Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Warst heut schon in Los Angeles, auch auf'm Mount Everest
Laufsteg Paris Fashion Week, zum Lunchdate mit Kardashians
Backstage mit Sonnenbrille, AAA, Coachella Festival
Roter Teppich für 'n neuen Film von Wes Anderson, ah
Doch nicht ein' Moment hier bei mir
Sind so nah, dass wir uns fast berühren, doch distanziert
Seh das Display reflektieren in jedem Blick von dir
Wir sind immer überall, doch nie so richtig hier
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
Sag, kannst du mich hören?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
Sag, bist du noch da?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör dich aus dem gleichen Raum
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Sag, ist dir auch kalt oder les ich den Raum falsch?
Hier drin so fucking leise, man hört draußen das Laub fallen
Weiß nicht, ob ich's aushalt', wart bloß auf den Aufprall
Wir gehen auf Zehenspitzen, denn keiner von uns will auffallen
Vielleicht komplett überhört, was dich stresst oder stört
Und dass es dich verletzt, noch nicht mal bemerkt
Vielleicht sind die Belastungsgrenzen mittlerweile bisschen geblurred
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
Sag, kannst du mich hören?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
Sag, bist du noch da?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör' dich aus dem gleichen Raum
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
On dirait que tu es loin, très loin
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Car depuis un moment, l'ambiance est complètement absente
Warst heut schon in Los Angeles, auch auf'm Mount Everest
Tu étais déjà à Los Angeles aujourd'hui, aussi sur le Mont Everest
Laufsteg Paris Fashion Week, zum Lunchdate mit Kardashians
Défilé de mode à Paris, déjeuner avec les Kardashians
Backstage mit Sonnenbrille, AAA, Coachella Festival
En coulisses avec des lunettes de soleil, AAA, Festival de Coachella
Roter Teppich für 'n neuen Film von Wes Anderson, ah
Tapis rouge pour un nouveau film de Wes Anderson, ah
Doch nicht ein' Moment hier bei mir
Mais pas un seul moment ici avec moi
Sind so nah, dass wir uns fast berühren, doch distanziert
Nous sommes si proches que nous nous touchons presque, mais distants
Seh das Display reflektieren in jedem Blick von dir
Je vois l'écran se refléter dans chaque regard de toi
Wir sind immer überall, doch nie so richtig hier
Nous sommes toujours partout, mais jamais vraiment ici
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
On dirait que tu es loin, très loin
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
Et ce que nous étions, c'est si loin, loin
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Car depuis un moment, l'ambiance est complètement absente
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
Et là où tu étais, c'est lentement vide
Sag, kannst du mich hören?
Dis, peux-tu m'entendre ?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Es-tu encore là ou déjà trop loin ?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
Je me demande tout le temps, quand avons-nous oublié d'être si légers ?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
Nous nous éloignons l'un de l'autre et tournons en rond en même temps
Sag, bist du noch da?
Dis, es-tu encore là ?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
Peux-tu m'entendre quand je dis quelque chose ?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör dich aus dem gleichen Raum
Assis sur le même canapé, je t'entends de la même pièce
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
Mais ta voix sonne comme si elle venait de l'Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Dis, es-tu encore là ?
Sag, ist dir auch kalt oder les ich den Raum falsch?
Dis, as-tu aussi froid ou est-ce que je lis mal la pièce ?
Hier drin so fucking leise, man hört draußen das Laub fallen
Ici, c'est tellement silencieux qu'on entend les feuilles tomber dehors
Weiß nicht, ob ich's aushalt', wart bloß auf den Aufprall
Je ne sais pas si je peux le supporter, j'attends juste l'impact
Wir gehen auf Zehenspitzen, denn keiner von uns will auffallen
Nous marchons sur la pointe des pieds, car aucun de nous ne veut se faire remarquer
Vielleicht komplett überhört, was dich stresst oder stört
Peut-être complètement ignoré ce qui te stresse ou te dérange
Und dass es dich verletzt, noch nicht mal bemerkt
Et que ça te blesse, même pas remarqué
Vielleicht sind die Belastungsgrenzen mittlerweile bisschen geblurred
Peut-être que les limites de stress sont un peu floues maintenant
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Es-tu encore là ou déjà trop loin ?
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
On dirait que tu es loin, très loin
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
Et ce que nous étions, c'est si loin, loin
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Car depuis un moment, l'ambiance est complètement absente
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
Et là où tu étais, c'est lentement vide
Sag, kannst du mich hören?
Dis, peux-tu m'entendre ?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Es-tu encore là ou déjà trop loin ?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
Je me demande tout le temps, quand avons-nous oublié d'être si légers ?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
Nous nous éloignons l'un de l'autre et tournons en rond en même temps
Sag, bist du noch da?
Dis, es-tu encore là ?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
Peux-tu m'entendre quand je dis quelque chose ?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör' dich aus dem gleichen Raum
Assis sur le même canapé, je t'entends de la même pièce
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
Mais ta voix sonne comme si elle venait de l'Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Dis, es-tu encore là ?
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Sinto como se estivesses longe, muito longe
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Porque há algum tempo, a vibe está completamente ausente
Warst heut schon in Los Angeles, auch auf'm Mount Everest
Hoje já estiveste em Los Angeles, até no Monte Everest
Laufsteg Paris Fashion Week, zum Lunchdate mit Kardashians
Passarela da Semana de Moda de Paris, almoço com os Kardashians
Backstage mit Sonnenbrille, AAA, Coachella Festival
Nos bastidores com óculos de sol, AAA, Festival Coachella
Roter Teppich für 'n neuen Film von Wes Anderson, ah
Tapete vermelho para um novo filme de Wes Anderson, ah
Doch nicht ein' Moment hier bei mir
Mas nem um momento aqui comigo
Sind so nah, dass wir uns fast berühren, doch distanziert
Estamos tão perto que quase nos tocamos, mas distantes
Seh das Display reflektieren in jedem Blick von dir
Vejo o display refletindo em cada olhar teu
Wir sind immer überall, doch nie so richtig hier
Estamos sempre em todo lugar, mas nunca realmente aqui
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Sinto como se estivesses longe, muito longe
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
E o que éramos, foi há muito, muito tempo
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Porque há algum tempo, a vibe está completamente ausente
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
E onde estiveste, está ficando vazio
Sag, kannst du mich hören?
Diz, consegues me ouvir?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Ainda estás aqui ou já estás muito longe?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
Pergunto-me o tempo todo, quando esquecemos de ser tão leves?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
Estamos nos afastando e girando em círculos ao mesmo tempo
Sag, bist du noch da?
Diz, ainda estás aqui?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
Consegues me ouvir quando digo algo?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör dich aus dem gleichen Raum
Sentados no mesmo sofá, ouço-te do mesmo quarto
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
Mas a tua voz soa como se viesse do Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Diz, ainda estás aqui?
Sag, ist dir auch kalt oder les ich den Raum falsch?
Diz, também estás com frio ou estou lendo a sala errado?
Hier drin so fucking leise, man hört draußen das Laub fallen
Aqui dentro é tão silencioso, ouve-se as folhas caindo lá fora
Weiß nicht, ob ich's aushalt', wart bloß auf den Aufprall
Não sei se aguento, só espero o impacto
Wir gehen auf Zehenspitzen, denn keiner von uns will auffallen
Andamos na ponta dos pés, porque nenhum de nós quer chamar a atenção
Vielleicht komplett überhört, was dich stresst oder stört
Talvez tenha ignorado completamente o que te estressa ou te incomoda
Und dass es dich verletzt, noch nicht mal bemerkt
E que te machuca, nem percebi
Vielleicht sind die Belastungsgrenzen mittlerweile bisschen geblurred
Talvez os limites de estresse estejam um pouco borrados agora
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Ainda estás aqui ou já estás muito longe?
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Sinto como se estivesses longe, muito longe
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
E o que éramos, foi há muito, muito tempo
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Porque há algum tempo, a vibe está completamente ausente
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
E onde estiveste, está ficando vazio
Sag, kannst du mich hören?
Diz, consegues me ouvir?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Ainda estás aqui ou já estás muito longe?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
Pergunto-me o tempo todo, quando esquecemos de ser tão leves?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
Estamos nos afastando e girando em círculos ao mesmo tempo
Sag, bist du noch da?
Diz, ainda estás aqui?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
Consegues me ouvir quando digo algo?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör' dich aus dem gleichen Raum
Sentados no mesmo sofá, ouço-te do mesmo quarto
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
Mas a tua voz soa como se viesse do Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Diz, ainda estás aqui?
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Feels like you're far, far away
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Because for a while, the vibe has been completely missing
Warst heut schon in Los Angeles, auch auf'm Mount Everest
You've been in Los Angeles today, also on Mount Everest
Laufsteg Paris Fashion Week, zum Lunchdate mit Kardashians
Runway Paris Fashion Week, lunch date with Kardashians
Backstage mit Sonnenbrille, AAA, Coachella Festival
Backstage with sunglasses, AAA, Coachella Festival
Roter Teppich für 'n neuen Film von Wes Anderson, ah
Red carpet for a new film by Wes Anderson, ah
Doch nicht ein' Moment hier bei mir
But not a moment here with me
Sind so nah, dass wir uns fast berühren, doch distanziert
We're so close that we almost touch, but distant
Seh das Display reflektieren in jedem Blick von dir
I see the display reflecting in every look from you
Wir sind immer überall, doch nie so richtig hier
We're always everywhere, but never really here
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Feels like you're far, far away
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
And what we were is so long, long ago
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Because for a while, the vibe has been completely missing
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
And where you were, it's slowly empty
Sag, kannst du mich hören?
Say, can you hear me?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Are you still there or already too far away?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
I keep asking myself, when did we forget to be so light?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
We turn away from each other and in circles at the same time
Sag, bist du noch da?
Say, are you still there?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
Can you hear me when I say something?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör dich aus dem gleichen Raum
Sitting on the same sofa, hear you from the same room
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
But your voice sounds like from the Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Say, are you still there?
Sag, ist dir auch kalt oder les ich den Raum falsch?
Say, are you also cold or am I reading the room wrong?
Hier drin so fucking leise, man hört draußen das Laub fallen
So fucking quiet in here, you can hear the leaves falling outside
Weiß nicht, ob ich's aushalt', wart bloß auf den Aufprall
Don't know if I can stand it, just waiting for the impact
Wir gehen auf Zehenspitzen, denn keiner von uns will auffallen
We walk on tiptoes, because none of us want to stand out
Vielleicht komplett überhört, was dich stresst oder stört
Maybe completely overlooked what stresses or bothers you
Und dass es dich verletzt, noch nicht mal bemerkt
And that it hurts you, not even noticed
Vielleicht sind die Belastungsgrenzen mittlerweile bisschen geblurred
Maybe the stress limits are a bit blurred by now
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Are you still there or already too far away?
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Feels like you're far, far away
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
And what we were is so long, long ago
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Because for a while, the vibe has been completely missing
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
And where you were, it's slowly empty
Sag, kannst du mich hören?
Say, can you hear me?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Are you still there or already too far away?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
I keep asking myself, when did we forget to be so light?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
We turn away from each other and in circles at the same time
Sag, bist du noch da?
Say, are you still there?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
Can you hear me when I say something?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör' dich aus dem gleichen Raum
Sitting on the same sofa, hear you from the same room
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
But your voice sounds like from the Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Say, are you still there?
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Se siente como si estuvieras muy, muy lejos
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Porque desde hace un tiempo, la vibra está completamente ausente
Warst heut schon in Los Angeles, auch auf'm Mount Everest
Hoy ya estuviste en Los Ángeles, también en el Monte Everest
Laufsteg Paris Fashion Week, zum Lunchdate mit Kardashians
Pasarela de la Semana de la Moda de París, almuerzo con las Kardashians
Backstage mit Sonnenbrille, AAA, Coachella Festival
Detrás del escenario con gafas de sol, AAA, Festival de Coachella
Roter Teppich für 'n neuen Film von Wes Anderson, ah
Alfombra roja para una nueva película de Wes Anderson, ah
Doch nicht ein' Moment hier bei mir
Pero ni un momento aquí conmigo
Sind so nah, dass wir uns fast berühren, doch distanziert
Estamos tan cerca que casi nos tocamos, pero distantes
Seh das Display reflektieren in jedem Blick von dir
Veo el reflejo de la pantalla en cada mirada tuya
Wir sind immer überall, doch nie so richtig hier
Siempre estamos en todas partes, pero nunca realmente aquí
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Se siente como si estuvieras muy, muy lejos
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
Y lo que fuimos hace mucho, mucho tiempo
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Porque desde hace un tiempo, la vibra está completamente ausente
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
Y donde estabas, está lentamente vacío
Sag, kannst du mich hören?
Dime, ¿puedes oírme?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
¿Sigues aquí o ya estás demasiado lejos?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
Me pregunto todo el tiempo, ¿cuándo olvidamos ser tan ligeros?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
Nos alejamos el uno del otro y al mismo tiempo giramos en círculo
Sag, bist du noch da?
Dime, ¿sigues aquí?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
¿Puedes oírme si digo algo?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör dich aus dem gleichen Raum
Sentados en el mismo sofá, te escucho desde la misma habitación
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
Pero tu voz suena como si viniera del Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Dime, ¿sigues aquí?
Sag, ist dir auch kalt oder les ich den Raum falsch?
Dime, ¿también tienes frío o estoy leyendo mal la habitación?
Hier drin so fucking leise, man hört draußen das Laub fallen
Aquí dentro es tan jodidamente silencioso, se puede oír caer las hojas afuera
Weiß nicht, ob ich's aushalt', wart bloß auf den Aufprall
No sé si puedo soportarlo, solo espero el impacto
Wir gehen auf Zehenspitzen, denn keiner von uns will auffallen
Caminamos de puntillas, porque ninguno de nosotros quiere destacar
Vielleicht komplett überhört, was dich stresst oder stört
Quizás completamente pasé por alto lo que te estresa o molesta
Und dass es dich verletzt, noch nicht mal bemerkt
Y que te lastima, ni siquiera lo noté
Vielleicht sind die Belastungsgrenzen mittlerweile bisschen geblurred
Quizás los límites de estrés se han desdibujado un poco
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
¿Sigues aquí o ya estás demasiado lejos?
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Se siente como si estuvieras muy, muy lejos
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
Y lo que fuimos hace mucho, mucho tiempo
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Porque desde hace un tiempo, la vibra está completamente ausente
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
Y donde estabas, está lentamente vacío
Sag, kannst du mich hören?
Dime, ¿puedes oírme?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
¿Sigues aquí o ya estás demasiado lejos?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
Me pregunto todo el tiempo, ¿cuándo olvidamos ser tan ligeros?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
Nos alejamos el uno del otro y al mismo tiempo giramos en círculo
Sag, bist du noch da?
Dime, ¿sigues aquí?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
¿Puedes oírme si digo algo?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör' dich aus dem gleichen Raum
Sentados en el mismo sofá, te escucho desde la misma habitación
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
Pero tu voz suena como si viniera del Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Dime, ¿sigues aquí?
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Sembra che tu sia lontano, lontano
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Perché da un po' di tempo manca completamente il vibe
Warst heut schon in Los Angeles, auch auf'm Mount Everest
Oggi sei già stato a Los Angeles, anche sull'Everest
Laufsteg Paris Fashion Week, zum Lunchdate mit Kardashians
Sfilata di moda a Parigi, pranzo con i Kardashian
Backstage mit Sonnenbrille, AAA, Coachella Festival
Dietro le quinte con occhiali da sole, AAA, Coachella Festival
Roter Teppich für 'n neuen Film von Wes Anderson, ah
Tappeto rosso per un nuovo film di Wes Anderson, ah
Doch nicht ein' Moment hier bei mir
Ma non un momento qui con me
Sind so nah, dass wir uns fast berühren, doch distanziert
Siamo così vicini che quasi ci tocchiamo, ma distanti
Seh das Display reflektieren in jedem Blick von dir
Vedo il display riflettersi in ogni tuo sguardo
Wir sind immer überall, doch nie so richtig hier
Siamo sempre ovunque, ma mai veramente qui
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Sembra che tu sia lontano, lontano
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
E quello che eravamo è così lontano, lontano
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Perché da un po' di tempo manca completamente il vibe
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
E dove eri, sta diventando lentamente vuoto
Sag, kannst du mich hören?
Dimmi, riesci a sentirmi?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Sei ancora qui o sei già troppo lontano?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
Mi chiedo tutto il tempo, quando abbiamo dimenticato di essere così leggeri?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
Ci allontaniamo l'uno dall'altro e allo stesso tempo giriamo in cerchio
Sag, bist du noch da?
Dimmi, sei ancora qui?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
Riesci a sentirmi quando dico qualcosa?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör dich aus dem gleichen Raum
Sediamo sullo stesso divano, ti sento dalla stessa stanza
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
Ma la tua voce suona come se venisse dall'Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Dimmi, sei ancora qui?
Sag, ist dir auch kalt oder les ich den Raum falsch?
Dimmi, anche tu hai freddo o sto leggendo male la stanza?
Hier drin so fucking leise, man hört draußen das Laub fallen
Qui dentro è così maledettamente silenzioso, si sente cadere le foglie fuori
Weiß nicht, ob ich's aushalt', wart bloß auf den Aufprall
Non so se posso resistere, aspetto solo l'impatto
Wir gehen auf Zehenspitzen, denn keiner von uns will auffallen
Camminiamo in punta di piedi, perché nessuno di noi vuole farsi notare
Vielleicht komplett überhört, was dich stresst oder stört
Forse ho completamente ignorato ciò che ti stressa o ti disturba
Und dass es dich verletzt, noch nicht mal bemerkt
E che ti fa male, non l'ho nemmeno notato
Vielleicht sind die Belastungsgrenzen mittlerweile bisschen geblurred
Forse i limiti di stress sono un po' sfocati ormai
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Sei ancora qui o sei già troppo lontano?
Fühlt sich an, als wärst du weit, weit weg
Sembra che tu sia lontano, lontano
Und das, was wir waren, ist so lang, lang her
E quello che eravamo è così lontano, lontano
Denn seit 'ner Zeit fehlt der Vibe komplett
Perché da un po' di tempo manca completamente il vibe
Und da, wo du warst, ist es langsam leer
E dove eri, sta diventando lentamente vuoto
Sag, kannst du mich hören?
Dimmi, riesci a sentirmi?
Bist du noch da oder schon zu weit entfernt?
Sei ancora qui o sei già troppo lontano?
Frag mich die ganze Zeit, wann haben wir verlernt, so leicht zu sein?
Mi chiedo tutto il tempo, quando abbiamo dimenticato di essere così leggeri?
Drehen uns voneinander weg und im Kreis zugleich
Ci allontaniamo l'uno dall'altro e allo stesso tempo giriamo in cerchio
Sag, bist du noch da?
Dimmi, sei ancora qui?
Kannst du mich hören, wenn ich irgendwas sag?
Riesci a sentirmi quando dico qualcosa?
Sitzen auf dem selben Sofa, hör' dich aus dem gleichen Raum
Sediamo sullo stesso divano, ti sento dalla stessa stanza
Doch deine Stimme klingt wie aus dem Upside Down
Ma la tua voce suona come se venisse dall'Upside Down
Sag, bist bist du noch da?
Dimmi, sei ancora qui?