emma

Benjamin Griffey, Flo August, Tom Thaler, Wanja Bierbaum

Paroles Traduction

Ich kann dich verstehen
Bist so müde, dass du nicht schläfst
Bist verloren und ist schon okay
Emma, Emma

Ich weiß nicht, was du betäubst
Kenn' die Dinge nicht, die du bereust
Bist enttäuscht, es ist schon okay
Emma, Emma

Und sie meint, wie lebendig sie wär'
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
Und alles dreht sich
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Und alles dreht sich

Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma

Und ich seh', was du tust
Wie du zu verschwinden versuchst
Viel zu laut, du musst raus, ist gut
Emma, Emma

Wieder von allem zu viel
Doch liebst dieses taube Gefühl
Und was es macht mit dir
Emma, Emma

Und sie meint, wie lebendig sie wär'
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
Und alles dreht sich
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen“
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Und alles dreht sich

Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma

(Emma, Emma, Emma, yeah) Und sie meint, wie lebendig sie wär'
(Emma, Emma, Emma, ey)
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma, ey), alles dreht sich, ja

Ich kann dich verstehen
Je peux te comprendre
Bist so müde, dass du nicht schläfst
Tu es si fatigué que tu ne dors pas
Bist verloren und ist schon okay
Tu es perdu et c'est déjà bien
Emma, Emma
Emma, Emma
Ich weiß nicht, was du betäubst
Je ne sais pas ce que tu engourdies
Kenn' die Dinge nicht, die du bereust
Je ne connais pas les choses que tu regrettes
Bist enttäuscht, es ist schon okay
Tu es déçu, c'est déjà bien
Emma, Emma
Emma, Emma
Und sie meint, wie lebendig sie wär'
Et elle dit combien elle se sentirait vivante
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Éveillée, mais ne sent plus son visage
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
Avec des yeux comme une bague en diamant, des yeux comme une bague en diamant
Und alles dreht sich
Et tout tourne
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
Et elle dit : "C'est incroyablement beau
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen
Comment les éclats de verre tournent ici dans la lumière
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Ressemblent à une bague en diamant, ressemblent à une bague en diamant"
Und alles dreht sich
Et tout tourne
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma
Und ich seh', was du tust
Et je vois ce que tu fais
Wie du zu verschwinden versuchst
Comment tu essaies de disparaître
Viel zu laut, du musst raus, ist gut
Beaucoup trop fort, tu dois sortir, c'est bien
Emma, Emma
Emma, Emma
Wieder von allem zu viel
Encore trop de tout
Doch liebst dieses taube Gefühl
Mais tu aimes ce sentiment engourdi
Und was es macht mit dir
Et ce qu'il fait avec toi
Emma, Emma
Emma, Emma
Und sie meint, wie lebendig sie wär'
Et elle dit combien elle se sentirait vivante
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Éveillée, mais ne sent plus son visage
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
Avec des yeux comme une bague en diamant, des yeux comme une bague en diamant
Und alles dreht sich
Et tout tourne
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
Et elle dit : "C'est incroyablement beau
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen“
Comment les éclats de verre tournent ici dans la lumière"
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Ressemblent à une bague en diamant, ressemblent à une bague en diamant"
Und alles dreht sich
Et tout tourne
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma
Emma, Emma, Emma
(Emma, Emma, Emma, yeah) Und sie meint, wie lebendig sie wär'
(Emma, Emma, Emma, yeah) Et elle dit combien elle se sentirait vivante
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ey)
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr (Emma, Emma, Emma)
Éveillée, mais ne sent plus son visage (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ey)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma)
Tout tourne (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ey)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma, ey), alles dreht sich, ja
Tout tourne (Emma, Emma, Emma, ey), tout tourne, oui
Ich kann dich verstehen
Eu posso te entender
Bist so müde, dass du nicht schläfst
Estás tão cansada que não dormes
Bist verloren und ist schon okay
Estás perdida e está tudo bem
Emma, Emma
Emma, Emma
Ich weiß nicht, was du betäubst
Eu não sei o que te entorpece
Kenn' die Dinge nicht, die du bereust
Não conheço as coisas que te arrependes
Bist enttäuscht, es ist schon okay
Estás desapontada, está tudo bem
Emma, Emma
Emma, Emma
Und sie meint, wie lebendig sie wär'
E ela diz, como ela estaria viva
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Totalmente acordada, mas não sente mais o rosto
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
Com olhos como um anel de diamante, olhos como um anel de diamante
Und alles dreht sich
E tudo está girando
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
E ela diz: "É incrivelmente lindo
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen
Como os cacos de vidro giram na luz aqui
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Parecem um anel de diamante, parecem um anel de diamante"
Und alles dreht sich
E tudo está girando
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ei
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ei
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ei
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma
Und ich seh', was du tust
E eu vejo o que estás a fazer
Wie du zu verschwinden versuchst
Como tentas desaparecer
Viel zu laut, du musst raus, ist gut
Muito alto, tens que sair, está bem
Emma, Emma
Emma, Emma
Wieder von allem zu viel
Novamente, tudo é demais
Doch liebst dieses taube Gefühl
Mas amas este sentimento entorpecido
Und was es macht mit dir
E o que faz contigo
Emma, Emma
Emma, Emma
Und sie meint, wie lebendig sie wär'
E ela diz, como ela estaria viva
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Totalmente acordada, mas não sente mais o rosto
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
Com olhos como um anel de diamante, olhos como um anel de diamante
Und alles dreht sich
E tudo está girando
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
E ela diz: "É incrivelmente lindo
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen“
Como os cacos de vidro giram na luz aqui"
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Parecem um anel de diamante, parecem um anel de diamante"
Und alles dreht sich
E tudo está girando
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ei
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ei
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ei
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma
Emma, Emma, Emma
(Emma, Emma, Emma, yeah) Und sie meint, wie lebendig sie wär'
(Emma, Emma, Emma, yeah) E ela diz, como ela estaria viva
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ei)
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr (Emma, Emma, Emma)
Totalmente acordada, mas não sente mais o rosto (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ei)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma)
Tudo está girando (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ei)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma, ey), alles dreht sich, ja
Tudo está girando (Emma, Emma, Emma, ei), tudo está girando, sim
Ich kann dich verstehen
I can understand you
Bist so müde, dass du nicht schläfst
You're so tired that you can't sleep
Bist verloren und ist schon okay
You're lost and it's okay
Emma, Emma
Emma, Emma
Ich weiß nicht, was du betäubst
I don't know what you're numbing
Kenn' die Dinge nicht, die du bereust
Don't know the things you regret
Bist enttäuscht, es ist schon okay
You're disappointed, it's okay
Emma, Emma
Emma, Emma
Und sie meint, wie lebendig sie wär'
And she says how alive she would be
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Wide awake, but can't feel her face anymore
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
With eyes like a diamond ring, eyes like a diamond ring
Und alles dreht sich
And everything is spinning
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
And she says: "It's insanely beautiful
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen
How the shards of glass spin in the light here
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Look like a diamond ring, look like a diamond ring"
Und alles dreht sich
And everything is spinning
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma
Und ich seh', was du tust
And I see what you're doing
Wie du zu verschwinden versuchst
How you're trying to disappear
Viel zu laut, du musst raus, ist gut
Too loud, you need to get out, it's okay
Emma, Emma
Emma, Emma
Wieder von allem zu viel
Again too much of everything
Doch liebst dieses taube Gefühl
But you love this numb feeling
Und was es macht mit dir
And what it does to you
Emma, Emma
Emma, Emma
Und sie meint, wie lebendig sie wär'
And she says how alive she would be
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Wide awake, but can't feel her face anymore
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
With eyes like a diamond ring, eyes like a diamond ring
Und alles dreht sich
And everything is spinning
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
And she says: "It's insanely beautiful
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen“
How the shards of glass spin in the light here"
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Look like a diamond ring, look like a diamond ring"
Und alles dreht sich
And everything is spinning
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma
Emma, Emma, Emma
(Emma, Emma, Emma, yeah) Und sie meint, wie lebendig sie wär'
(Emma, Emma, Emma, yeah) And she says how alive she would be
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ey)
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr (Emma, Emma, Emma)
Wide awake, but can't feel her face anymore (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ey)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma)
Everything is spinning (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ey)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma, ey), alles dreht sich, ja
Everything is spinning (Emma, Emma, Emma, ey), everything is spinning, yes
Ich kann dich verstehen
Puedo entenderte
Bist so müde, dass du nicht schläfst
Estás tan cansado que no duermes
Bist verloren und ist schon okay
Estás perdido y está bien
Emma, Emma
Emma, Emma
Ich weiß nicht, was du betäubst
No sé lo que estás adormeciendo
Kenn' die Dinge nicht, die du bereust
No conozco las cosas de las que te arrepientes
Bist enttäuscht, es ist schon okay
Estás decepcionado, está bien
Emma, Emma
Emma, Emma
Und sie meint, wie lebendig sie wär'
Y ella dice, cuán viva estaría
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Despierta, pero ya no siente su cara
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
Con ojos como un anillo de diamantes, ojos como un anillo de diamantes
Und alles dreht sich
Y todo gira
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
Y ella dice: "Es increíblemente hermoso
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen
Cómo los fragmentos de vidrio giran en la luz aquí
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Parecen un anillo de diamantes, parecen un anillo de diamantes"
Und alles dreht sich
Y todo gira
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma
Und ich seh', was du tust
Y veo lo que haces
Wie du zu verschwinden versuchst
Cómo intentas desaparecer
Viel zu laut, du musst raus, ist gut
Demasiado ruidoso, tienes que salir, está bien
Emma, Emma
Emma, Emma
Wieder von allem zu viel
Otra vez demasiado de todo
Doch liebst dieses taube Gefühl
Pero amas este sentimiento sordo
Und was es macht mit dir
Y lo que hace contigo
Emma, Emma
Emma, Emma
Und sie meint, wie lebendig sie wär'
Y ella dice, cuán viva estaría
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Despierta, pero ya no siente su cara
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
Con ojos como un anillo de diamantes, ojos como un anillo de diamantes
Und alles dreht sich
Y todo gira
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
Y ella dice: "Es increíblemente hermoso
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen“
Cómo los fragmentos de vidrio giran en la luz aquí"
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Parecen un anillo de diamantes, parecen un anillo de diamantes"
Und alles dreht sich
Y todo gira
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma
Emma, Emma, Emma
(Emma, Emma, Emma, yeah) Und sie meint, wie lebendig sie wär'
(Emma, Emma, Emma, sí) Y ella dice, cuán viva estaría
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ey)
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr (Emma, Emma, Emma)
Despierta, pero ya no siente su cara (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ey)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma)
Todo gira (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, ey)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma, ey), alles dreht sich, ja
Todo gira (Emma, Emma, Emma, ey), todo gira, sí
Ich kann dich verstehen
Posso capirti
Bist so müde, dass du nicht schläfst
Sei così stanco che non dormi
Bist verloren und ist schon okay
Sei perso ed è già okay
Emma, Emma
Emma, Emma
Ich weiß nicht, was du betäubst
Non so cosa stai intorpidendo
Kenn' die Dinge nicht, die du bereust
Non conosco le cose di cui ti penti
Bist enttäuscht, es ist schon okay
Sei deluso, è già okay
Emma, Emma
Emma, Emma
Und sie meint, wie lebendig sie wär'
E lei dice quanto sarebbe viva
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Sveglia, ma non sente più il suo viso
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
Con occhi come un anello di diamanti, occhi come un anello di diamanti
Und alles dreht sich
E tutto gira
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
E lei dice: "È incredibilmente bello
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen
Come i frammenti di vetro girano qui nella luce
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Sembrano un anello di diamanti, sembrano un anello di diamanti"
Und alles dreht sich
E tutto gira
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, eh
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, eh
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, eh
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma
Und ich seh', was du tust
E vedo cosa stai facendo
Wie du zu verschwinden versuchst
Come stai cercando di scomparire
Viel zu laut, du musst raus, ist gut
Troppo forte, devi uscire, va bene
Emma, Emma
Emma, Emma
Wieder von allem zu viel
Di nuovo troppo di tutto
Doch liebst dieses taube Gefühl
Ma ami questa sensazione di intorpidimento
Und was es macht mit dir
E cosa fa con te
Emma, Emma
Emma, Emma
Und sie meint, wie lebendig sie wär'
E lei dice quanto sarebbe viva
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr
Sveglia, ma non sente più il suo viso
Mit Augen wie 'n Diamantenring, Augen wie 'n Diamantenring
Con occhi come un anello di diamanti, occhi come un anello di diamanti
Und alles dreht sich
E tutto gira
Und sie sagt: „Es ist wahnsinnig schön
E lei dice: "È incredibilmente bello
Wie die Scherben vom Glas im Licht hier drehen“
Come i frammenti di vetro girano qui nella luce"
Aussehen wie 'n Diamantenring, Aussehen wie 'n Diamantenring“
Sembrano un anello di diamanti, sembrano un anello di diamanti"
Und alles dreht sich
E tutto gira
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, eh
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, eh
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma, ey
Emma, Emma, Emma, eh
Emma, Emma
Emma, Emma
Emma, Emma, Emma
Emma, Emma, Emma
(Emma, Emma, Emma, yeah) Und sie meint, wie lebendig sie wär'
(Emma, Emma, Emma, yeah) E lei dice quanto sarebbe viva
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, eh)
Hellwach, doch fühlt ihr Gesicht nicht mehr (Emma, Emma, Emma)
Sveglia, ma non sente più il suo viso (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, eh)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma)
Tutto gira (Emma, Emma, Emma)
(Emma, Emma, Emma, ey)
(Emma, Emma, Emma, eh)
Alles dreht sich (Emma, Emma, Emma, ey), alles dreht sich, ja
Tutto gira (Emma, Emma, Emma, eh), tutto gira, sì

Curiosités sur la chanson emma de Casper

Quand la chanson “emma” a-t-elle été lancée par Casper?
La chanson emma a été lancée en 2023, sur l’album “Nur Liebe, immer.”.
Qui a composé la chanson “emma” de Casper?
La chanson “emma” de Casper a été composée par Benjamin Griffey, Flo August, Tom Thaler, Wanja Bierbaum.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Casper

Autres artistes de Pop-rap