VIP, I'm not even comfortable
Réputé insortable, 800 mètres carrés habitables
Reputedly unsociable, 800 square meters livable
Bitch, dab avec le Diable
Bitch, dab with the Devil
J'suis Kopp Corleone Felipe
I'm Kopp Corleone Felipe
On s'tire dessus, n'donne plus de jab
We shoot at each other, don't give more jab
Niquer des daronnes, c'est l'idée
Fucking moms, that's the idea
Ils pensent Afrique, ils pensent soleil
They think Africa, they think sun
J'pense aux nègres sur Amistad
I think of the niggers on Amistad
Mais petite fille, vivre à ton époque est une époque formidable
But little girl, living in your time is a great time
T'as beau t'appeler Tony M., Manny lui met dans le terma
You can call yourself Tony M., Manny puts it in the terma
Coupé décalé, tchétchène armes d'Ukraine, sur la poitrine un U tréma
Cut off, Chechen weapons from Ukraine, on the chest a U trema
L.U.N.A, ma petite fille, yeah
L.U.N.A, my little girl, yeah
À m'asseoir sur un banc, en tenant dans ma main tes petits doigts de femme
Sitting on a bench, holding in my hand your little woman fingers
Tu me laisses croire que Dieu est grand
You let me believe that God is great
J'tomberai pour toi, plus jamais pour des kilogrammes
I'll fall for you, never again for kilograms
J'n'ai plus de love pour aucunes
I have no more love for any
Fuck toutes ces biatchs, je sais qu'tu en fumeras plus d'une
Fuck all these bitches, I know you'll smoke more than one
Ton rire ouvre la mer en deux
Your laughter splits the sea in two
J'repeins l'quartier d'un blood en bleu, tu es ma lune
I repaint the neighborhood from a blood in blue, you are my moon
Eh, demain tout ira bien
Hey, tomorrow everything will be fine
Bien, demain tout ira bien
Fine, tomorrow everything will be fine
Car sans eux je n'suis rien
Because without them I'm nothing
Rien, sans eux je n'suis rien
Nothing, without them I'm nothing
Je n'suis là que pour elle
I'm here only for her
Rien d'autre, le reste ne vaut pas la peine
Nothing else, the rest is not worth it
Je perdrai tout pour lui
I would lose everything for him
Ne passerai jamais d'l'amour à la haine
I will never go from love to hate
Izi
Izi
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
La vida pero no mi sueño, eso es lo único que me quitarás
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Solo mi pequeña hija corre hacia mis brazos
Si j'te vends mon âme, j'te la vends dans l'état
Si te vendo mi alma, te la vendo tal como está
La vie n'est qu'une escale, fils de pute, envole-toi
La vida es solo una escala, hijo de puta, vuela
Avant que t'appelles au secours, l'honneur on t'l'enlèvera
Antes de que pidas ayuda, te quitarán el honor
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Solo mi pequeña hija corre hacia mis brazos
Brochette mouton, thé noir, Place Jemaa el-Fna
Brocheta de cordero, té negro, Plaza Jemaa el-Fna
Il y a pas de piston t'es noir sur le Beretta
No hay enchufe, eres negro en la Beretta
Elles sont faites contre nous donc on enfreint les lois
Están hechas contra nosotros, así que infringimos las leyes
Conférence sur les balances ils n'ont fait qu'parler d'toi
Conferencia sobre las balanzas, solo hablaron de ti
Portes sont fermées, chat noir passera par les toits
Las puertas están cerradas, el gato negro pasará por los tejados
En France comme dans la schneckzer, nègre est à l'étroit
En Francia como en la schneckzer, el negro está apretado
Si tu fais des marmots pense à être là
Si tienes hijos, piensa en estar allí
Sinon, crache dans leur mama, pense fort à l'état
Si no, escupe en su madre, piensa fuertemente en el estado
Libérez-moi ces bitchs, pendez leurs maîtres
Libera a estas perras, cuelga a sus amos
À l'entrejambe c'est pas la taille d'ma bite, c'est le neuf millimètres
Entre las piernas no es el tamaño de mi polla, es el nueve milímetros
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
T'es bonne d'la tête au pied
Estás buena de la cabeza a los pies
En vrai j'm'arrête à la schneck
En realidad me detengo en la schneck
L'argent n'fait pas l'bonheur, bonheur remplit pas l'assiette
El dinero no trae la felicidad, la felicidad no llena el plato
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
La vida pero no mi sueño, eso es lo único que me quitarás
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Solo mi pequeña hija corre hacia mis brazos
J'rap comme Bruce Lee maniait l'schlass
Rapeo como Bruce Lee manejaba el cuchillo
Eh, blanche reste ma paire de Stanislas
Eh, blanca sigue siendo mi par de Stanislas
Bâtard tu es quoi qu'tu fasses, Dieu n'ta pas attribué de race
Bastardo eres lo que haces, Dios no te asignó una raza
Boulbi et Miami Vice
Boulbi y Miami Vice
J'suis tellement loin dans l'VIP, j'suis même pas confortable
Estoy tan lejos en el VIP, ni siquiera estoy cómodo
Réputé insortable, 800 mètres carrés habitables
Reputado insoportable, 800 metros cuadrados habitables
Bitch, dab avec le Diable
Perra, dab con el Diablo
J'suis Kopp Corleone Felipe
Soy Kopp Corleone Felipe
On s'tire dessus, n'donne plus de jab
Nos disparamos, no damos más jab
Niquer des daronnes, c'est l'idée
Follar a las madres, esa es la idea
Ils pensent Afrique, ils pensent soleil
Piensan en África, piensan en el sol
J'pense aux nègres sur Amistad
Pienso en los negros en Amistad
Mais petite fille, vivre à ton époque est une époque formidable
Pero pequeña, vivir en tu época es una época increíble
T'as beau t'appeler Tony M., Manny lui met dans le terma
Por mucho que te llames Tony M., Manny le mete en el terma
Coupé décalé, tchétchène armes d'Ukraine, sur la poitrine un U tréma
Corte desplazado, armas chechenas de Ucrania, en el pecho una U con diéresis
L.U.N.A, ma petite fille, yeah
L.U.N.A, mi pequeña hija, sí
À m'asseoir sur un banc, en tenant dans ma main tes petits doigts de femme
Sentado en un banco, sosteniendo en mi mano tus pequeños dedos de mujer
Tu me laisses croire que Dieu est grand
Me haces creer que Dios es grande
J'tomberai pour toi, plus jamais pour des kilogrammes
Caeré por ti, nunca más por kilogramos
J'n'ai plus de love pour aucunes
Ya no tengo amor por ninguna
Fuck toutes ces biatchs, je sais qu'tu en fumeras plus d'une
Jode a todas estas perras, sé que fumarás más de una
Ton rire ouvre la mer en deux
Tu risa parte el mar en dos
J'repeins l'quartier d'un blood en bleu, tu es ma lune
Repinto el barrio de un blood en azul, eres mi luna
Eh, demain tout ira bien
Eh, mañana todo irá bien
Bien, demain tout ira bien
Bien, mañana todo irá bien
Car sans eux je n'suis rien
Porque sin ellos no soy nada
Rien, sans eux je n'suis rien
Nada, sin ellos no soy nada
Je n'suis là que pour elle
Solo estoy aquí por ella
Rien d'autre, le reste ne vaut pas la peine
Nada más, el resto no vale la pena
Je perdrai tout pour lui
Perdería todo por él
Ne passerai jamais d'l'amour à la haine
Nunca pasaré del amor al odio
Izi
Izi
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
Das Leben, aber nicht mein Traum, das ist das Einzige, was du mir nehmen kannst
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Es ist nur meine kleine Tochter, die mir in die Arme läuft
Si j'te vends mon âme, j'te la vends dans l'état
Wenn ich dir meine Seele verkaufe, verkaufe ich sie dir so, wie sie ist
La vie n'est qu'une escale, fils de pute, envole-toi
Das Leben ist nur ein Zwischenstopp, du Hurensohn, flieg davon
Avant que t'appelles au secours, l'honneur on t'l'enlèvera
Bevor du um Hilfe rufst, wird man dir deine Ehre nehmen
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Es ist nur meine kleine Tochter, die mir in die Arme läuft
Brochette mouton, thé noir, Place Jemaa el-Fna
Spießbraten vom Schaf, schwarzer Tee, Platz Jemaa el-Fna
Il y a pas de piston t'es noir sur le Beretta
Es gibt keinen Kolben, du bist schwarz auf der Beretta
Elles sont faites contre nous donc on enfreint les lois
Sie sind gegen uns gemacht, also brechen wir die Gesetze
Conférence sur les balances ils n'ont fait qu'parler d'toi
Konferenz über Waagen, sie haben nur von dir gesprochen
Portes sont fermées, chat noir passera par les toits
Türen sind geschlossen, schwarze Katze wird über die Dächer gehen
En France comme dans la schneckzer, nègre est à l'étroit
In Frankreich wie in der Schneckzer, Neger ist eng
Si tu fais des marmots pense à être là
Wenn du Kinder machst, denk daran, da zu sein
Sinon, crache dans leur mama, pense fort à l'état
Ansonsten, spuck in ihre Mama, denk stark an den Staat
Libérez-moi ces bitchs, pendez leurs maîtres
Befreit mir diese Schlampen, hängt ihre Meister
À l'entrejambe c'est pas la taille d'ma bite, c'est le neuf millimètres
Zwischen den Beinen ist es nicht die Größe meines Schwanzes, es sind die neun Millimeter
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
T'es bonne d'la tête au pied
Du bist gut vom Kopf bis Fuß
En vrai j'm'arrête à la schneck
In Wirklichkeit höre ich bei der Schneck auf
L'argent n'fait pas l'bonheur, bonheur remplit pas l'assiette
Geld macht nicht glücklich, Glück füllt nicht den Teller
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
Das Leben, aber nicht mein Traum, das ist das Einzige, was du mir nehmen kannst
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Es ist nur meine kleine Tochter, die mir in die Arme läuft
J'rap comme Bruce Lee maniait l'schlass
Ich rappe wie Bruce Lee das Messer handhabte
Eh, blanche reste ma paire de Stanislas
Hey, weiß bleibt mein Paar Stanislas
Bâtard tu es quoi qu'tu fasses, Dieu n'ta pas attribué de race
Bastard, was auch immer du tust, Gott hat dir keine Rasse gegeben
Boulbi et Miami Vice
Boulbi und Miami Vice
J'suis tellement loin dans l'VIP, j'suis même pas confortable
Ich bin so weit im VIP, ich bin nicht mal bequem
Réputé insortable, 800 mètres carrés habitables
Bekannt als unsortierbar, 800 Quadratmeter bewohnbar
Bitch, dab avec le Diable
Schlampe, dab mit dem Teufel
J'suis Kopp Corleone Felipe
Ich bin Kopp Corleone Felipe
On s'tire dessus, n'donne plus de jab
Wir schießen aufeinander, geben keinen Jab mehr
Niquer des daronnes, c'est l'idée
Mütter ficken, das ist die Idee
Ils pensent Afrique, ils pensent soleil
Sie denken an Afrika, sie denken an Sonne
J'pense aux nègres sur Amistad
Ich denke an die Neger auf der Amistad
Mais petite fille, vivre à ton époque est une époque formidable
Aber kleines Mädchen, in deiner Zeit zu leben ist eine großartige Zeit
T'as beau t'appeler Tony M., Manny lui met dans le terma
Du magst Tony M. heißen, Manny steckt es in den Terma
Coupé décalé, tchétchène armes d'Ukraine, sur la poitrine un U tréma
Coupé décalé, tschetschenische Waffen aus der Ukraine, auf der Brust ein U mit Umlaut
L.U.N.A, ma petite fille, yeah
L.U.N.A, meine kleine Tochter, yeah
À m'asseoir sur un banc, en tenant dans ma main tes petits doigts de femme
Auf einer Bank sitzend, halte ich deine kleinen Frauenfinger in meiner Hand
Tu me laisses croire que Dieu est grand
Du lässt mich glauben, dass Gott groß ist
J'tomberai pour toi, plus jamais pour des kilogrammes
Ich werde für dich fallen, nie wieder für Kilogramm
J'n'ai plus de love pour aucunes
Ich habe keine Liebe mehr für irgendwen
Fuck toutes ces biatchs, je sais qu'tu en fumeras plus d'une
Fick all diese Schlampen, ich weiß, du wirst mehr als eine rauchen
Ton rire ouvre la mer en deux
Dein Lachen teilt das Meer in zwei
J'repeins l'quartier d'un blood en bleu, tu es ma lune
Ich male das Viertel in Blau, du bist mein Mond
Eh, demain tout ira bien
Hey, morgen wird alles gut sein
Bien, demain tout ira bien
Gut, morgen wird alles gut sein
Car sans eux je n'suis rien
Denn ohne sie bin ich nichts
Rien, sans eux je n'suis rien
Nichts, ohne sie bin ich nichts
Je n'suis là que pour elle
Ich bin nur für sie da
Rien d'autre, le reste ne vaut pas la peine
Nichts anderes, der Rest ist es nicht wert
Je perdrai tout pour lui
Ich würde alles für ihn verlieren
Ne passerai jamais d'l'amour à la haine
Werde nie von Liebe zu Hass wechseln
Izi
Izi
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
La vita ma non il mio sogno, è l'unica cosa che mi toglierai
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
C'è solo la mia piccola figlia che mi corre tra le braccia
Si j'te vends mon âme, j'te la vends dans l'état
Se ti vendo la mia anima, te la vendo così com'è
La vie n'est qu'une escale, fils de pute, envole-toi
La vita è solo una tappa, figlio di puttana, vola via
Avant que t'appelles au secours, l'honneur on t'l'enlèvera
Prima che tu chiami aiuto, ti toglieranno l'onore
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
C'è solo la mia piccola figlia che mi corre tra le braccia
Brochette mouton, thé noir, Place Jemaa el-Fna
Spiedino di agnello, tè nero, Piazza Jemaa el-Fna
Il y a pas de piston t'es noir sur le Beretta
Non c'è nessun pistone, sei nero sul Beretta
Elles sont faites contre nous donc on enfreint les lois
Sono fatte contro di noi quindi infrangiamo le leggi
Conférence sur les balances ils n'ont fait qu'parler d'toi
Conferenza sulle bilance hanno solo parlato di te
Portes sont fermées, chat noir passera par les toits
Le porte sono chiuse, il gatto nero passerà dai tetti
En France comme dans la schneckzer, nègre est à l'étroit
In Francia come nella schneckzer, il negro è stretto
Si tu fais des marmots pense à être là
Se fai dei bambini pensa ad essere lì
Sinon, crache dans leur mama, pense fort à l'état
Altrimenti, sputa nella loro mamma, pensa forte allo stato
Libérez-moi ces bitchs, pendez leurs maîtres
Liberatemi queste puttane, impiccate i loro padroni
À l'entrejambe c'est pas la taille d'ma bite, c'est le neuf millimètres
All'inguine non è la dimensione del mio cazzo, è il nove millimetri
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
T'es bonne d'la tête au pied
Sei buona dalla testa ai piedi
En vrai j'm'arrête à la schneck
In realtà mi fermo alla schneck
L'argent n'fait pas l'bonheur, bonheur remplit pas l'assiette
Il denaro non fa la felicità, la felicità non riempie il piatto
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
La vita ma non il mio sogno, è l'unica cosa che mi toglierai
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
C'è solo la mia piccola figlia che mi corre tra le braccia
J'rap comme Bruce Lee maniait l'schlass
Rap come Bruce Lee maneggiava la lama
Eh, blanche reste ma paire de Stanislas
Ehi, bianca resta il mio paio di Stanislas
Bâtard tu es quoi qu'tu fasses, Dieu n'ta pas attribué de race
Bastardo sei quello che sei, Dio non ti ha assegnato una razza
Boulbi et Miami Vice
Boulbi e Miami Vice
J'suis tellement loin dans l'VIP, j'suis même pas confortable
Sono così lontano nel VIP, non sono nemmeno a mio agio
Réputé insortable, 800 mètres carrés habitables
Rinomato inadatto, 800 metri quadrati abitabili
Bitch, dab avec le Diable
Puttana, dab con il Diavolo
J'suis Kopp Corleone Felipe
Sono Kopp Corleone Felipe
On s'tire dessus, n'donne plus de jab
Ci spariamo, non diamo più jab
Niquer des daronnes, c'est l'idée
Scopare delle madri, è l'idea
Ils pensent Afrique, ils pensent soleil
Pensano all'Africa, pensano al sole
J'pense aux nègres sur Amistad
Penso ai negri su Amistad
Mais petite fille, vivre à ton époque est une époque formidable
Ma piccola, vivere nella tua epoca è un'epoca formidabile
T'as beau t'appeler Tony M., Manny lui met dans le terma
Puoi chiamarti Tony M., Manny glielo mette nel terma
Coupé décalé, tchétchène armes d'Ukraine, sur la poitrine un U tréma
Taglio decalé, armi cecene dell'Ucraina, sul petto un U trema
L.U.N.A, ma petite fille, yeah
L.U.N.A, la mia piccola figlia, yeah
À m'asseoir sur un banc, en tenant dans ma main tes petits doigts de femme
A sedermi su una panchina, tenendo nella mia mano le tue piccole dita di donna
Tu me laisses croire que Dieu est grand
Mi fai credere che Dio è grande
J'tomberai pour toi, plus jamais pour des kilogrammes
Cadrei per te, mai più per dei chilogrammi
J'n'ai plus de love pour aucunes
Non ho più amore per nessuna
Fuck toutes ces biatchs, je sais qu'tu en fumeras plus d'une
Fanculo tutte queste puttane, so che ne fumerai più di una
Ton rire ouvre la mer en deux
La tua risata apre il mare in due
J'repeins l'quartier d'un blood en bleu, tu es ma lune
Ripingo il quartiere di un sangue in blu, sei la mia luna
Eh, demain tout ira bien
Ehi, domani andrà tutto bene
Bien, demain tout ira bien
Bene, domani andrà tutto bene
Car sans eux je n'suis rien
Perché senza di loro non sono nulla
Rien, sans eux je n'suis rien
Nulla, senza di loro non sono nulla
Je n'suis là que pour elle
Sono qui solo per lei
Rien d'autre, le reste ne vaut pas la peine
Null'altro, il resto non vale la pena
Je perdrai tout pour lui
Perderei tutto per lui
Ne passerai jamais d'l'amour à la haine
Non passerò mai dall'amore all'odio