ZWIEBEL & METT [DIE VERGESSENEN PT 3]

Benjamin Griffey, Lisa Griffey, Max Gruber, Max Rieger, Samuel Vance-Law, Al Asare-Tawiah

Paroles Traduction

Wo die Bibel am Bett neben der Kleinkaliber liegt
Seit es Heime wieder gibt
Man morgens Kirchen-, abends Kneipenlieder singt
Es mehr Friedhof als Kindergarten gibt
Sind Rasen kurz und Hecken hoch, Anzugsschule fleckenlos
Der Kegelclub hetero
Die Revolution riecht nicht, wie Diesel, der brennt
Sondern wie Zwiebel und Mett
Und jeder Samstagmittag bebt im Gesang der Rasenmäher
Dank Amazon die Ladenflächen leer
Schule nur bis Zehnte, dann ab zum Militär
Die Zeit rennt und wir langsam hinterher

Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
Sagt, das Ende sei da
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Das Ende ist da

Wo die Fahne weht für's Vaterland
Genäht und „Made in Pakistan“
Erzählt man sich bei Rakı-Schnaps wen man fickt
Nicht, wen man wählt, das bleibt privat, verdammt
Aus Protest gegen Protestlieder
Dem nervigen Greta-Mädel und Weltklima
'Nen Hund aus Rumänien gerettet
Aber Menschen auf hoher See sollen verrecken
Und jeder Sonntagmittag schweigt mit den Altenheimen mit
Seit der Bahnhof stillgelegt ist, führen die Gleise ins Nichts
Die Biker ticken am Kreisel an die Kids
Der Zahn der Zeit mit Amalgam befüllt

Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
Sagt, das Ende sei da
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Das Ende ist da

Am Rand der Landstraße stehen
Kreuze mit Namen in Klarsichthüllen
Die Nation lacht am Einweggrill
Und die Zeit steht still

Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
Sagt, das Ende sei da
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Das Ende ist da

Wo die Bibel am Bett neben der Kleinkaliber liegt
Où la Bible est à côté du lit près du petit calibre
Seit es Heime wieder gibt
Depuis qu'il y a à nouveau des maisons
Man morgens Kirchen-, abends Kneipenlieder singt
On chante des chants d'église le matin, des chants de pub le soir
Es mehr Friedhof als Kindergarten gibt
Il y a plus de cimetières que de jardins d'enfants
Sind Rasen kurz und Hecken hoch, Anzugsschule fleckenlos
Les pelouses sont courtes et les haies hautes, l'école de costume est impeccable
Der Kegelclub hetero
Le club de quilles est hétéro
Die Revolution riecht nicht, wie Diesel, der brennt
La révolution ne sent pas comme le diesel qui brûle
Sondern wie Zwiebel und Mett
Mais comme l'oignon et le Mett
Und jeder Samstagmittag bebt im Gesang der Rasenmäher
Et chaque samedi midi tremble au chant des tondeuses à gazon
Dank Amazon die Ladenflächen leer
Grâce à Amazon, les surfaces de vente sont vides
Schule nur bis Zehnte, dann ab zum Militär
École seulement jusqu'à la dixième, puis direction l'armée
Die Zeit rennt und wir langsam hinterher
Le temps court et nous suivons lentement
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
Et un fou crie que la fin est proche
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Le signe de l'Armageddon pend autour du cou
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
Le télévangéliste aux cheveux brillants
Sagt, das Ende sei da
Dit que la fin est là
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Et nous allons en enfer, oui (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Nous allons en enfer, oui (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
La fin est là
Wo die Fahne weht für's Vaterland
Où le drapeau flotte pour la patrie
Genäht und „Made in Pakistan“
Cousu et "Made in Pakistan"
Erzählt man sich bei Rakı-Schnaps wen man fickt
On se raconte autour d'un verre de Rakı qui on baise
Nicht, wen man wählt, das bleibt privat, verdammt
Pas qui on vote, ça reste privé, damné
Aus Protest gegen Protestlieder
En protestation contre les chansons de protestation
Dem nervigen Greta-Mädel und Weltklima
La fille ennuyeuse de Greta et le climat mondial
'Nen Hund aus Rumänien gerettet
Sauvé un chien de Roumanie
Aber Menschen auf hoher See sollen verrecken
Mais les gens en haute mer devraient crever
Und jeder Sonntagmittag schweigt mit den Altenheimen mit
Et chaque dimanche midi se tait avec les maisons de retraite
Seit der Bahnhof stillgelegt ist, führen die Gleise ins Nichts
Depuis que la gare est fermée, les rails mènent à rien
Die Biker ticken am Kreisel an die Kids
Les motards font tic-tac au rond-point aux enfants
Der Zahn der Zeit mit Amalgam befüllt
La dent du temps remplie d'amalgame
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
Et un fou crie que la fin est proche
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Le signe de l'Armageddon pend autour du cou
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
Le télévangéliste aux cheveux brillants
Sagt, das Ende sei da
Dit que la fin est là
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Et nous allons en enfer, oui (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Nous allons en enfer, oui (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
La fin est là
Am Rand der Landstraße stehen
Au bord de la route se tiennent
Kreuze mit Namen in Klarsichthüllen
Des croix avec des noms dans des pochettes transparentes
Die Nation lacht am Einweggrill
La nation rit au barbecue jetable
Und die Zeit steht still
Et le temps s'arrête
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
Et un fou crie que la fin est proche
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Le signe de l'Armageddon pend autour du cou
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
Le télévangéliste aux cheveux brillants
Sagt, das Ende sei da
Dit que la fin est là
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Et nous allons en enfer, oui (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Nous allons en enfer, oui (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Nous allons en enfer, oui (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Nous allons en enfer, oui (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
La fin est là
Wo die Bibel am Bett neben der Kleinkaliber liegt
Onde a Bíblia fica ao lado da cama, junto com a arma de pequeno calibre
Seit es Heime wieder gibt
Desde que os lares existem novamente
Man morgens Kirchen-, abends Kneipenlieder singt
Cantamos hinos da igreja pela manhã, canções de bares à noite
Es mehr Friedhof als Kindergarten gibt
Há mais cemitérios do que jardins de infância
Sind Rasen kurz und Hecken hoch, Anzugsschule fleckenlos
Os gramados são curtos e as sebes altas, a escola de terno impecável
Der Kegelclub hetero
O clube de boliche é hetero
Die Revolution riecht nicht, wie Diesel, der brennt
A revolução não cheira a diesel queimando
Sondern wie Zwiebel und Mett
Mas a cebola e carne crua
Und jeder Samstagmittag bebt im Gesang der Rasenmäher
E todo sábado à tarde treme ao som dos cortadores de grama
Dank Amazon die Ladenflächen leer
Graças à Amazon, as lojas estão vazias
Schule nur bis Zehnte, dann ab zum Militär
Escola só até o décimo ano, depois direto para o exército
Die Zeit rennt und wir langsam hinterher
O tempo corre e nós seguimos lentamente atrás
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
E um louco grita que o fim está próximo
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Placa de Armagedom pendurada no pescoço
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
O televangelista de cabelos brilhantes
Sagt, das Ende sei da
Diz que o fim está aqui
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
E estamos indo para o inferno, sim (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Estamos indo para o inferno, sim (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
O fim está aqui
Wo die Fahne weht für's Vaterland
Onde a bandeira voa para a pátria
Genäht und „Made in Pakistan“
Costurada e "Feita no Paquistão"
Erzählt man sich bei Rakı-Schnaps wen man fickt
Contamos uns aos outros sobre quem estamos transando enquanto bebemos Rakı
Nicht, wen man wählt, das bleibt privat, verdammt
Não quem votamos, isso é privado, maldito seja
Aus Protest gegen Protestlieder
Em protesto contra canções de protesto
Dem nervigen Greta-Mädel und Weltklima
A irritante Greta e o clima mundial
'Nen Hund aus Rumänien gerettet
Resgatamos um cachorro da Romênia
Aber Menschen auf hoher See sollen verrecken
Mas as pessoas no alto mar devem morrer
Und jeder Sonntagmittag schweigt mit den Altenheimen mit
E todo domingo à tarde silencia com os asilos
Seit der Bahnhof stillgelegt ist, führen die Gleise ins Nichts
Desde que a estação foi fechada, os trilhos levam ao nada
Die Biker ticken am Kreisel an die Kids
Os motociclistas acenam para as crianças na rotatória
Der Zahn der Zeit mit Amalgam befüllt
O dente do tempo preenchido com amálgama
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
E um louco grita que o fim está próximo
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Placa de Armagedom pendurada no pescoço
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
O televangelista de cabelos brilhantes
Sagt, das Ende sei da
Diz que o fim está aqui
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
E estamos indo para o inferno, sim (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Estamos indo para o inferno, sim (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
O fim está aqui
Am Rand der Landstraße stehen
Na beira da estrada
Kreuze mit Namen in Klarsichthüllen
Cruzes com nomes em embalagens transparentes
Die Nation lacht am Einweggrill
A nação ri no churrasco descartável
Und die Zeit steht still
E o tempo para
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
E um louco grita que o fim está próximo
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Placa de Armagedom pendurada no pescoço
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
O televangelista de cabelos brilhantes
Sagt, das Ende sei da
Diz que o fim está aqui
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
E estamos indo para o inferno, sim (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Estamos indo para o inferno, sim (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Estamos indo para o inferno, sim (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Estamos indo para o inferno, sim (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
O fim está aqui
Wo die Bibel am Bett neben der Kleinkaliber liegt
Where the Bible lies next to the small caliber by the bed
Seit es Heime wieder gibt
Since there are homes again
Man morgens Kirchen-, abends Kneipenlieder singt
People sing church songs in the morning, pub songs in the evening
Es mehr Friedhof als Kindergarten gibt
There are more cemeteries than kindergartens
Sind Rasen kurz und Hecken hoch, Anzugsschule fleckenlos
Lawns are short and hedges are high, school uniforms are spotless
Der Kegelclub hetero
The bowling club is straight
Die Revolution riecht nicht, wie Diesel, der brennt
The revolution doesn't smell like burning diesel
Sondern wie Zwiebel und Mett
But like onions and minced meat
Und jeder Samstagmittag bebt im Gesang der Rasenmäher
And every Saturday afternoon trembles with the song of the lawnmowers
Dank Amazon die Ladenflächen leer
Thanks to Amazon, the shop floors are empty
Schule nur bis Zehnte, dann ab zum Militär
School only until tenth grade, then off to the military
Die Zeit rennt und wir langsam hinterher
Time is running and we are slowly following
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
And a madman yells, the end is near
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Armageddon sign hangs around the neck
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
The televangelist with shiny hair
Sagt, das Ende sei da
Says, the end is here
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
And we're going to hell, yes (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
We're going to hell, yes (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
The end is here
Wo die Fahne weht für's Vaterland
Where the flag waves for the fatherland
Genäht und „Made in Pakistan“
Sewn and "Made in Pakistan"
Erzählt man sich bei Rakı-Schnaps wen man fickt
People tell each other over Rakı schnapps who they're sleeping with
Nicht, wen man wählt, das bleibt privat, verdammt
Not who they're voting for, that remains private, damn it
Aus Protest gegen Protestlieder
In protest against protest songs
Dem nervigen Greta-Mädel und Weltklima
The annoying Greta girl and world climate
'Nen Hund aus Rumänien gerettet
Rescued a dog from Romania
Aber Menschen auf hoher See sollen verrecken
But people at sea should die
Und jeder Sonntagmittag schweigt mit den Altenheimen mit
And every Sunday afternoon is silent with the nursing homes
Seit der Bahnhof stillgelegt ist, führen die Gleise ins Nichts
Since the train station has been shut down, the tracks lead to nowhere
Die Biker ticken am Kreisel an die Kids
The bikers tick at the roundabout to the kids
Der Zahn der Zeit mit Amalgam befüllt
The tooth of time filled with amalgam
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
And a madman yells, the end is near
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Armageddon sign hangs around the neck
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
The televangelist with shiny hair
Sagt, das Ende sei da
Says, the end is here
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
And we're going to hell, yes (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
We're going to hell, yes (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
The end is here
Am Rand der Landstraße stehen
Standing on the edge of the country road
Kreuze mit Namen in Klarsichthüllen
Crosses with names in clear plastic covers
Die Nation lacht am Einweggrill
The nation laughs at the disposable grill
Und die Zeit steht still
And time stands still
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
And a madman yells, the end is near
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Armageddon sign hangs around the neck
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
The televangelist with shiny hair
Sagt, das Ende sei da
Says, the end is here
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
And we're going to hell, yes (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
We're going to hell, yes (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
We're going to hell, yes (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
We're going to hell, yes (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
The end is here
Wo die Bibel am Bett neben der Kleinkaliber liegt
Donde la Biblia está al lado de la cama junto al calibre pequeño
Seit es Heime wieder gibt
Desde que existen hogares de nuevo
Man morgens Kirchen-, abends Kneipenlieder singt
Por la mañana se cantan canciones de iglesia, por la noche de taberna
Es mehr Friedhof als Kindergarten gibt
Hay más cementerios que jardines de infancia
Sind Rasen kurz und Hecken hoch, Anzugsschule fleckenlos
Los céspedes son cortos y los setos altos, la escuela de trajes sin manchas
Der Kegelclub hetero
El club de bolos es hetero
Die Revolution riecht nicht, wie Diesel, der brennt
La revolución no huele a diésel en llamas
Sondern wie Zwiebel und Mett
Sino a cebolla y carne cruda
Und jeder Samstagmittag bebt im Gesang der Rasenmäher
Y cada sábado por la tarde tiembla al canto de las cortadoras de césped
Dank Amazon die Ladenflächen leer
Gracias a Amazon, los locales comerciales están vacíos
Schule nur bis Zehnte, dann ab zum Militär
Escuela solo hasta el décimo grado, luego al ejército
Die Zeit rennt und wir langsam hinterher
El tiempo corre y nosotros lentamente detrás
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
Y un loco grita, el fin está cerca
Armageddon-Schild hängt um den Hals
El letrero de Armagedón cuelga alrededor del cuello
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
El telepredicador con cabello brillante
Sagt, das Ende sei da
Dice que el fin está aquí
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Y nos vamos al infierno, sí (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Nos vamos al infierno, sí (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
El final está aquí
Wo die Fahne weht für's Vaterland
Donde la bandera ondea por la patria
Genäht und „Made in Pakistan“
Cosecha y "Hecho en Pakistán"
Erzählt man sich bei Rakı-Schnaps wen man fickt
Se cuentan historias con un trago de Rakı sobre a quién se acuesta
Nicht, wen man wählt, das bleibt privat, verdammt
No a quién se elige, eso se mantiene privado, maldita sea
Aus Protest gegen Protestlieder
En protesta contra las canciones de protesta
Dem nervigen Greta-Mädel und Weltklima
La molesta chica Greta y el clima mundial
'Nen Hund aus Rumänien gerettet
Rescatado un perro de Rumania
Aber Menschen auf hoher See sollen verrecken
Pero las personas en alta mar deberían morir
Und jeder Sonntagmittag schweigt mit den Altenheimen mit
Y cada domingo por la tarde se calla con los asilos de ancianos
Seit der Bahnhof stillgelegt ist, führen die Gleise ins Nichts
Desde que la estación está cerrada, las vías no llevan a ninguna parte
Die Biker ticken am Kreisel an die Kids
Los motociclistas tocan el claxon a los niños en la rotonda
Der Zahn der Zeit mit Amalgam befüllt
El diente del tiempo lleno de amalgama
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
Y un loco grita, el fin está cerca
Armageddon-Schild hängt um den Hals
El letrero de Armagedón cuelga alrededor del cuello
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
El telepredicador con cabello brillante
Sagt, das Ende sei da
Dice que el fin está aquí
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Y nos vamos al infierno, sí (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Nos vamos al infierno, sí (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
El final está aquí
Am Rand der Landstraße stehen
Al borde de la carretera hay
Kreuze mit Namen in Klarsichthüllen
Cruces con nombres en fundas de plástico transparente
Die Nation lacht am Einweggrill
La nación se ríe en la parrilla desechable
Und die Zeit steht still
Y el tiempo se detiene
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
Y un loco grita, el fin está cerca
Armageddon-Schild hängt um den Hals
El letrero de Armagedón cuelga alrededor del cuello
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
El telepredicador con cabello brillante
Sagt, das Ende sei da
Dice que el fin está aquí
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Y nos vamos al infierno, sí (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Nos vamos al infierno, sí (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Nos vamos al infierno, sí (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Nos vamos al infierno, sí (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
El final está aquí
Wo die Bibel am Bett neben der Kleinkaliber liegt
Dove la Bibbia è sul comodino accanto al piccolo calibro
Seit es Heime wieder gibt
Da quando ci sono di nuovo le case
Man morgens Kirchen-, abends Kneipenlieder singt
Si cantano canzoni di chiesa la mattina, canzoni da pub la sera
Es mehr Friedhof als Kindergarten gibt
Ci sono più cimiteri che asili
Sind Rasen kurz und Hecken hoch, Anzugsschule fleckenlos
I prati sono corti e le siepi alte, la scuola dell'abito senza macchia
Der Kegelclub hetero
Il club di bowling è etero
Die Revolution riecht nicht, wie Diesel, der brennt
La rivoluzione non profuma di diesel che brucia
Sondern wie Zwiebel und Mett
Ma di cipolla e mett
Und jeder Samstagmittag bebt im Gesang der Rasenmäher
E ogni sabato pomeriggio trema al canto dei tosaerba
Dank Amazon die Ladenflächen leer
Grazie ad Amazon i negozi sono vuoti
Schule nur bis Zehnte, dann ab zum Militär
Scuola solo fino alla decima, poi via all'esercito
Die Zeit rennt und wir langsam hinterher
Il tempo corre e noi lentamente dietro
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
E un pazzo urla, la fine è vicina
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Il cartello dell'Armageddon appeso al collo
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
Il telepredicatore con i capelli lucidi
Sagt, das Ende sei da
Dice che la fine è qui
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
E stiamo andando all'inferno, sì (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Stiamo andando all'inferno, sì (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
La fine è qui
Wo die Fahne weht für's Vaterland
Dove la bandiera sventola per la patria
Genäht und „Made in Pakistan“
Cucita e "Made in Pakistan"
Erzählt man sich bei Rakı-Schnaps wen man fickt
Si racconta bevendo Rakı chi si scopa
Nicht, wen man wählt, das bleibt privat, verdammt
Non chi si vota, quello rimane privato, maledizione
Aus Protest gegen Protestlieder
In protesta contro le canzoni di protesta
Dem nervigen Greta-Mädel und Weltklima
La fastidiosa ragazza Greta e il clima mondiale
'Nen Hund aus Rumänien gerettet
Hanno salvato un cane dalla Romania
Aber Menschen auf hoher See sollen verrecken
Ma le persone in alto mare dovrebbero morire
Und jeder Sonntagmittag schweigt mit den Altenheimen mit
E ogni domenica pomeriggio tace con le case di riposo
Seit der Bahnhof stillgelegt ist, führen die Gleise ins Nichts
Da quando la stazione è stata chiusa, i binari non portano da nessuna parte
Die Biker ticken am Kreisel an die Kids
I motociclisti fanno tic al rondò ai ragazzi
Der Zahn der Zeit mit Amalgam befüllt
Il dente del tempo riempito di amalgama
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
E un pazzo urla, la fine è vicina
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Il cartello dell'Armageddon appeso al collo
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
Il telepredicatore con i capelli lucidi
Sagt, das Ende sei da
Dice che la fine è qui
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
E stiamo andando all'inferno, sì (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Stiamo andando all'inferno, sì (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
La fine è qui
Am Rand der Landstraße stehen
Sul bordo della strada di campagna ci sono
Kreuze mit Namen in Klarsichthüllen
Croci con nomi in buste trasparenti
Die Nation lacht am Einweggrill
La nazione ride al barbecue usa e getta
Und die Zeit steht still
E il tempo si ferma
Und ein Verrückter brüllt, das Ende sei nah
E un pazzo urla, la fine è vicina
Armageddon-Schild hängt um den Hals
Il cartello dell'Armageddon appeso al collo
Der Fernsehprediger mit glänzendem Haar
Il telepredicatore con i capelli lucidi
Sagt, das Ende sei da
Dice che la fine è qui
Und wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
E stiamo andando all'inferno, sì (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Stiamo andando all'inferno, sì (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Stiamo andando all'inferno, sì (ah-ah-ah)
Wir fahren zur Hölle, ja (ah-ah-ah)
Stiamo andando all'inferno, sì (ah-ah-ah)
Das Ende ist da
La fine è qui

Curiosités sur la chanson ZWIEBEL & METT [DIE VERGESSENEN PT 3] de Casper

Quand la chanson “ZWIEBEL & METT [DIE VERGESSENEN PT 3]” a-t-elle été lancée par Casper?
La chanson ZWIEBEL & METT [DIE VERGESSENEN PT 3] a été lancée en 2022, sur l’album “Alles war schön und nichts tat weh”.
Qui a composé la chanson “ZWIEBEL & METT [DIE VERGESSENEN PT 3]” de Casper?
La chanson “ZWIEBEL & METT [DIE VERGESSENEN PT 3]” de Casper a été composée par Benjamin Griffey, Lisa Griffey, Max Gruber, Max Rieger, Samuel Vance-Law, Al Asare-Tawiah.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Casper

Autres artistes de Pop-rap