I'm a dumb teen boy
I eat sticks and rocks and mud
I don't care about the government
And I really need a hug
I feel stupid (stupid)
Ugly (ugly)
Pretend it doesn't bother me
I'm not very strong but
I'll fuck you up if you're mean to bugs
It's getting cold down here underneath the weather
I skipped class to sit with you
I really like your spotty sweater, if
Ladybugs are girls
How do you make kids together?
What's it like in a female world
I bet it's just so much better
I just turned fourteen
And I think this year I'm gonna be mean
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Ain't that how its s'posed to be? Though it isn't me
Boys will be bugs right?
(Boys will be bugs right?)
I'm a dumb teen boy
All I wanna do is quit
My mum told me that she's worried
And I couldn't give a shit
I have friends who understand me
Their names are spider, beetle, bee
They don't say much but
They have always listened to me
The other boys at school
Think it's cool to hate your parents
But they're lying all the time
The bugs advised that I should let 'em
And if you wanna cry
Make sure that they never see it
Or even better yet
Block it out and never feel it
I just turned fourteen
And I think I know everything
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Boys will be bugs right?
(Boys will be bugs right?)
Just turned fourteen
And I think this year I'm gonna be mean
(Just turned fourteen and I think I know everything)
Just turned fourteen
And I think this year I'm gonna be mean
(Just turned fourteen and I think the world revolves around me)
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Boys will be bugs right?
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Boys will be bugs right?
(Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Boys will be bugs right?)
I'm a dumb teen boy
Je suis un gars adolescent con
I eat sticks and rocks and mud
Je bouffe des branches et des cailloux et de la boue
I don't care about the government
Je m'en fous du gouvernement
And I really need a hug
Et j'ai vraiment besoin d'un câlin
I feel stupid (stupid)
J'me sens bête (bête)
Ugly (ugly)
Moche (moche)
Pretend it doesn't bother me
Je fais semblant que ça me dérange pas
I'm not very strong but
Je ne suis pas vraiment fort, mais
I'll fuck you up if you're mean to bugs
Je vais te bousiller si t'es méchant envers les insectes
It's getting cold down here underneath the weather
Ça devient plus froid ici, en-dessous du mauvais temps
I skipped class to sit with you
J'ai séché mon cours pour m'asseoir avec toi
I really like your spotty sweater, if
J'aime vraiment ton chandail à pois, si
Ladybugs are girls
Les coccinelles sont des filles
How do you make kids together?
Comment faites-vous des enfants ensemble?
What's it like in a female world
C'est comment de vivre dans un monde de femmes?
I bet it's just so much better
Je parie que c'est vraiment tellement mieux
I just turned fourteen
Je viens d'avoir quatorze ans
And I think this year I'm gonna be mean
Et j'ai l'impression que cette année va être méchante
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Ne déconne pas avec moi, je suis un grand garçon maintenant et je fais vraiment peur
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Je frappe les murs, je sors tard la nuit et je fais du karaté
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Ne m'envoie pas de message car je répondrai pas, je veux te faire pleurer
Ain't that how its s'posed to be? Though it isn't me
N'est-ce pas comme ça que c'est censé se passer? Même si c'est pas vraiment moi
Boys will be bugs right?
Les garçons resteront des insectes, n'est-ce pas?
(Boys will be bugs right?)
(Les garçons resteront des insectes, n'est-ce pas?)
I'm a dumb teen boy
Je suis un gars adolescent con
All I wanna do is quit
Tout ce que je veux faire, c'est abandonner
My mum told me that she's worried
Ma mère m'a dit qu'elle est inquiète
And I couldn't give a shit
Et je m'en fous vraiment
I have friends who understand me
J'ai des amis qui me comprennent
Their names are spider, beetle, bee
Ils s'appellent araignée, scarabée, abeille
They don't say much but
Ils ne parlent pas trop, mais
They have always listened to me
Ils m'ont toujours écouté
The other boys at school
Les autres gars à l'école
Think it's cool to hate your parents
Pensent que c'est cool de détester ses parents
But they're lying all the time
Mais ils mentent tout le temps
The bugs advised that I should let 'em
Les insectes m'ont suggéré que je devrais les laisser faire
And if you wanna cry
Et si tu veux pleurer
Make sure that they never see it
Assure-toi qu'ils ne le voient jamais
Or even better yet
Ou bien même mieux
Block it out and never feel it
Bloque tout ça, fais en sorte que tu le ressens jamais
I just turned fourteen
Je viens d'avoir quatorze ans
And I think I know everything
Et je pense que je sais tout
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Ne déconne pas avec moi, je suis un grand garçon maintenant et je fais vraiment peur
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Je frappe les murs, je sors tard la nuit et je fais du karaté
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Ne m'envoie pas de message car je répondrai pas, je veux te faire pleurer
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
N'est-ce pas comme ça que c'est censé se passer? Même si c'est pas vraiment moi
Boys will be bugs right?
Les garçons resteront des insectes, n'est-ce pas?
(Boys will be bugs right?)
(Les garçons resteront des insectes, n'est-ce pas?)
Just turned fourteen
Je viens d'avoir quatorze ans
And I think this year I'm gonna be mean
Et j'ai l'impression que cette année va être méchante
(Just turned fourteen and I think I know everything)
(Je viens d'avoir quatorze ans et je pense que je sais tout)
Just turned fourteen
Je viens d'avoir quatorze ans
And I think this year I'm gonna be mean
Et j'ai l'impression que cette année va être méchante
(Just turned fourteen and I think the world revolves around me)
(Je viens d'avoir quatorze ans et je pense que le monde tourne autour de moi)
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Ne déconne pas avec moi, je suis un grand garçon maintenant et je fais vraiment peur
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Je frappe les murs, je sors tard la nuit et je fais du karaté
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Ne m'envoie pas de message car je répondrai pas, je veux te faire pleurer
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
N'est-ce pas comme ça que c'est censé se passer? Même si c'est pas vraiment moi
Boys will be bugs right?
Les garçons resteront des insectes, n'est-ce pas?
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Ne déconne pas avec moi, je suis un grand garçon maintenant et je fais vraiment peur
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Je frappe les murs, je sors tard la nuit et je fais du karaté
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Ne m'envoie pas de message car je répondrai pas, je veux te faire pleurer
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
N'est-ce pas comme ça que c'est censé se passer? Même si c'est pas vraiment moi
Boys will be bugs right?
Les garçons resteront des insectes, n'est-ce pas?
(Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Ne déconne pas avec moi, je suis un grand garçon maintenant et je fais vraiment peur
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Je frappe les murs, je sors tard la nuit et je fais du karaté
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Ne m'envoie pas de message car je répondrai pas, je veux te faire pleurer
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
N'est-ce pas comme ça que c'est censé se passer? Même si c'est pas vraiment moi
Boys will be bugs right?)
Les garçons resteront des insectes, n'est-ce pas?
I'm a dumb teen boy
Eu sou um adolescente burro
I eat sticks and rocks and mud
Eu como galhinhos e pedras e lama
I don't care about the government
Eu não me importo com o governo
And I really need a hug
E eu preciso muito de um abraço
I feel stupid (stupid)
Eu me sinto estúpido (estúpido)
Ugly (ugly)
Feio (feio)
Pretend it doesn't bother me
Finjo que isso não me incomoda
I'm not very strong but
Eu não sou muito forte, mas
I'll fuck you up if you're mean to bugs
Eu arrebento você se você for mau com os insetos
It's getting cold down here underneath the weather
Está ficando frio aqui embaixo
I skipped class to sit with you
Eu faltei à aula para sentar com você
I really like your spotty sweater, if
Eu gosto muito do seu casaco manchado, se
Ladybugs are girls
Joaninhas são fêmeas
How do you make kids together?
Como elas fazem filhos juntas?
What's it like in a female world
Como são as coisas em um mundo só de fêmeas?
I bet it's just so much better
Aposto que é muito melhor
I just turned fourteen
Acabei de fazer quatorze
And I think this year I'm gonna be mean
E eu acho que este ano eu vou ser mau
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Não mexa comigo, eu sou um menino crescido agora e sou muito assustador
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Eu soco minhas paredes, fico fora à noite e faço karatê
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Não me mande mensagem porque eu não vou responder, eu quero fazer você chorar
Ain't that how its s'posed to be? Though it isn't me
Não é assim que tem que ser? Embora esse não seja eu
Boys will be bugs right?
Os meninos são insetos certo?
(Boys will be bugs right?)
(Os meninos são insetos, certo?)
I'm a dumb teen boy
Eu sou um adolescente burro
All I wanna do is quit
Tudo que eu quero fazer é desistir
My mum told me that she's worried
Minha mãe me disse que ela está preocupada
And I couldn't give a shit
E eu não dou a mínima
I have friends who understand me
Eu tenho amigos que me entendem
Their names are spider, beetle, bee
Seus nomes são aranha, besouro, abelha
They don't say much but
Eles não falam muita coisa, mas
They have always listened to me
Eles sempre me ouviram
The other boys at school
Os outros meninos na escola
Think it's cool to hate your parents
Acham legal odiar os pais
But they're lying all the time
Mas eles estão mentindo o tempo todo
The bugs advised that I should let 'em
Os insetos me disseram que eu deveria deixar pra lá
And if you wanna cry
E que se eu quiser chorar
Make sure that they never see it
Pra ter certeza de que eles nunca vejam
Or even better yet
Ou melhor ainda
Block it out and never feel it
Bloqueie esse sentimento e não se permita sentir
I just turned fourteen
Acabei de fazer quatorze
And I think I know everything
E eu acho que sei tudo
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Não mexa comigo, eu sou um menino crescido agora e sou muito assustador
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Eu soco minhas paredes, fico fora à noite e faço karatê
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Não me mande mensagem porque eu não vou responder, eu quero fazer você chorar
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Não é assim que tem que ser? Embora esse não seja eu
Boys will be bugs right?
Os meninos são insetos certo?
(Boys will be bugs right?)
(Os meninos são insetos, certo?)
Just turned fourteen
Acabei de fazer quatorze
And I think this year I'm gonna be mean
E eu acho que este ano eu vou ser mau
(Just turned fourteen and I think I know everything)
(Acabei de fazer quatorze anos e acho que sei tudo)
Just turned fourteen
Acabei de fazer quatorze
And I think this year I'm gonna be mean
E eu acho que este ano eu vou ser mau
(Just turned fourteen and I think the world revolves around me)
(Acabei de fazer quatorze anos e acho que o mundo gira em torno de mim)
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Não mexa comigo, eu sou um menino crescido agora e sou muito assustador
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Eu soco minhas paredes, fico fora à noite e faço karatê
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Não me mande mensagem porque eu não vou responder, eu quero fazer você chorar
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Não é assim que tem que ser? Embora esse não seja eu
Boys will be bugs right?
Os meninos são insetos certo?
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Não mexa comigo, eu sou um menino crescido agora e sou muito assustador
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Eu soco minhas paredes, fico fora à noite e faço karatê
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Não me mande mensagem porque eu não vou responder, eu quero fazer você chorar
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Não é assim que tem que ser? Embora esse não seja eu
Boys will be bugs right?
Os meninos são insetos certo?
(Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
(Não mexa comigo, eu sou um menino crescido agora e sou muito assustador
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Eu soco minhas paredes, fico fora à noite e faço karatê
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Não me mande mensagem porque eu não vou responder, eu quero fazer você chorar
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Não é assim que tem que ser? Embora esse não seja eu
Boys will be bugs right?)
Os meninos são insetos, certo?)
I'm a dumb teen boy
Soy un adolescente tonto
I eat sticks and rocks and mud
Como palos y piedras y lodo
I don't care about the government
No me importa el gobierno
And I really need a hug
Y realmente necesito un abrazo
I feel stupid (stupid)
Me siento estúpido (estúpido)
Ugly (ugly)
Feo (feo)
Pretend it doesn't bother me
Finjo que no me molesta
I'm not very strong but
No soy muy fuerte pero
I'll fuck you up if you're mean to bugs
Te chingaré si eres malo con los insectos
It's getting cold down here underneath the weather
Se está poniendo frío aquí debajo del clima
I skipped class to sit with you
Me salté la clase para sentarme contigo
I really like your spotty sweater, if
Me gusta mucho tu suéter con lunares, si
Ladybugs are girls
Las mariquitas son niñas
How do you make kids together?
¿Cómo hacen bebés juntos?
What's it like in a female world
¿Cómo es en un mundo femenino?
I bet it's just so much better
Apuesto a que es mucho mejor
I just turned fourteen
Acabo de cumplir catorce
And I think this year I'm gonna be mean
Y creo que este año voy a ser grosero
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
No te metas conmigo, soy un niño grande ahora y doy mucho miedo
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Golpeo mis paredes, me quedo fuera por la noche y hago karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
No me envíes mensajes porque no responderé, quiero hacerte llorar
Ain't that how its s'posed to be? Though it isn't me
¿No es así como debe ser? Aunque no soy yo
Boys will be bugs right?
Los chicos serán bichos, ¿verdad?
(Boys will be bugs right?)
(Los chicos serán bichos, ¿verdad?)
I'm a dumb teen boy
Soy un adolescente tonto
All I wanna do is quit
Lo único que quiero hacer es renunciar
My mum told me that she's worried
Mi mamá me dijo que está preocupada
And I couldn't give a shit
Y me importa una mierda
I have friends who understand me
Tengo amigos que me entienden
Their names are spider, beetle, bee
Sus nombres son araña, escarabajo, abeja
They don't say much but
No dicen mucho pero
They have always listened to me
Siempre me han escuchado
The other boys at school
Los otros chicos en la escuela
Think it's cool to hate your parents
Piensan que es genial odiar a tus padres
But they're lying all the time
Pero están mintiendo todo el tiempo
The bugs advised that I should let 'em
Los bichos me aconsejaron que debería dejarlos
And if you wanna cry
Y si quieres llorar
Make sure that they never see it
Asegúrate de que nunca lo vean
Or even better yet
O incluso mejor aún
Block it out and never feel it
Bloquéalo y nunca lo sientas
I just turned fourteen
Acabo de cumplir catorce
And I think I know everything
Y creo que lo sé todo
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
No te metas conmigo, soy un niño grande ahora y doy mucho miedo
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Golpeo mis paredes, me quedo fuera por la noche y hago karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
No me envíes mensajes porque no responderé, quiero hacerte llorar
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
¿No es así como debe ser? Aunque no soy yo
Boys will be bugs right?
Los chicos serán bichos, ¿verdad?
(Boys will be bugs right?)
(Los chicos serán bichos, ¿verdad?)
Just turned fourteen
Acaba de cumplir catorce
And I think this year I'm gonna be mean
Y creo que este año voy a ser grosero
(Just turned fourteen and I think I know everything)
(Acabo de cumplir catorce años y creo que lo sé todo)
Just turned fourteen
Acaba de cumplir catorce
And I think this year I'm gonna be mean
Y creo que este año voy a ser grosero
(Just turned fourteen and I think the world revolves around me)
(Acabo de cumplir catorce años y creo que el mundo gira a mi alrededor)
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
No te metas conmigo, soy un niño grande ahora y doy mucho miedo
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Golpeo mis paredes, me quedo fuera por la noche y hago karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
No me envíes mensajes porque no responderé, quiero hacerte llorar
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
¿No es así como debe ser? Aunque no soy yo
Boys will be bugs right?
Los chicos serán bichos, ¿verdad?
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
No te metas conmigo, soy un niño grande ahora y doy mucho miedo
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Golpeo mis paredes, me quedo fuera por la noche y hago karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
No me envíes mensajes porque no responderé, quiero hacerte llorar
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
¿No es así como debe ser? Aunque no soy yo
Boys will be bugs right?
Los chicos serán bichos, ¿verdad?
(Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
No te metas conmigo, soy un niño grande ahora y doy mucho miedo
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Golpeo mis paredes, me quedo fuera por la noche y hago karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
No me envíes mensajes porque no responderé, quiero hacerte llorar
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
¿No es así como debe ser? Aunque no soy yo
Boys will be bugs right?)
Los chicos serán bichos, ¿verdad?
I'm a dumb teen boy
Ich bin ein dummer Teenager
I eat sticks and rocks and mud
Ich esse Gewehre, Rocks und Mud
I don't care about the government
Ich kümmere mich nicht um die Regierung
And I really need a hug
Und ich brauche wirklich eine Umarmung
I feel stupid (stupid)
Ich fühle mich dumm (dumm)
Ugly (ugly)
Hässlich (hässlich)
Pretend it doesn't bother me
Tu so, als ob es mich nicht stört
I'm not very strong but
Ich bin nicht sehr stark, aber
I'll fuck you up if you're mean to bugs
Ich mache dich fertig, wenn du gemein zu Käfern bist
It's getting cold down here underneath the weather
Es wird kalt hier unten unter dem Wetter
I skipped class to sit with you
Ich habe den Unterricht geschwänzt, um bei dir zu sitzen
I really like your spotty sweater, if
Ich mag deinen gepunkteten Pullover, wenn
Ladybugs are girls
Marienkäfer Mädchen sind
How do you make kids together?
Wie macht man Kinder zusammen?
What's it like in a female world
Wie ist es denn so in einer Frauenwelt?
I bet it's just so much better
Ich wette, es ist einfach viel besser
I just turned fourteen
Ich bin gerade vierzehn geworden
And I think this year I'm gonna be mean
Und ich glaube, dieses Jahr werde ich böse sein
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Leg dich nicht mit mir an, ich bin jetzt ein großer Junge und ich bin sehr furchterregend
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Ich schlage meine Wände, bleibe nachts draußen und kann Karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Schick mir keine Nachricht, denn ich werde nicht antworten, ich will dich zum Weinen bringen
Ain't that how its s'posed to be? Though it isn't me
Ist es nicht so, wie es sein sollte? Auch wenn ich es nicht bin
Boys will be bugs right?
Jungs werden Käfer sein, richtig?
(Boys will be bugs right?)
(Jungs werden Käfer sein, richtig?)
I'm a dumb teen boy
Ich bin ein dummer Teenager
All I wanna do is quit
Alles, was ich tun will, ist aufhören
My mum told me that she's worried
Meine Mutter sagte mir, dass sie sich Sorgen macht
And I couldn't give a shit
Und es ist mir scheißegal
I have friends who understand me
Ich habe Freunde, die mich verstehen
Their names are spider, beetle, bee
Ihre Namen sind Spinne, Käfer, Biene
They don't say much but
Sie sagen nicht viel, aber
They have always listened to me
Sie haben mir immer zugehört
The other boys at school
Die anderen Jungs in der Schule
Think it's cool to hate your parents
Denken, es sei cool, seine Eltern zu hassen
But they're lying all the time
Aber sie lügen die ganze Zeit
The bugs advised that I should let 'em
Die Käfer raten, ich soll sie lassen
And if you wanna cry
Und wenn du weinen willst
Make sure that they never see it
Sorge dafür, dass sie es nie sehen
Or even better yet
Oder noch besser
Block it out and never feel it
Verdränge es und fühle es nie
I just turned fourteen
Ich bin gerade vierzehn geworden
And I think I know everything
Und ich glaube, ich weiß alles
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Leg dich nicht mit mir an, ich bin jetzt ein großer Junge und ich bin sehr furchterregend
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Ich schlage meine Wände, bleibe nachts draußen und kann Karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Schick mir keine Nachricht, denn ich werde nicht antworten, ich will dich zum Weinen bringen
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Ist es nicht so, wie es sein sollte? Auch wenn ich es nicht bin
Boys will be bugs right?
Jungs werden Käfer sein, richtig?
(Boys will be bugs right?)
(Jungs werden Käfer sein, richtig?)
Just turned fourteen
Bin gerade vierzehn geworden
And I think this year I'm gonna be mean
Und ich glaube, dieses Jahr werde ich böse sein
(Just turned fourteen and I think I know everything)
(Gerade vierzehn geworden und ich glaube, ich weiß alles)
Just turned fourteen
Bin gerade vierzehn geworden
And I think this year I'm gonna be mean
Und ich glaube, dieses Jahr werde ich böse sein
(Just turned fourteen and I think the world revolves around me)
(Gerade vierzehn geworden und ich denke, die Welt dreht sich um mich)
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Leg dich nicht mit mir an, ich bin jetzt ein großer Junge und ich bin sehr furchterregend
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Ich schlage meine Wände, bleibe nachts draußen und mache Karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Schick mir keine Nachricht, denn ich werde nicht antworten, ich will dich zum Weinen bringen
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Ist es nicht so, wie es sein sollte? Auch wenn ich es nicht bin
Boys will be bugs right?
Jungs werden Käfer sein, richtig?
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Leg dich nicht mit mir an, ich bin jetzt ein großer Junge und ich bin sehr furchterregend
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Ich schlage meine Wände, bleibe nachts draußen und mache Karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Schick mir keine Nachricht, denn ich werde nicht antworten, ich will dich zum Weinen bringen
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Ist es nicht so, wie es sein sollte? Auch wenn ich es nicht bin
Boys will be bugs right?
Jungs werden Käfer sein, richtig?
(Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
(Leg dich nicht mit mir an, ich bin jetzt ein großer Junge und ich bin sehr furchterregend
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Ich schlage meine Wände, bleibe nachts draußen und mache Karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Schick mir keine Nachricht, denn ich werde nicht antworten, ich will dich zum Weinen bringen
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Ist es nicht so, wie es sein sollte? Auch wenn ich es nicht bin
Boys will be bugs right?)
Jungs werden Käfer sein, richtig?)
I'm a dumb teen boy
Sono un stupido ragazzo adolescente
I eat sticks and rocks and mud
Mangio bastoncini e rocce e fango
I don't care about the government
Non mi importa del governo
And I really need a hug
E ho davvero bisogno di un abbraccio
I feel stupid (stupid)
Mi sento stupido (stupido)
Ugly (ugly)
Brutto (brutto)
Pretend it doesn't bother me
Faccio finta che non mi disturbi
I'm not very strong but
Non sono molto forte ma
I'll fuck you up if you're mean to bugs
Ti farò del male se sei cattivo con gli insetti
It's getting cold down here underneath the weather
Sta diventando freddo qui sotto il tempo
I skipped class to sit with you
Ho saltato la lezione per stare con te
I really like your spotty sweater, if
Mi piace molto il tuo maglione maculato, se
Ladybugs are girls
Le coccinelle sono femmine
How do you make kids together?
Come fate a fare i bambini insieme?
What's it like in a female world
Com'è in un mondo femminile
I bet it's just so much better
Scommetto che è molto meglio
I just turned fourteen
Ho appena compiuto quattordici anni
And I think this year I'm gonna be mean
E penso che quest'anno sarò cattivo
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Non scherzare con me, sono un grande ragazzo ora e sono molto spaventoso
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Picchio i miei muri, esco di notte, e faccio karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Non mandarmi messaggi perché non risponderò, voglio farti piangere
Ain't that how its s'posed to be? Though it isn't me
Non è così che dovrebbe essere? Anche se non sono io
Boys will be bugs right?
I ragazzi saranno insetti, giusto?
(Boys will be bugs right?)
(I ragazzi saranno insetti, giusto?)
I'm a dumb teen boy
Sono un stupido ragazzo adolescente
All I wanna do is quit
Tutto quello che voglio fare è smettere
My mum told me that she's worried
Mia mamma mi ha detto che è preoccupata
And I couldn't give a shit
E a me non importa un fico secco
I have friends who understand me
Ho amici che mi capiscono
Their names are spider, beetle, bee
I loro nomi sono ragno, scarabeo, ape
They don't say much but
Non parlano molto ma
They have always listened to me
Hanno sempre ascoltato me
The other boys at school
Gli altri ragazzi a scuola
Think it's cool to hate your parents
Pensano che sia figo odiare i tuoi genitori
But they're lying all the time
Ma stanno mentendo tutto il tempo
The bugs advised that I should let 'em
Gli insetti mi hanno consigliato di lasciarli stare
And if you wanna cry
E se vuoi piangere
Make sure that they never see it
Assicurati che non lo vedano mai
Or even better yet
O ancora meglio
Block it out and never feel it
Bloccalo e non sentirlo mai
I just turned fourteen
Ho appena compiuto quattordici anni
And I think I know everything
E penso di sapere tutto
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Non scherzare con me, sono un grande ragazzo ora e sono molto spaventoso
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Picchio i miei muri, esco di notte, e faccio karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Non mandarmi messaggi perché non risponderò, voglio farti piangere
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Non è così che dovrebbe essere? Anche se non sono io
Boys will be bugs right?
I ragazzi saranno insetti, giusto?
(Boys will be bugs right?)
(I ragazzi saranno insetti, giusto?)
Just turned fourteen
Ho appena compiuto quattordici anni
And I think this year I'm gonna be mean
E penso che quest'anno sarò cattivo
(Just turned fourteen and I think I know everything)
(Ho appena compiuto quattordici anni e penso di sapere tutto)
Just turned fourteen
Ho appena compiuto quattordici anni
And I think this year I'm gonna be mean
E penso che quest'anno sarò cattivo
(Just turned fourteen and I think the world revolves around me)
(Ho appena compiuto quattordici anni e penso che il mondo giri intorno a me)
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Non scherzare con me, sono un grande ragazzo ora e sono molto spaventoso
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Picchio i miei muri, esco di notte, e faccio karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Non mandarmi messaggi perché non risponderò, voglio farti piangere
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Non è così che dovrebbe essere? Anche se non sono io
Boys will be bugs right?
I ragazzi saranno insetti, giusto?
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
Non scherzare con me, sono un grande ragazzo ora e sono molto spaventoso
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Picchio i miei muri, esco di notte, e faccio karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Non mandarmi messaggi perché non risponderò, voglio farti piangere
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Non è così che dovrebbe essere? Anche se non sono io
Boys will be bugs right?
I ragazzi saranno insetti, giusto?
(Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
(Non scherzare con me, sono un grande ragazzo ora e sono molto spaventoso
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
Picchio i miei muri, esco di notte, e faccio karate
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
Non mandarmi messaggi perché non risponderò, voglio farti piangere
Ain't that how it's s'posed to be? Though it isn't me
Non è così che dovrebbe essere? Anche se non sono io
Boys will be bugs right?)
I ragazzi saranno insetti, giusto?)