Überall

Celine Dorka, Philip Boellhoff, Sipho Sililo, David Vogt, Hannes Buescher, Jan Platt, Peter Stanowsky

Paroles Traduction

Du warst selbstverständlich
Doch jetzt, wo du weg bist
Merk' ich, alles ist endlich
Ich denk' an dich ständig
Warst direkt neben mir, doch hab' dich nicht gesehen
Wie geblendet von Fernlicht
Hab' mich aufgeregt wegen dem Stuff
Über den ich heut lach', sah deinen Wert nicht
Wo du mal warst, fehlt jetzt ein Teil
Ich such' Ersatz, doch finde keinen
Schlaf' nur am Tag und schließ' mich ein, oh-oh-oh

Du bist nicht hier, doch überall
Genau vor mir, doch nie real
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh

Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Egal, was ich tu'
Überall du
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
Egal, was ich tu'
Überall du, ahh

Überall immer nur du
Überall immer nur du
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Überall du, ja

Würd' die Zeit gern zurückdrehen
Und paar Worte zurücknehmen
Nahm mich selber zu wichtig
Ja, ich war dumm und bereu's, doch es hilft nichts

Du bist nicht hier, doch überall
Genau vor mir, doch nie real
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh

Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Egal, was ich tu'
Überall du
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
Egal, was ich tu'
Überall du, ahh

Überall immer nur du (nur du, ja)
Überall immer nur du
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Überall du, ja

Ich hoffe, dir geht's gut da auf der anderen Seite
Warum bist du nicht hier? Ich schaff' das nicht alleine
Hast an mich geglaubt, jetzt tu' ich's für uns beide
Für uns beide, oh-oh-oh

Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Egal, was ich tu' (egal, was ich tu')
Überall du (uh-uh-ja)
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
Egal, was ich tu' (nur du, yeah)
Überall du, ahh (yeah-yeah)

Überall immer nur du (nur du, ja)
Überall immer nur du
Egal, wo ich bin, was ich tu' (ja, ja)
Überall du, ja (ja, ja, ja, ja)
Überall immer nur du (nur du, nur du)
Überall immer nur du (ja, ja)
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Überall du, ja

Du warst selbstverständlich
Tu étais bien sûr
Doch jetzt, wo du weg bist
Mais maintenant que tu es parti
Merk' ich, alles ist endlich
Je réalise, tout est fini
Ich denk' an dich ständig
Je pense constamment à toi
Warst direkt neben mir, doch hab' dich nicht gesehen
Tu étais juste à côté de moi, mais je ne t'ai pas vu
Wie geblendet von Fernlicht
Comme aveuglé par les phares
Hab' mich aufgeregt wegen dem Stuff
Je me suis énervé à cause de ces choses
Über den ich heut lach', sah deinen Wert nicht
Sur lesquelles je ris aujourd'hui, je n'ai pas vu ta valeur
Wo du mal warst, fehlt jetzt ein Teil
Là où tu étais, il manque maintenant une partie
Ich such' Ersatz, doch finde keinen
Je cherche un remplaçant, mais je n'en trouve pas
Schlaf' nur am Tag und schließ' mich ein, oh-oh-oh
Je ne dors que le jour et je m'enferme, oh-oh-oh
Du bist nicht hier, doch überall
Tu n'es pas ici, mais partout
Genau vor mir, doch nie real
Juste devant moi, mais jamais réel
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh
Je ne veux plus rien ressentir, mais je n'ai pas le choix, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Maintenant tu es parti et je réalise, tu me manques
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Tu devais partir pour que je puisse te voir
Egal, was ich tu'
Peu importe ce que je fais
Überall du
Partout toi
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Ton ombre est encore ici dans une pièce vide
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
Et dans mon cœur, il y a un vide
Egal, was ich tu'
Peu importe ce que je fais
Überall du, ahh
Partout toi, ahh
Überall immer nur du
Partout, toujours seulement toi
Überall immer nur du
Partout, toujours seulement toi
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Peu importe où je suis, ce que je fais
Überall du, ja
Partout toi, oui
Würd' die Zeit gern zurückdrehen
J'aimerais pouvoir remonter le temps
Und paar Worte zurücknehmen
Et reprendre quelques mots
Nahm mich selber zu wichtig
Je me suis pris trop au sérieux
Ja, ich war dumm und bereu's, doch es hilft nichts
Oui, j'étais stupide et je le regrette, mais ça ne sert à rien
Du bist nicht hier, doch überall
Tu n'es pas ici, mais partout
Genau vor mir, doch nie real
Juste devant moi, mais jamais réel
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh
Je ne veux plus rien ressentir, mais je n'ai pas le choix, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Maintenant tu es parti et je réalise, tu me manques
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Tu devais partir pour que je puisse te voir
Egal, was ich tu'
Peu importe ce que je fais
Überall du
Partout toi
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Ton ombre est encore ici dans une pièce vide
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
Et dans mon cœur, il y a un vide
Egal, was ich tu'
Peu importe ce que je fais
Überall du, ahh
Partout toi, ahh
Überall immer nur du (nur du, ja)
Partout, toujours seulement toi (seulement toi, oui)
Überall immer nur du
Partout, toujours seulement toi
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Peu importe où je suis, ce que je fais
Überall du, ja
Partout toi, oui
Ich hoffe, dir geht's gut da auf der anderen Seite
J'espère que tu vas bien de l'autre côté
Warum bist du nicht hier? Ich schaff' das nicht alleine
Pourquoi n'es-tu pas ici? Je ne peux pas y arriver seul
Hast an mich geglaubt, jetzt tu' ich's für uns beide
Tu croyais en moi, maintenant je le fais pour nous deux
Für uns beide, oh-oh-oh
Pour nous deux, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Maintenant tu es parti et je réalise, tu me manques
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Tu devais partir pour que je puisse te voir
Egal, was ich tu' (egal, was ich tu')
Peu importe ce que je fais (peu importe ce que je fais)
Überall du (uh-uh-ja)
Partout toi (uh-uh-oui)
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Ton ombre est encore ici dans une pièce vide
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
Et dans mon cœur, il y a un vide
Egal, was ich tu' (nur du, yeah)
Peu importe ce que je fais (seulement toi, ouais)
Überall du, ahh (yeah-yeah)
Partout toi, ahh (ouais-ouais)
Überall immer nur du (nur du, ja)
Partout, toujours seulement toi (seulement toi, oui)
Überall immer nur du
Partout, toujours seulement toi
Egal, wo ich bin, was ich tu' (ja, ja)
Peu importe où je suis, ce que je fais (oui, oui)
Überall du, ja (ja, ja, ja, ja)
Partout toi, oui (oui, oui, oui, oui)
Überall immer nur du (nur du, nur du)
Partout, toujours seulement toi (seulement toi, seulement toi)
Überall immer nur du (ja, ja)
Partout, toujours seulement toi (oui, oui)
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Peu importe où je suis, ce que je fais
Überall du, ja
Partout toi, oui
Du warst selbstverständlich
Eras óbvio
Doch jetzt, wo du weg bist
Mas agora que te foste
Merk' ich, alles ist endlich
Percebo, tudo é finito
Ich denk' an dich ständig
Penso em ti constantemente
Warst direkt neben mir, doch hab' dich nicht gesehen
Estavas mesmo ao meu lado, mas não te vi
Wie geblendet von Fernlicht
Como cegado pelos faróis
Hab' mich aufgeregt wegen dem Stuff
Irritei-me com as coisas
Über den ich heut lach', sah deinen Wert nicht
Sobre as quais hoje rio, não vi o teu valor
Wo du mal warst, fehlt jetzt ein Teil
Onde estavas, agora falta uma parte
Ich such' Ersatz, doch finde keinen
Procuro substituto, mas não encontro
Schlaf' nur am Tag und schließ' mich ein, oh-oh-oh
Durmo apenas de dia e fecho-me em mim, oh-oh-oh
Du bist nicht hier, doch überall
Não estás aqui, mas estás em todo o lado
Genau vor mir, doch nie real
Mesmo à minha frente, mas nunca real
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh
Não quero sentir mais nada, mas não tenho escolha, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Agora foste-te embora e percebo, fazes falta
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Tiveste que ir para que eu te visse
Egal, was ich tu'
Não importa o que eu faça
Überall du
Estás em todo o lado
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
A tua sombra ainda aqui num quarto vazio
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
E no meu coração há um vácuo
Egal, was ich tu'
Não importa o que eu faça
Überall du, ahh
Estás em todo o lado, ahh
Überall immer nur du
Em todo o lado, sempre só tu
Überall immer nur du
Em todo o lado, sempre só tu
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Não importa onde estou, o que faço
Überall du, ja
Estás em todo o lado, sim
Würd' die Zeit gern zurückdrehen
Gostaria de poder voltar atrás no tempo
Und paar Worte zurücknehmen
E retirar algumas palavras
Nahm mich selber zu wichtig
Levei-me demasiado a sério
Ja, ich war dumm und bereu's, doch es hilft nichts
Sim, fui estúpido e arrependo-me, mas não adianta
Du bist nicht hier, doch überall
Não estás aqui, mas estás em todo o lado
Genau vor mir, doch nie real
Mesmo à minha frente, mas nunca real
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh
Não quero sentir mais nada, mas não tenho escolha, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Agora foste-te embora e percebo, fazes falta
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Tiveste que ir para que eu te visse
Egal, was ich tu'
Não importa o que eu faça
Überall du
Estás em todo o lado
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
A tua sombra ainda aqui num quarto vazio
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
E no meu coração há um vácuo
Egal, was ich tu'
Não importa o que eu faça
Überall du, ahh
Estás em todo o lado, ahh
Überall immer nur du (nur du, ja)
Em todo o lado, sempre só tu (só tu, sim)
Überall immer nur du
Em todo o lado, sempre só tu
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Não importa onde estou, o que faço
Überall du, ja
Estás em todo o lado, sim
Ich hoffe, dir geht's gut da auf der anderen Seite
Espero que estejas bem do outro lado
Warum bist du nicht hier? Ich schaff' das nicht alleine
Porque não estás aqui? Não consigo fazer isto sozinho
Hast an mich geglaubt, jetzt tu' ich's für uns beide
Acreditaste em mim, agora faço-o por nós ambos
Für uns beide, oh-oh-oh
Por nós ambos, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Agora foste-te embora e percebo, fazes falta
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Tiveste que ir para que eu te visse
Egal, was ich tu' (egal, was ich tu')
Não importa o que eu faça (não importa o que eu faça)
Überall du (uh-uh-ja)
Estás em todo o lado (uh-uh-sim)
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
A tua sombra ainda aqui num quarto vazio
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
E no meu coração há um vácuo
Egal, was ich tu' (nur du, yeah)
Não importa o que eu faça (só tu, yeah)
Überall du, ahh (yeah-yeah)
Estás em todo o lado, ahh (yeah-yeah)
Überall immer nur du (nur du, ja)
Em todo o lado, sempre só tu (só tu, sim)
Überall immer nur du
Em todo o lado, sempre só tu
Egal, wo ich bin, was ich tu' (ja, ja)
Não importa onde estou, o que faço (sim, sim)
Überall du, ja (ja, ja, ja, ja)
Estás em todo o lado, sim (sim, sim, sim, sim)
Überall immer nur du (nur du, nur du)
Em todo o lado, sempre só tu (só tu, só tu)
Überall immer nur du (ja, ja)
Em todo o lado, sempre só tu (sim, sim)
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Não importa onde estou, o que faço
Überall du, ja
Estás em todo o lado, sim
Du warst selbstverständlich
You were a given
Doch jetzt, wo du weg bist
But now that you're gone
Merk' ich, alles ist endlich
I realize, everything is finite
Ich denk' an dich ständig
I think about you constantly
Warst direkt neben mir, doch hab' dich nicht gesehen
You were right next to me, but I didn't see you
Wie geblendet von Fernlicht
Like blinded by high beams
Hab' mich aufgeregt wegen dem Stuff
I got upset about the stuff
Über den ich heut lach', sah deinen Wert nicht
That I laugh about today, didn't see your worth
Wo du mal warst, fehlt jetzt ein Teil
Where you once were, a part is now missing
Ich such' Ersatz, doch finde keinen
I'm looking for a replacement, but can't find one
Schlaf' nur am Tag und schließ' mich ein, oh-oh-oh
I only sleep during the day and lock myself in, oh-oh-oh
Du bist nicht hier, doch überall
You're not here, but everywhere
Genau vor mir, doch nie real
Right in front of me, but never real
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh
Don't want to feel anything, but have no choice, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Now you're gone and I realize, you're missing
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
You had to leave, so I could see you
Egal, was ich tu'
No matter what I do
Überall du
You're everywhere
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Your shadow still here in an empty room
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
And in my heart is a vacuum
Egal, was ich tu'
No matter what I do
Überall du, ahh
You're everywhere, ahh
Überall immer nur du
Everywhere always only you
Überall immer nur du
Everywhere always only you
Egal, wo ich bin, was ich tu'
No matter where I am, what I do
Überall du, ja
You're everywhere, yes
Würd' die Zeit gern zurückdrehen
I'd like to turn back time
Und paar Worte zurücknehmen
And take back a few words
Nahm mich selber zu wichtig
Took myself too seriously
Ja, ich war dumm und bereu's, doch es hilft nichts
Yes, I was stupid and regret it, but it doesn't help
Du bist nicht hier, doch überall
You're not here, but everywhere
Genau vor mir, doch nie real
Right in front of me, but never real
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh
Don't want to feel anything, but have no choice, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Now you're gone and I realize, you're missing
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
You had to leave, so I could see you
Egal, was ich tu'
No matter what I do
Überall du
You're everywhere
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Your shadow still here in an empty room
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
And in my heart is a vacuum
Egal, was ich tu'
No matter what I do
Überall du, ahh
You're everywhere, ahh
Überall immer nur du (nur du, ja)
Everywhere always only you (only you, yes)
Überall immer nur du
Everywhere always only you
Egal, wo ich bin, was ich tu'
No matter where I am, what I do
Überall du, ja
You're everywhere, yes
Ich hoffe, dir geht's gut da auf der anderen Seite
I hope you're doing well on the other side
Warum bist du nicht hier? Ich schaff' das nicht alleine
Why aren't you here? I can't do this alone
Hast an mich geglaubt, jetzt tu' ich's für uns beide
You believed in me, now I'm doing it for both of us
Für uns beide, oh-oh-oh
For both of us, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Now you're gone and I realize, you're missing
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
You had to leave, so I could see you
Egal, was ich tu' (egal, was ich tu')
No matter what I do (no matter what I do)
Überall du (uh-uh-ja)
You're everywhere (uh-uh-yes)
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Your shadow still here in an empty room
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
And in my heart is a vacuum
Egal, was ich tu' (nur du, yeah)
No matter what I do (only you, yeah)
Überall du, ahh (yeah-yeah)
You're everywhere, ahh (yeah-yeah)
Überall immer nur du (nur du, ja)
Everywhere always only you (only you, yes)
Überall immer nur du
Everywhere always only you
Egal, wo ich bin, was ich tu' (ja, ja)
No matter where I am, what I do (yes, yes)
Überall du, ja (ja, ja, ja, ja)
You're everywhere, yes (yes, yes, yes, yes)
Überall immer nur du (nur du, nur du)
Everywhere always only you (only you, only you)
Überall immer nur du (ja, ja)
Everywhere always only you (yes, yes)
Egal, wo ich bin, was ich tu'
No matter where I am, what I do
Überall du, ja
You're everywhere, yes
Du warst selbstverständlich
Eras obvio
Doch jetzt, wo du weg bist
Pero ahora que te has ido
Merk' ich, alles ist endlich
Me doy cuenta, todo es finito
Ich denk' an dich ständig
Pienso en ti constantemente
Warst direkt neben mir, doch hab' dich nicht gesehen
Estabas justo a mi lado, pero no te vi
Wie geblendet von Fernlicht
Como cegado por la luz de carretera
Hab' mich aufgeregt wegen dem Stuff
Me enfadé por las cosas
Über den ich heut lach', sah deinen Wert nicht
Sobre las que hoy me río, no vi tu valor
Wo du mal warst, fehlt jetzt ein Teil
Donde una vez estuviste, ahora falta una parte
Ich such' Ersatz, doch finde keinen
Busco un reemplazo, pero no encuentro ninguno
Schlaf' nur am Tag und schließ' mich ein, oh-oh-oh
Solo duermo durante el día y me encierro, oh-oh-oh
Du bist nicht hier, doch überall
No estás aquí, pero estás en todas partes
Genau vor mir, doch nie real
Justo delante de mí, pero nunca real
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh
No quiero sentir nada más, pero no tengo elección, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Ahora te has ido y me doy cuenta, te extraño
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Tuviste que irte para que te viera
Egal, was ich tu'
No importa lo que haga
Überall du
Estás en todas partes
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Tu sombra todavía está aquí en una habitación vacía
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
Y en mi corazón hay un vacío
Egal, was ich tu'
No importa lo que haga
Überall du, ahh
Estás en todas partes, ahh
Überall immer nur du
Siempre estás en todas partes
Überall immer nur du
Siempre estás en todas partes
Egal, wo ich bin, was ich tu'
No importa donde esté, lo que haga
Überall du, ja
Estás en todas partes, sí
Würd' die Zeit gern zurückdrehen
Me gustaría poder retroceder el tiempo
Und paar Worte zurücknehmen
Y retractarme de algunas palabras
Nahm mich selber zu wichtig
Me tomé demasiado en serio
Ja, ich war dumm und bereu's, doch es hilft nichts
Sí, fui tonto y lo lamento, pero no sirve de nada
Du bist nicht hier, doch überall
No estás aquí, pero estás en todas partes
Genau vor mir, doch nie real
Justo delante de mí, pero nunca real
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh
No quiero sentir nada más, pero no tengo elección, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Ahora te has ido y me doy cuenta, te extraño
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Tuviste que irte para que te viera
Egal, was ich tu'
No importa lo que haga
Überall du
Estás en todas partes
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Tu sombra todavía está aquí en una habitación vacía
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
Y en mi corazón hay un vacío
Egal, was ich tu'
No importa lo que haga
Überall du, ahh
Estás en todas partes, ahh
Überall immer nur du (nur du, ja)
Siempre estás en todas partes (solo tú, sí)
Überall immer nur du
Siempre estás en todas partes
Egal, wo ich bin, was ich tu'
No importa donde esté, lo que haga
Überall du, ja
Estás en todas partes, sí
Ich hoffe, dir geht's gut da auf der anderen Seite
Espero que estés bien allí en el otro lado
Warum bist du nicht hier? Ich schaff' das nicht alleine
¿Por qué no estás aquí? No puedo hacerlo solo
Hast an mich geglaubt, jetzt tu' ich's für uns beide
Creíste en mí, ahora lo hago por los dos
Für uns beide, oh-oh-oh
Por los dos, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Ahora te has ido y me doy cuenta, te extraño
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Tuviste que irte para que te viera
Egal, was ich tu' (egal, was ich tu')
No importa lo que haga (no importa lo que haga)
Überall du (uh-uh-ja)
Estás en todas partes (uh-uh-sí)
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
Tu sombra todavía está aquí en una habitación vacía
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
Y en mi corazón hay un vacío
Egal, was ich tu' (nur du, yeah)
No importa lo que haga (solo tú, sí)
Überall du, ahh (yeah-yeah)
Estás en todas partes, ahh (sí-sí)
Überall immer nur du (nur du, ja)
Siempre estás en todas partes (solo tú, sí)
Überall immer nur du
Siempre estás en todas partes
Egal, wo ich bin, was ich tu' (ja, ja)
No importa donde esté, lo que haga (sí, sí)
Überall du, ja (ja, ja, ja, ja)
Estás en todas partes, sí (sí, sí, sí, sí)
Überall immer nur du (nur du, nur du)
Siempre estás en todas partes (solo tú, solo tú)
Überall immer nur du (ja, ja)
Siempre estás en todas partes (sí, sí)
Egal, wo ich bin, was ich tu'
No importa donde esté, lo que haga
Überall du, ja
Estás en todas partes, sí
Du warst selbstverständlich
Eri ovviamente lì
Doch jetzt, wo du weg bist
Ma ora che sei andato
Merk' ich, alles ist endlich
Mi rendo conto, tutto è finito
Ich denk' an dich ständig
Penso a te costantemente
Warst direkt neben mir, doch hab' dich nicht gesehen
Eri proprio accanto a me, ma non ti ho visto
Wie geblendet von Fernlicht
Come accecato dai fari
Hab' mich aufgeregt wegen dem Stuff
Mi sono agitato per delle cose
Über den ich heut lach', sah deinen Wert nicht
Sulle quali oggi rido, non ho visto il tuo valore
Wo du mal warst, fehlt jetzt ein Teil
Dove una volta eri, ora manca una parte
Ich such' Ersatz, doch finde keinen
Cerco un sostituto, ma non ne trovo
Schlaf' nur am Tag und schließ' mich ein, oh-oh-oh
Dormo solo di giorno e mi chiudo in casa, oh-oh-oh
Du bist nicht hier, doch überall
Non sei qui, ma sei ovunque
Genau vor mir, doch nie real
Proprio davanti a me, ma mai reale
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh
Non voglio più sentire nulla, ma non ho scelta, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Ora sei andato e mi rendo conto, mi manchi
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Dovevi andare, per farmi vederti
Egal, was ich tu'
Non importa cosa faccio
Überall du
Ovunque tu
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
La tua ombra è ancora qui in una stanza vuota
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
E nel mio cuore c'è un vuoto
Egal, was ich tu'
Non importa cosa faccio
Überall du, ahh
Ovunque tu, ahh
Überall immer nur du
Ovunque solo tu
Überall immer nur du
Ovunque solo tu
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Non importa dove sono, cosa faccio
Überall du, ja
Ovunque tu, sì
Würd' die Zeit gern zurückdrehen
Vorrei poter riavvolgere il tempo
Und paar Worte zurücknehmen
E ritirare alcune parole
Nahm mich selber zu wichtig
Mi sono preso troppo sul serio
Ja, ich war dumm und bereu's, doch es hilft nichts
Sì, ero stupido e me ne pento, ma non serve a nulla
Du bist nicht hier, doch überall
Non sei qui, ma sei ovunque
Genau vor mir, doch nie real
Proprio davanti a me, ma mai reale
Will nichts mehr fühlen, doch hab' keine Wahl, oh-oh-oh
Non voglio più sentire nulla, ma non ho scelta, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Ora sei andato e mi rendo conto, mi manchi
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Dovevi andare, per farmi vederti
Egal, was ich tu'
Non importa cosa faccio
Überall du
Ovunque tu
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
La tua ombra è ancora qui in una stanza vuota
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
E nel mio cuore c'è un vuoto
Egal, was ich tu'
Non importa cosa faccio
Überall du, ahh
Ovunque tu, ahh
Überall immer nur du (nur du, ja)
Ovunque solo tu (solo tu, sì)
Überall immer nur du
Ovunque solo tu
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Non importa dove sono, cosa faccio
Überall du, ja
Ovunque tu, sì
Ich hoffe, dir geht's gut da auf der anderen Seite
Spero che tu stia bene dall'altra parte
Warum bist du nicht hier? Ich schaff' das nicht alleine
Perché non sei qui? Non ce la faccio da solo
Hast an mich geglaubt, jetzt tu' ich's für uns beide
Credevi in me, ora lo faccio per entrambi
Für uns beide, oh-oh-oh
Per entrambi, oh-oh-oh
Jetzt bist du weg und ich check', du fehlst
Ora sei andato e mi rendo conto, mi manchi
Du musstest gehen, damit ich dich seh'
Dovevi andare, per farmi vederti
Egal, was ich tu' (egal, was ich tu')
Non importa cosa faccio (non importa cosa faccio)
Überall du (uh-uh-ja)
Ovunque tu (uh-uh-sì)
Dein Schatten noch hier in 'nem leeren Raum
La tua ombra è ancora qui in una stanza vuota
Und in mei'm Herz ist ein Vakuum
E nel mio cuore c'è un vuoto
Egal, was ich tu' (nur du, yeah)
Non importa cosa faccio (solo tu, sì)
Überall du, ahh (yeah-yeah)
Ovunque tu, ahh (sì-sì)
Überall immer nur du (nur du, ja)
Ovunque solo tu (solo tu, sì)
Überall immer nur du
Ovunque solo tu
Egal, wo ich bin, was ich tu' (ja, ja)
Non importa dove sono, cosa faccio (sì, sì)
Überall du, ja (ja, ja, ja, ja)
Ovunque tu, sì (sì, sì, sì, sì)
Überall immer nur du (nur du, nur du)
Ovunque solo tu (solo tu, solo tu)
Überall immer nur du (ja, ja)
Ovunque solo tu (sì, sì)
Egal, wo ich bin, was ich tu'
Non importa dove sono, cosa faccio
Überall du, ja
Ovunque tu, sì

Curiosités sur la chanson Überall de CÉLINE

Quand la chanson “Überall” a-t-elle été lancée par CÉLINE?
La chanson Überall a été lancée en 2020, sur l’album “Instinkt”.
Qui a composé la chanson “Überall” de CÉLINE?
La chanson “Überall” de CÉLINE a été composée par Celine Dorka, Philip Boellhoff, Sipho Sililo, David Vogt, Hannes Buescher, Jan Platt, Peter Stanowsky.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] CÉLINE

Autres artistes de Contemporary R&B