CÉCÉ

Celine Dorka, David Vogt, Hannes Buescher, Jan Platt, Maik Unruh, Moritz Pirker, Philip Boellhoff, Sinan Baser, Sipho Sililo, Yannick Steffen

Paroles Traduction

(Sorry, das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
Und nicht mehr für Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt)

Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt

Hey, schon funny, wie ihr euch alle verändert wegen Money (ey)
Bleib' anti, Killerinstinkt, aber Augen so wie Bambi (ey)
Zu viele Egos auf Testo, Loyalität bei euch wertlos
Alles verdient, ja, ich danke mei'm Team (hey)
Das ist BTGS, Baby, let go
Mal eben das Game durchspielen
Das waren alles wir und kein Major-Deal
Nein, ich hab nie diesen Fame gefühlt
Und Schmerz geht nicht weg, wenn man Geld verdient
Doppel-C in die Luft wie ein Gang-Sign
Sag mir, wie kann man nur so fresh sein?
Papa schuftet sich den Rücken kaputt
Ich schreib' Songs und geh Gold, was 'ne Frechheit

Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt

Es gibt nur eine Céline (ja) und dreißig Kopien (ah)
Aber keine von euch is' ich
Wenn ihr so sein wollt wie wir
Kein Problem, hier ist die Nummer von meiner Stylistin (hey)
Brauchte 'ne Pause vom Business (ja)
Denn es hat meine Psyche vergiftet (fast)
Doch Songs vor 'nem Jahr machen Streams (ey)
Als hätt' ich sie grade released
Und wenn 1LIVE meine Songs spielt
Werden Verbrecher zu Softies (ja)
Sing' sentimental zu Tränen aus Kajal
Schicken ihrer Ex Tränen-Emojis
Komm mir nicht an mit dein' Beats
Denn du kommst nicht klar mit Kritik (niemals)
Breche mein Brot mit den Gs (ja)
Besser wird's nie, C-C Céline (ey)

Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt

Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
Nicht Coco Chanel (no)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
Nicht Coco Chanel (hey)

(Sorry, das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
(Désolé, le double-C ne représente désormais que Cécé
Und nicht mehr für Coco Chanel
Et plus pour Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego
Vous avez besoin de luxe au bras seulement pour l'ego
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Oui, regardez-vous, vous êtes perdus dans le monde
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen
Soudain, vous voulez tous raconter quelque chose de profond
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Mais vous n'avez rien vécu
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag
Je refuse des contrats de 100K un mardi quelconque
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt)
Parce que je n'aime pas cette foutue chaussure)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
Le double-C ne représente désormais que Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
Et plus pour Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Vous avez besoin de luxe au bras seulement pour l'ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Oui, regardez-vous, vous êtes perdus dans le monde
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
Soudain, vous voulez tous raconter quelque chose de profond (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Mais vous n'avez rien vécu
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Je refuse des contrats de 100K un mardi quelconque (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Parce que je n'aime pas cette foutue chaussure
Hey, schon funny, wie ihr euch alle verändert wegen Money (ey)
Hey, c'est drôle comment vous changez tous à cause de l'argent (ey)
Bleib' anti, Killerinstinkt, aber Augen so wie Bambi (ey)
Je reste anti, instinct de tueur, mais des yeux comme Bambi (ey)
Zu viele Egos auf Testo, Loyalität bei euch wertlos
Trop d'égos sur la testo, la loyauté ne vaut rien pour vous
Alles verdient, ja, ich danke mei'm Team (hey)
Tout mérité, oui, je remercie mon équipe (hey)
Das ist BTGS, Baby, let go
C'est BTGS, bébé, lâche prise
Mal eben das Game durchspielen
Juste jouer le jeu
Das waren alles wir und kein Major-Deal
C'était tous nous et pas un contrat majeur
Nein, ich hab nie diesen Fame gefühlt
Non, je n'ai jamais ressenti cette célébrité
Und Schmerz geht nicht weg, wenn man Geld verdient
Et la douleur ne disparaît pas quand on gagne de l'argent
Doppel-C in die Luft wie ein Gang-Sign
Double-C dans l'air comme un signe de gang
Sag mir, wie kann man nur so fresh sein?
Dis-moi, comment peut-on être si frais ?
Papa schuftet sich den Rücken kaputt
Papa se casse le dos au travail
Ich schreib' Songs und geh Gold, was 'ne Frechheit
J'écris des chansons et je vais à l'or, quelle insolence
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
Le double-C ne représente désormais que Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
Et plus pour Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Vous avez besoin de luxe au bras seulement pour l'ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Oui, regardez-vous, vous êtes perdus dans le monde
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
Soudain, vous voulez tous raconter quelque chose de profond (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Mais vous n'avez rien vécu
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Je refuse des contrats de 100K un mardi quelconque (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Parce que je n'aime pas cette foutue chaussure
Es gibt nur eine Céline (ja) und dreißig Kopien (ah)
Il n'y a qu'une seule Céline (oui) et trente copies (ah)
Aber keine von euch is' ich
Mais aucune de vous n'est moi
Wenn ihr so sein wollt wie wir
Si vous voulez être comme nous
Kein Problem, hier ist die Nummer von meiner Stylistin (hey)
Pas de problème, voici le numéro de ma styliste (hey)
Brauchte 'ne Pause vom Business (ja)
J'avais besoin d'une pause dans le business (oui)
Denn es hat meine Psyche vergiftet (fast)
Parce que ça a empoisonné mon esprit (presque)
Doch Songs vor 'nem Jahr machen Streams (ey)
Mais les chansons d'il y a un an font des streams (ey)
Als hätt' ich sie grade released
Comme si je venais de les sortir
Und wenn 1LIVE meine Songs spielt
Et quand 1LIVE joue mes chansons
Werden Verbrecher zu Softies (ja)
Les criminels deviennent des softies (oui)
Sing' sentimental zu Tränen aus Kajal
Je chante sentimentalement jusqu'aux larmes de kajal
Schicken ihrer Ex Tränen-Emojis
Envoyant à leur ex des emojis de larmes
Komm mir nicht an mit dein' Beats
Ne viens pas me parler de tes beats
Denn du kommst nicht klar mit Kritik (niemals)
Parce que tu ne peux pas gérer la critique (jamais)
Breche mein Brot mit den Gs (ja)
Je partage mon pain avec les Gs (oui)
Besser wird's nie, C-C Céline (ey)
Ça ne sera jamais mieux, C-C Céline (ey)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
Le double-C ne représente désormais que Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
Et plus pour Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Vous avez besoin de luxe au bras seulement pour l'ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Oui, regardez-vous, vous êtes perdus dans le monde
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
Soudain, vous voulez tous raconter quelque chose de profond (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Mais vous n'avez rien vécu
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Je refuse des contrats de 100K un mardi quelconque (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Parce que je n'aime pas cette foutue chaussure
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
Le double-C ne représente désormais que Cécé
Nicht Coco Chanel (no)
Pas Coco Chanel (non)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
Le double-C ne représente désormais que Cécé
Nicht Coco Chanel (hey)
Pas Coco Chanel (hey)
(Sorry, das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
(Desculpe, o duplo-C agora só significa Cécé
Und nicht mehr für Coco Chanel
E não mais para Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego
Vocês precisam do luxo no braço apenas para o ego
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sim, olhem para vocês, estão perdidos no mundo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen
De repente, todos vocês querem contar algo profundo
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Mas vocês não viveram nada
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag
Eu recuso negócios de 100K numa terça-feira qualquer
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt)
Porque eu não gosto desse maldito sapato)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
O duplo-C agora só significa Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
E não mais para Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Vocês precisam do luxo no braço apenas para o ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sim, olhem para vocês, estão perdidos no mundo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
De repente, todos vocês querem contar algo profundo (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Mas vocês não viveram nada
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Eu recuso negócios de 100K numa terça-feira qualquer (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Porque eu não gosto desse maldito sapato
Hey, schon funny, wie ihr euch alle verändert wegen Money (ey)
Hey, é engraçado como todos vocês mudam por dinheiro (ey)
Bleib' anti, Killerinstinkt, aber Augen so wie Bambi (ey)
Continuo anti, instinto assassino, mas olhos como Bambi (ey)
Zu viele Egos auf Testo, Loyalität bei euch wertlos
Muitos egos em teste, lealdade sem valor para vocês
Alles verdient, ja, ich danke mei'm Team (hey)
Tudo merecido, sim, agradeço à minha equipe (hey)
Das ist BTGS, Baby, let go
Isso é BTGS, baby, let go
Mal eben das Game durchspielen
Apenas jogando o jogo
Das waren alles wir und kein Major-Deal
Fomos nós que fizemos tudo, sem nenhum grande negócio
Nein, ich hab nie diesen Fame gefühlt
Não, eu nunca senti essa fama
Und Schmerz geht nicht weg, wenn man Geld verdient
E a dor não vai embora quando se ganha dinheiro
Doppel-C in die Luft wie ein Gang-Sign
Duplo-C no ar como um sinal de gangue
Sag mir, wie kann man nur so fresh sein?
Diga-me, como alguém pode ser tão fresco?
Papa schuftet sich den Rücken kaputt
Papai trabalha até quebrar as costas
Ich schreib' Songs und geh Gold, was 'ne Frechheit
Eu escrevo músicas e ganho ouro, que audácia
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
O duplo-C agora só significa Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
E não mais para Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Vocês precisam do luxo no braço apenas para o ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sim, olhem para vocês, estão perdidos no mundo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
De repente, todos vocês querem contar algo profundo (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Mas vocês não viveram nada
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Eu recuso negócios de 100K numa terça-feira qualquer (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Porque eu não gosto desse maldito sapato
Es gibt nur eine Céline (ja) und dreißig Kopien (ah)
Há apenas uma Céline (sim) e trinta cópias (ah)
Aber keine von euch is' ich
Mas nenhuma de vocês sou eu
Wenn ihr so sein wollt wie wir
Se vocês querem ser como nós
Kein Problem, hier ist die Nummer von meiner Stylistin (hey)
Sem problema, aqui está o número da minha estilista (hey)
Brauchte 'ne Pause vom Business (ja)
Precisava de uma pausa dos negócios (sim)
Denn es hat meine Psyche vergiftet (fast)
Porque estava envenenando minha psique (quase)
Doch Songs vor 'nem Jahr machen Streams (ey)
Mas músicas de um ano atrás estão fazendo streams (ey)
Als hätt' ich sie grade released
Como se eu as tivesse lançado agora
Und wenn 1LIVE meine Songs spielt
E quando 1LIVE toca minhas músicas
Werden Verbrecher zu Softies (ja)
Criminosos se tornam suaves (sim)
Sing' sentimental zu Tränen aus Kajal
Canto sentimentalmente até lágrimas de kajal
Schicken ihrer Ex Tränen-Emojis
Enviam emojis de lágrimas para suas ex
Komm mir nicht an mit dein' Beats
Não me venha com seus beats
Denn du kommst nicht klar mit Kritik (niemals)
Porque você não lida bem com críticas (nunca)
Breche mein Brot mit den Gs (ja)
Divido meu pão com os Gs (sim)
Besser wird's nie, C-C Céline (ey)
Nunca será melhor, C-C Céline (ey)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
O duplo-C agora só significa Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
E não mais para Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Vocês precisam do luxo no braço apenas para o ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sim, olhem para vocês, estão perdidos no mundo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
De repente, todos vocês querem contar algo profundo (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Mas vocês não viveram nada
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Eu recuso negócios de 100K numa terça-feira qualquer (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Porque eu não gosto desse maldito sapato
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
O duplo-C agora só significa Cécé
Nicht Coco Chanel (no)
Não Coco Chanel (não)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
O duplo-C agora só significa Cécé
Nicht Coco Chanel (hey)
Não Coco Chanel (hey)
(Sorry, das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
(Sorry, from now on the double-C only stands for Cécé
Und nicht mehr für Coco Chanel
And no longer for Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego
You only need the luxury on your arm for ego
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Yes, look at yourselves, you're lost in the world
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen
Suddenly all of you want to tell something deep
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
But you haven't experienced anything
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag
I say no to 100K deals on some Tuesday
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt)
Because I don't like the damn shoe)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
From now on the double-C only stands for Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
And no longer for Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
You only need the luxury on your arm for ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Yes, look at yourselves, you're lost in the world
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
Suddenly all of you want to tell something deep (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
But you haven't experienced anything
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
I say no to 100K deals on some Tuesday (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Because I don't like the damn shoe
Hey, schon funny, wie ihr euch alle verändert wegen Money (ey)
Hey, it's funny how you all change because of money (ey)
Bleib' anti, Killerinstinkt, aber Augen so wie Bambi (ey)
Stay anti, killer instinct, but eyes like Bambi (ey)
Zu viele Egos auf Testo, Loyalität bei euch wertlos
Too many egos on testo, loyalty is worthless to you
Alles verdient, ja, ich danke mei'm Team (hey)
Everything earned, yes, I thank my team (hey)
Das ist BTGS, Baby, let go
This is BTGS, baby, let go
Mal eben das Game durchspielen
Just play through the game
Das waren alles wir und kein Major-Deal
It was all us and no major deal
Nein, ich hab nie diesen Fame gefühlt
No, I never felt this fame
Und Schmerz geht nicht weg, wenn man Geld verdient
And pain doesn't go away when you earn money
Doppel-C in die Luft wie ein Gang-Sign
Double-C in the air like a gang sign
Sag mir, wie kann man nur so fresh sein?
Tell me, how can one be so fresh?
Papa schuftet sich den Rücken kaputt
Dad busts his back
Ich schreib' Songs und geh Gold, was 'ne Frechheit
I write songs and go gold, what a cheek
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
From now on the double-C only stands for Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
And no longer for Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
You only need the luxury on your arm for ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Yes, look at yourselves, you're lost in the world
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
Suddenly all of you want to tell something deep (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
But you haven't experienced anything
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
I say no to 100K deals on some Tuesday (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Because I don't like the damn shoe
Es gibt nur eine Céline (ja) und dreißig Kopien (ah)
There's only one Céline (yes) and thirty copies (ah)
Aber keine von euch is' ich
But none of you is me
Wenn ihr so sein wollt wie wir
If you want to be like us
Kein Problem, hier ist die Nummer von meiner Stylistin (hey)
No problem, here's the number of my stylist (hey)
Brauchte 'ne Pause vom Business (ja)
Needed a break from business (yes)
Denn es hat meine Psyche vergiftet (fast)
Because it poisoned my psyche (almost)
Doch Songs vor 'nem Jahr machen Streams (ey)
But songs from a year ago make streams (ey)
Als hätt' ich sie grade released
As if I just released them
Und wenn 1LIVE meine Songs spielt
And when 1LIVE plays my songs
Werden Verbrecher zu Softies (ja)
Criminals turn into softies (yes)
Sing' sentimental zu Tränen aus Kajal
Sing sentimentally to tears from kajal
Schicken ihrer Ex Tränen-Emojis
Send their ex tear emojis
Komm mir nicht an mit dein' Beats
Don't come at me with your beats
Denn du kommst nicht klar mit Kritik (niemals)
Because you can't handle criticism (never)
Breche mein Brot mit den Gs (ja)
Break my bread with the Gs (yes)
Besser wird's nie, C-C Céline (ey)
It never gets better, C-C Céline (ey)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
From now on the double-C only stands for Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
And no longer for Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
You only need the luxury on your arm for ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Yes, look at yourselves, you're lost in the world
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
Suddenly all of you want to tell something deep (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
But you haven't experienced anything
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
I say no to 100K deals on some Tuesday (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Because I don't like the damn shoe
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
From now on the double-C only stands for Cécé
Nicht Coco Chanel (no)
Not Coco Chanel (no)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
From now on the double-C only stands for Cécé
Nicht Coco Chanel (hey)
Not Coco Chanel (hey)
(Sorry, das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
(Lo siento, la doble C ahora solo significa Cécé
Und nicht mehr für Coco Chanel
Y ya no para Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego
Solo necesitáis el lujo en el brazo para el ego
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sí, miraos, estáis perdidos en el mundo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen
De repente todos queréis contar algo profundo
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Pero no habéis vivido nada
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag
Rechazo ofertas de 100K un martes cualquiera
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt)
Porque no me gusta ese maldito zapato)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
La doble C ahora solo significa Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
Y ya no para Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Solo necesitáis el lujo en el brazo para el ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sí, miraos, estáis perdidos en el mundo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
De repente todos queréis contar algo profundo (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Pero no habéis vivido nada
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Rechazo ofertas de 100K un martes cualquiera (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Porque no me gusta ese maldito zapato
Hey, schon funny, wie ihr euch alle verändert wegen Money (ey)
Hey, es gracioso cómo todos cambiais por dinero (ey)
Bleib' anti, Killerinstinkt, aber Augen so wie Bambi (ey)
Sigo siendo anti, instinto asesino, pero ojos como Bambi (ey)
Zu viele Egos auf Testo, Loyalität bei euch wertlos
Demasiados egos en testo, vuestra lealtad no vale nada
Alles verdient, ja, ich danke mei'm Team (hey)
Todo merecido, sí, gracias a mi equipo (hey)
Das ist BTGS, Baby, let go
Esto es BTGS, bebé, déjalo ir
Mal eben das Game durchspielen
Solo jugando el juego
Das waren alles wir und kein Major-Deal
Todo eso fuimos nosotros y no un gran contrato
Nein, ich hab nie diesen Fame gefühlt
No, nunca sentí esta fama
Und Schmerz geht nicht weg, wenn man Geld verdient
Y el dolor no desaparece cuando se gana dinero
Doppel-C in die Luft wie ein Gang-Sign
Doble C en el aire como un signo de pandilla
Sag mir, wie kann man nur so fresh sein?
Dime, ¿cómo puedes ser tan fresco?
Papa schuftet sich den Rücken kaputt
Papá se rompe la espalda trabajando
Ich schreib' Songs und geh Gold, was 'ne Frechheit
Escribo canciones y consigo oro, qué descaro
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
La doble C ahora solo significa Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
Y ya no para Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Solo necesitáis el lujo en el brazo para el ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sí, miraos, estáis perdidos en el mundo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
De repente todos queréis contar algo profundo (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Pero no habéis vivido nada
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Rechazo ofertas de 100K un martes cualquiera (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Porque no me gusta ese maldito zapato
Es gibt nur eine Céline (ja) und dreißig Kopien (ah)
Solo hay una Céline (sí) y treinta copias (ah)
Aber keine von euch is' ich
Pero ninguna de vosotras soy yo
Wenn ihr so sein wollt wie wir
Si queréis ser como nosotros
Kein Problem, hier ist die Nummer von meiner Stylistin (hey)
No hay problema, aquí está el número de mi estilista (hey)
Brauchte 'ne Pause vom Business (ja)
Necesitaba un descanso del negocio (sí)
Denn es hat meine Psyche vergiftet (fast)
Porque estaba envenenando mi psique (casi)
Doch Songs vor 'nem Jahr machen Streams (ey)
Pero las canciones de hace un año hacen streams (ey)
Als hätt' ich sie grade released
Como si las hubiera lanzado ahora
Und wenn 1LIVE meine Songs spielt
Y cuando 1LIVE toca mis canciones
Werden Verbrecher zu Softies (ja)
Los criminales se vuelven blandos (sí)
Sing' sentimental zu Tränen aus Kajal
Canto sentimentalmente hasta las lágrimas de kajal
Schicken ihrer Ex Tränen-Emojis
Envían a su ex emojis de lágrimas
Komm mir nicht an mit dein' Beats
No me vengas con tus beats
Denn du kommst nicht klar mit Kritik (niemals)
Porque no puedes manejar la crítica (nunca)
Breche mein Brot mit den Gs (ja)
Parto mi pan con los Gs (sí)
Besser wird's nie, C-C Céline (ey)
Nunca será mejor, C-C Céline (ey)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
La doble C ahora solo significa Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
Y ya no para Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Solo necesitáis el lujo en el brazo para el ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sí, miraos, estáis perdidos en el mundo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
De repente todos queréis contar algo profundo (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Pero no habéis vivido nada
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Rechazo ofertas de 100K un martes cualquiera (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Porque no me gusta ese maldito zapato
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
La doble C ahora solo significa Cécé
Nicht Coco Chanel (no)
No Coco Chanel (no)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
La doble C ahora solo significa Cécé
Nicht Coco Chanel (hey)
No Coco Chanel (hey)
(Sorry, das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
(Spiacente, il doppio C da ora in poi rappresenta solo Cécé
Und nicht mehr für Coco Chanel
E non più Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego
Avete bisogno del lusso al braccio solo per l'ego
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sì, guardatevi, siete persi nel mondo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen
All'improvviso tutti voi volete raccontare qualcosa di profondo
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Ma non avete vissuto nulla
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag
Rifiuto offerte da 100K un qualsiasi martedì
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt)
Perché non mi piace quella maledetta scarpa)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
Il doppio C da ora in poi rappresenta solo Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
E non più Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Avete bisogno del lusso al braccio solo per l'ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sì, guardatevi, siete persi nel mondo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
All'improvviso tutti voi volete raccontare qualcosa di profondo (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Ma non avete vissuto nulla
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Rifiuto offerte da 100K un qualsiasi martedì (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Perché non mi piace quella maledetta scarpa
Hey, schon funny, wie ihr euch alle verändert wegen Money (ey)
Hey, è divertente come tutti voi cambiate per soldi (eh)
Bleib' anti, Killerinstinkt, aber Augen so wie Bambi (ey)
Rimango anti, istinto omicida, ma occhi come Bambi (eh)
Zu viele Egos auf Testo, Loyalität bei euch wertlos
Troppi ego su Testo, la lealtà per voi non vale nulla
Alles verdient, ja, ich danke mei'm Team (hey)
Tutto meritato, sì, ringrazio il mio team (hey)
Das ist BTGS, Baby, let go
Questo è BTGS, baby, lascia andare
Mal eben das Game durchspielen
Giocare il gioco in un attimo
Das waren alles wir und kein Major-Deal
Eravamo tutti noi e nessun accordo con una major
Nein, ich hab nie diesen Fame gefühlt
No, non ho mai sentito questa fama
Und Schmerz geht nicht weg, wenn man Geld verdient
E il dolore non va via quando si guadagna denaro
Doppel-C in die Luft wie ein Gang-Sign
Doppio C in aria come un segno di gang
Sag mir, wie kann man nur so fresh sein?
Dimmi, come si può essere così freschi?
Papa schuftet sich den Rücken kaputt
Papà si spacca la schiena
Ich schreib' Songs und geh Gold, was 'ne Frechheit
Scrivo canzoni e vado d'oro, che sfacciataggine
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
Il doppio C da ora in poi rappresenta solo Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
E non più Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Avete bisogno del lusso al braccio solo per l'ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sì, guardatevi, siete persi nel mondo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
All'improvviso tutti voi volete raccontare qualcosa di profondo (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Ma non avete vissuto nulla
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Rifiuto offerte da 100K un qualsiasi martedì (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Perché non mi piace quella maledetta scarpa
Es gibt nur eine Céline (ja) und dreißig Kopien (ah)
C'è solo una Céline (sì) e trenta copie (ah)
Aber keine von euch is' ich
Ma nessuna di voi è me
Wenn ihr so sein wollt wie wir
Se volete essere come noi
Kein Problem, hier ist die Nummer von meiner Stylistin (hey)
Nessun problema, ecco il numero della mia stilista (hey)
Brauchte 'ne Pause vom Business (ja)
Avevo bisogno di una pausa dal business (sì)
Denn es hat meine Psyche vergiftet (fast)
Perché ha avvelenato la mia psiche (quasi)
Doch Songs vor 'nem Jahr machen Streams (ey)
Ma le canzoni di un anno fa fanno stream (eh)
Als hätt' ich sie grade released
Come se le avessi appena rilasciate
Und wenn 1LIVE meine Songs spielt
E quando 1LIVE suona le mie canzoni
Werden Verbrecher zu Softies (ja)
I criminali diventano morbidi (sì)
Sing' sentimental zu Tränen aus Kajal
Canto sentimentalmente fino alle lacrime di kajal
Schicken ihrer Ex Tränen-Emojis
Mandano alla loro ex emoji di lacrime
Komm mir nicht an mit dein' Beats
Non venirmi a parlare dei tuoi beat
Denn du kommst nicht klar mit Kritik (niemals)
Perché non riesci a gestire le critiche (mai)
Breche mein Brot mit den Gs (ja)
Divido il mio pane con i G (sì)
Besser wird's nie, C-C Céline (ey)
Non sarà mai meglio, C-C Céline (eh)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé (hey)
Il doppio C da ora in poi rappresenta solo Cécé (hey)
Und nicht mehr für Coco Chanel
E non più Coco Chanel
Ihr braucht den Luxus am Arm nur für Ego (hey)
Avete bisogno del lusso al braccio solo per l'ego (hey)
Ja, guckt euch doch an, seid verloren in der Welt
Sì, guardatevi, siete persi nel mondo
Plötzlich wollen alle von euch etwas Deepes erzählen (hey)
All'improvviso tutti voi volete raccontare qualcosa di profondo (hey)
Aber ihr habt doch gar nichts erlebt
Ma non avete vissuto nulla
Ich sage 100K Deals ab an irgend 'nem Dienstag (hey)
Rifiuto offerte da 100K un qualsiasi martedì (hey)
Weil mir der scheiß Schuh nicht gefällt
Perché non mi piace quella maledetta scarpa
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
Il doppio C da ora in poi rappresenta solo Cécé
Nicht Coco Chanel (no)
Non Coco Chanel (no)
Das Doppel-C steht ab jetzt nur noch für Cécé
Il doppio C da ora in poi rappresenta solo Cécé
Nicht Coco Chanel (hey)
Non Coco Chanel (hey)

Curiosités sur la chanson CÉCÉ de CÉLINE

Quand la chanson “CÉCÉ” a-t-elle été lancée par CÉLINE?
La chanson CÉCÉ a été lancée en 2022, sur l’album “CÉCÉ”.
Qui a composé la chanson “CÉCÉ” de CÉLINE?
La chanson “CÉCÉ” de CÉLINE a été composée par Celine Dorka, David Vogt, Hannes Buescher, Jan Platt, Maik Unruh, Moritz Pirker, Philip Boellhoff, Sinan Baser, Sipho Sililo, Yannick Steffen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] CÉLINE

Autres artistes de Contemporary R&B