Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Marco Antonio Valentim Junior Britto, Renato Peres Barrio
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Nem sempre o que a vida me pede
É aquilo que a vida me dá
Se eu corro atrás do que é melhor pra mim
Deve ser porque meu tempo de volta
O seu dinheiro não trás
Com o coração na mão
Minha mente voa livre, leve, louco, bicho solto
Bem melhor, bem melhor
Faça da sua vida algo melhor
Do que já viu E ouviu, se eu
Não busco a perfeição em ninguém
Não quero que busquem isso em mim
Eles querem que você se sinta mal
Pois assim eles se sentem bem
Mas tudo que é bom me lembra você
Vem comigo até o fim
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Nem sempre o que a vida me pede
É aquilo que a vida me dá
Leve essa música
Me traz um sorriso
Leve essa música
Me traz um sorriso
Com o coração na mão
Eu sou o errado que deu certo
Mas quem é que é o errado no mundo dos espertos?
Bem melhor, bem melhor
Faça da sua vida algo melhor
Do que já viu e ouviu se eu
Não busco a perfeição em ninguém
Não quero que busquem isso em mim
Eles querem que você se sinta mal
Pois assim eles se sentem bem
Mas tudo que é bom me lembra você
Vem comigo até o fim
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Nem sempre o que a vida me pede
É aquilo que a vida me dá
Leve essa música
Me traz um sorriso
Leve essa música
Me traz um sorriso
Mudei minha história e foi melhor pra mim
J'ai changé mon histoire et c'était mieux pour moi
Nem sempre o que a vida me pede
Ce que la vie me demande n'est pas toujours
É aquilo que a vida me dá
Ce que la vie me donne
Se eu corro atrás do que é melhor pra mim
Si je cours après ce qui est mieux pour moi
Deve ser porque meu tempo de volta
C'est probablement parce que mon temps de retour
O seu dinheiro não trás
Votre argent ne le ramène pas
Com o coração na mão
Avec le cœur dans la main
Minha mente voa livre, leve, louco, bicho solto
Mon esprit vole libre, léger, fou, animal sauvage
Bem melhor, bem melhor
Bien mieux, bien mieux
Faça da sua vida algo melhor
Faites de votre vie quelque chose de mieux
Do que já viu E ouviu, se eu
Que ce que vous avez déjà vu et entendu, si je
Não busco a perfeição em ninguém
Je ne cherche pas la perfection en personne
Não quero que busquem isso em mim
Je ne veux pas qu'ils cherchent ça en moi
Eles querem que você se sinta mal
Ils veulent que vous vous sentiez mal
Pois assim eles se sentem bem
Parce qu'ainsi ils se sentent bien
Mas tudo que é bom me lembra você
Mais tout ce qui est bon me rappelle toi
Vem comigo até o fim
Viens avec moi jusqu'à la fin
Mudei minha história e foi melhor pra mim
J'ai changé mon histoire et c'était mieux pour moi
Nem sempre o que a vida me pede
Ce que la vie me demande n'est pas toujours
É aquilo que a vida me dá
Ce que la vie me donne
Leve essa música
Prends cette chanson
Me traz um sorriso
Elle me fait sourire
Leve essa música
Prends cette chanson
Me traz um sorriso
Elle me fait sourire
Com o coração na mão
Avec le cœur dans la main
Eu sou o errado que deu certo
Je suis celui qui a mal tourné mais qui a réussi
Mas quem é que é o errado no mundo dos espertos?
Mais qui est le fautif dans le monde des malins ?
Bem melhor, bem melhor
Bien mieux, bien mieux
Faça da sua vida algo melhor
Faites de votre vie quelque chose de mieux
Do que já viu e ouviu se eu
Que ce que vous avez déjà vu et entendu, si je
Não busco a perfeição em ninguém
Je ne cherche pas la perfection en personne
Não quero que busquem isso em mim
Je ne veux pas qu'ils cherchent ça en moi
Eles querem que você se sinta mal
Ils veulent que vous vous sentiez mal
Pois assim eles se sentem bem
Parce qu'ainsi ils se sentent bien
Mas tudo que é bom me lembra você
Mais tout ce qui est bon me rappelle toi
Vem comigo até o fim
Viens avec moi jusqu'à la fin
Mudei minha história e foi melhor pra mim
J'ai changé mon histoire et c'était mieux pour moi
Nem sempre o que a vida me pede
Ce que la vie me demande n'est pas toujours
É aquilo que a vida me dá
Ce que la vie me donne
Leve essa música
Prends cette chanson
Me traz um sorriso
Elle me fait sourire
Leve essa música
Prends cette chanson
Me traz um sorriso
Elle me fait sourire
Mudei minha história e foi melhor pra mim
I changed my story and it was better for me
Nem sempre o que a vida me pede
Not always what life asks of me
É aquilo que a vida me dá
Is what life gives me
Se eu corro atrás do que é melhor pra mim
If I chase what's best for me
Deve ser porque meu tempo de volta
It must be because my time back
O seu dinheiro não trás
Your money doesn't bring
Com o coração na mão
With my heart in my hand
Minha mente voa livre, leve, louco, bicho solto
My mind flies free, light, crazy, wild animal
Bem melhor, bem melhor
Much better, much better
Faça da sua vida algo melhor
Make your life something better
Do que já viu E ouviu, se eu
Than what you've seen and heard, if I
Não busco a perfeição em ninguém
Don't seek perfection in anyone
Não quero que busquem isso em mim
I don't want them to seek that in me
Eles querem que você se sinta mal
They want you to feel bad
Pois assim eles se sentem bem
Because that way they feel good
Mas tudo que é bom me lembra você
But everything that is good reminds me of you
Vem comigo até o fim
Come with me to the end
Mudei minha história e foi melhor pra mim
I changed my story and it was better for me
Nem sempre o que a vida me pede
Not always what life asks of me
É aquilo que a vida me dá
Is what life gives me
Leve essa música
Take this song
Me traz um sorriso
It brings me a smile
Leve essa música
Take this song
Me traz um sorriso
It brings me a smile
Com o coração na mão
With my heart in my hand
Eu sou o errado que deu certo
I am the wrong one who turned out right
Mas quem é que é o errado no mundo dos espertos?
But who is the wrong one in the world of the smart?
Bem melhor, bem melhor
Much better, much better
Faça da sua vida algo melhor
Make your life something better
Do que já viu e ouviu se eu
Than what you've seen and heard, if I
Não busco a perfeição em ninguém
Don't seek perfection in anyone
Não quero que busquem isso em mim
I don't want them to seek that in me
Eles querem que você se sinta mal
They want you to feel bad
Pois assim eles se sentem bem
Because that way they feel good
Mas tudo que é bom me lembra você
But everything that is good reminds me of you
Vem comigo até o fim
Come with me to the end
Mudei minha história e foi melhor pra mim
I changed my story and it was better for me
Nem sempre o que a vida me pede
Not always what life asks of me
É aquilo que a vida me dá
Is what life gives me
Leve essa música
Take this song
Me traz um sorriso
It brings me a smile
Leve essa música
Take this song
Me traz um sorriso
It brings me a smile
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Cambié mi historia y fue mejor para mí
Nem sempre o que a vida me pede
No siempre lo que la vida me pide
É aquilo que a vida me dá
Es lo que la vida me da
Se eu corro atrás do que é melhor pra mim
Si corro detrás de lo que es mejor para mí
Deve ser porque meu tempo de volta
Debe ser porque mi tiempo de vuelta
O seu dinheiro não trás
Tu dinero no trae
Com o coração na mão
Con el corazón en la mano
Minha mente voa livre, leve, louco, bicho solto
Mi mente vuela libre, ligera, loca, animal suelto
Bem melhor, bem melhor
Mucho mejor, mucho mejor
Faça da sua vida algo melhor
Haz de tu vida algo mejor
Do que já viu E ouviu, se eu
De lo que ya has visto y oído, si yo
Não busco a perfeição em ninguém
No busco la perfección en nadie
Não quero que busquem isso em mim
No quiero que busquen eso en mí
Eles querem que você se sinta mal
Quieren que te sientas mal
Pois assim eles se sentem bem
Porque así se sienten bien
Mas tudo que é bom me lembra você
Pero todo lo que es bueno me recuerda a ti
Vem comigo até o fim
Ven conmigo hasta el final
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Cambié mi historia y fue mejor para mí
Nem sempre o que a vida me pede
No siempre lo que la vida me pide
É aquilo que a vida me dá
Es lo que la vida me da
Leve essa música
Lleva esta música
Me traz um sorriso
Me trae una sonrisa
Leve essa música
Lleva esta música
Me traz um sorriso
Me trae una sonrisa
Com o coração na mão
Con el corazón en la mano
Eu sou o errado que deu certo
Soy el equivocado que salió bien
Mas quem é que é o errado no mundo dos espertos?
¿Pero quién es el equivocado en el mundo de los listos?
Bem melhor, bem melhor
Mucho mejor, mucho mejor
Faça da sua vida algo melhor
Haz de tu vida algo mejor
Do que já viu e ouviu se eu
De lo que ya has visto y oído, si yo
Não busco a perfeição em ninguém
No busco la perfección en nadie
Não quero que busquem isso em mim
No quiero que busquen eso en mí
Eles querem que você se sinta mal
Quieren que te sientas mal
Pois assim eles se sentem bem
Porque así se sienten bien
Mas tudo que é bom me lembra você
Pero todo lo que es bueno me recuerda a ti
Vem comigo até o fim
Ven conmigo hasta el final
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Cambié mi historia y fue mejor para mí
Nem sempre o que a vida me pede
No siempre lo que la vida me pide
É aquilo que a vida me dá
Es lo que la vida me da
Leve essa música
Lleva esta música
Me traz um sorriso
Me trae una sonrisa
Leve essa música
Lleva esta música
Me traz um sorriso
Me trae una sonrisa
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Ich habe meine Geschichte geändert und es war besser für mich
Nem sempre o que a vida me pede
Nicht immer, was das Leben von mir verlangt
É aquilo que a vida me dá
Ist das, was das Leben mir gibt
Se eu corro atrás do que é melhor pra mim
Wenn ich dem nachjage, was für mich am besten ist
Deve ser porque meu tempo de volta
Muss es sein, weil meine Zeit zurück
O seu dinheiro não trás
Ihr Geld bringt es nicht
Com o coração na mão
Mit dem Herzen in der Hand
Minha mente voa livre, leve, louco, bicho solto
Mein Geist fliegt frei, leicht, verrückt, wildes Tier
Bem melhor, bem melhor
Viel besser, viel besser
Faça da sua vida algo melhor
Machen Sie Ihr Leben zu etwas Besserem
Do que já viu E ouviu, se eu
Als das, was Sie schon gesehen und gehört haben, wenn ich
Não busco a perfeição em ninguém
Ich suche nicht die Perfektion in niemandem
Não quero que busquem isso em mim
Ich möchte nicht, dass sie das in mir suchen
Eles querem que você se sinta mal
Sie wollen, dass Sie sich schlecht fühlen
Pois assim eles se sentem bem
Denn so fühlen sie sich gut
Mas tudo que é bom me lembra você
Aber alles, was gut ist, erinnert mich an dich
Vem comigo até o fim
Komm mit mir bis zum Ende
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Ich habe meine Geschichte geändert und es war besser für mich
Nem sempre o que a vida me pede
Nicht immer, was das Leben von mir verlangt
É aquilo que a vida me dá
Ist das, was das Leben mir gibt
Leve essa música
Nimm dieses Lied
Me traz um sorriso
Es bringt mir ein Lächeln
Leve essa música
Nimm dieses Lied
Me traz um sorriso
Es bringt mir ein Lächeln
Com o coração na mão
Mit dem Herzen in der Hand
Eu sou o errado que deu certo
Ich bin der Falsche, der es richtig gemacht hat
Mas quem é que é o errado no mundo dos espertos?
Aber wer ist der Falsche in der Welt der Schlauen?
Bem melhor, bem melhor
Viel besser, viel besser
Faça da sua vida algo melhor
Machen Sie Ihr Leben zu etwas Besserem
Do que já viu e ouviu se eu
Als das, was Sie schon gesehen und gehört haben, wenn ich
Não busco a perfeição em ninguém
Ich suche nicht die Perfektion in niemandem
Não quero que busquem isso em mim
Ich möchte nicht, dass sie das in mir suchen
Eles querem que você se sinta mal
Sie wollen, dass Sie sich schlecht fühlen
Pois assim eles se sentem bem
Denn so fühlen sie sich gut
Mas tudo que é bom me lembra você
Aber alles, was gut ist, erinnert mich an dich
Vem comigo até o fim
Komm mit mir bis zum Ende
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Ich habe meine Geschichte geändert und es war besser für mich
Nem sempre o que a vida me pede
Nicht immer, was das Leben von mir verlangt
É aquilo que a vida me dá
Ist das, was das Leben mir gibt
Leve essa música
Nimm dieses Lied
Me traz um sorriso
Es bringt mir ein Lächeln
Leve essa música
Nimm dieses Lied
Me traz um sorriso
Es bringt mir ein Lächeln
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Ho cambiato la mia storia ed è stato meglio per me
Nem sempre o que a vida me pede
Non sempre quello che la vita mi chiede
É aquilo que a vida me dá
È quello che la vita mi dà
Se eu corro atrás do que é melhor pra mim
Se corro dietro a ciò che è meglio per me
Deve ser porque meu tempo de volta
Deve essere perché il mio tempo di ritorno
O seu dinheiro não trás
Il tuo denaro non lo porta
Com o coração na mão
Con il cuore in mano
Minha mente voa livre, leve, louco, bicho solto
La mia mente vola libera, leggera, folle, animale scatenato
Bem melhor, bem melhor
Molto meglio, molto meglio
Faça da sua vida algo melhor
Rendi la tua vita qualcosa di meglio
Do que já viu E ouviu, se eu
Di ciò che hai già visto e sentito, se io
Não busco a perfeição em ninguém
Non cerco la perfezione in nessuno
Não quero que busquem isso em mim
Non voglio che la cercano in me
Eles querem que você se sinta mal
Vogliono che tu ti senta male
Pois assim eles se sentem bem
Perché così si sentono bene
Mas tudo que é bom me lembra você
Ma tutto ciò che è buono mi ricorda te
Vem comigo até o fim
Vieni con me fino alla fine
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Ho cambiato la mia storia ed è stato meglio per me
Nem sempre o que a vida me pede
Non sempre quello che la vita mi chiede
É aquilo que a vida me dá
È quello che la vita mi dà
Leve essa música
Porta questa canzone
Me traz um sorriso
Mi porta un sorriso
Leve essa música
Porta questa canzone
Me traz um sorriso
Mi porta un sorriso
Com o coração na mão
Con il cuore in mano
Eu sou o errado que deu certo
Sono l'errore che ha avuto successo
Mas quem é que é o errado no mundo dos espertos?
Ma chi è l'errore nel mondo degli intelligenti?
Bem melhor, bem melhor
Molto meglio, molto meglio
Faça da sua vida algo melhor
Rendi la tua vita qualcosa di meglio
Do que já viu e ouviu se eu
Di ciò che hai già visto e sentito, se io
Não busco a perfeição em ninguém
Non cerco la perfezione in nessuno
Não quero que busquem isso em mim
Non voglio che la cercano in me
Eles querem que você se sinta mal
Vogliono che tu ti senta male
Pois assim eles se sentem bem
Perché così si sentono bene
Mas tudo que é bom me lembra você
Ma tutto ciò che è buono mi ricorda te
Vem comigo até o fim
Vieni con me fino alla fine
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Ho cambiato la mia storia ed è stato meglio per me
Nem sempre o que a vida me pede
Non sempre quello che la vita mi chiede
É aquilo que a vida me dá
È quello che la vita mi dà
Leve essa música
Porta questa canzone
Me traz um sorriso
Mi porta un sorriso
Leve essa música
Porta questa canzone
Me traz um sorriso
Mi porta un sorriso
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Saya mengubah ceritaku dan itu lebih baik untukku
Nem sempre o que a vida me pede
Tidak selalu apa yang hidup minta dariku
É aquilo que a vida me dá
Adalah apa yang hidup berikan padaku
Se eu corro atrás do que é melhor pra mim
Jika saya mengejar apa yang terbaik untuk saya
Deve ser porque meu tempo de volta
Mungkin karena waktu saya untuk kembali
O seu dinheiro não trás
Uangmu tidak bisa membawanya
Com o coração na mão
Dengan hati di tangan
Minha mente voa livre, leve, louco, bicho solto
Pikiranku terbang bebas, ringan, gila, binatang liar
Bem melhor, bem melhor
Jauh lebih baik, jauh lebih baik
Faça da sua vida algo melhor
Jadikan hidupmu sesuatu yang lebih baik
Do que já viu E ouviu, se eu
Dari apa yang sudah kamu lihat dan dengar, jika saya
Não busco a perfeição em ninguém
Tidak mencari kesempurnaan di siapa pun
Não quero que busquem isso em mim
Saya tidak ingin mereka mencari itu dalam diri saya
Eles querem que você se sinta mal
Mereka ingin kamu merasa buruk
Pois assim eles se sentem bem
Karena begitu mereka merasa baik
Mas tudo que é bom me lembra você
Tapi semua yang baik mengingatkan saya pada kamu
Vem comigo até o fim
Ikut denganku sampai akhir
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Saya mengubah ceritaku dan itu lebih baik untukku
Nem sempre o que a vida me pede
Tidak selalu apa yang hidup minta dariku
É aquilo que a vida me dá
Adalah apa yang hidup berikan padaku
Leve essa música
Bawalah lagu ini
Me traz um sorriso
Membuatku tersenyum
Leve essa música
Bawalah lagu ini
Me traz um sorriso
Membuatku tersenyum
Com o coração na mão
Dengan hati di tangan
Eu sou o errado que deu certo
Saya adalah orang yang salah yang berhasil
Mas quem é que é o errado no mundo dos espertos?
Tapi siapa yang salah di dunia orang pintar?
Bem melhor, bem melhor
Jauh lebih baik, jauh lebih baik
Faça da sua vida algo melhor
Jadikan hidupmu sesuatu yang lebih baik
Do que já viu e ouviu se eu
Dari apa yang sudah kamu lihat dan dengar, jika saya
Não busco a perfeição em ninguém
Tidak mencari kesempurnaan di siapa pun
Não quero que busquem isso em mim
Saya tidak ingin mereka mencari itu dalam diri saya
Eles querem que você se sinta mal
Mereka ingin kamu merasa buruk
Pois assim eles se sentem bem
Karena begitu mereka merasa baik
Mas tudo que é bom me lembra você
Tapi semua yang baik mengingatkan saya pada kamu
Vem comigo até o fim
Ikut denganku sampai akhir
Mudei minha história e foi melhor pra mim
Saya mengubah ceritaku dan itu lebih baik untukku
Nem sempre o que a vida me pede
Tidak selalu apa yang hidup minta dariku
É aquilo que a vida me dá
Adalah apa yang hidup berikan padaku
Leve essa música
Bawalah lagu ini
Me traz um sorriso
Membuatku tersenyum
Leve essa música
Bawalah lagu ini
Me traz um sorriso
Membuatku tersenyum
Mudei minha história e foi melhor pra mim
ฉันเปลี่ยนเรื่องราวของฉันและมันดีขึ้นสำหรับฉัน
Nem sempre o que a vida me pede
ไม่ได้เสมอที่สิ่งที่ชีวิตขอจากฉัน
É aquilo que a vida me dá
คือสิ่งที่ชีวิตให้ฉัน
Se eu corro atrás do que é melhor pra mim
ถ้าฉันวิ่งตามสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับฉัน
Deve ser porque meu tempo de volta
คงเป็นเพราะเวลาของฉันที่กลับมา
O seu dinheiro não trás
เงินของคุณไม่สามารถนำมา
Com o coração na mão
ด้วยหัวใจที่อยู่ในมือ
Minha mente voa livre, leve, louco, bicho solto
จิตใจของฉันบินอย่างอิสระ, น้ำหนักเบา, บ้า, สัตว์ป่า
Bem melhor, bem melhor
ดีกว่ามาก, ดีกว่ามาก
Faça da sua vida algo melhor
ทำให้ชีวิตของคุณดีขึ้น
Do que já viu E ouviu, se eu
กว่าที่คุณเคยเห็นและได้ยิน, ถ้าฉัน
Não busco a perfeição em ninguém
ไม่ไล่ตามความสมบูรณ์ในใคร
Não quero que busquem isso em mim
ฉันไม่ต้องการให้คุณหาสิ่งนั้นในฉัน
Eles querem que você se sinta mal
พวกเขาต้องการให้คุณรู้สึกไม่ดี
Pois assim eles se sentem bem
เพราะด้วยวิธีนี้พวกเขาจะรู้สึกดี
Mas tudo que é bom me lembra você
แต่ทุกสิ่งที่ดีทำให้ฉันนึกถึงคุณ
Vem comigo até o fim
มากับฉันจนถึงท้าย
Mudei minha história e foi melhor pra mim
ฉันเปลี่ยนเรื่องราวของฉันและมันดีขึ้นสำหรับฉัน
Nem sempre o que a vida me pede
ไม่ได้เสมอที่สิ่งที่ชีวิตขอจากฉัน
É aquilo que a vida me dá
คือสิ่งที่ชีวิตให้ฉัน
Leve essa música
เอาเพลงนี้ไป
Me traz um sorriso
มันทำให้ฉันยิ้ม
Leve essa música
เอาเพลงนี้ไป
Me traz um sorriso
มันทำให้ฉันยิ้ม
Com o coração na mão
ด้วยหัวใจที่อยู่ในมือ
Eu sou o errado que deu certo
ฉันคือคนผิดที่ทำให้ถูก
Mas quem é que é o errado no mundo dos espertos?
แต่ใครคือคนผิดในโลกของคนฉลาด?
Bem melhor, bem melhor
ดีกว่ามาก, ดีกว่ามาก
Faça da sua vida algo melhor
ทำให้ชีวิตของคุณดีขึ้น
Do que já viu e ouviu se eu
กว่าที่คุณเคยเห็นและได้ยิน, ถ้าฉัน
Não busco a perfeição em ninguém
ไม่ไล่ตามความสมบูรณ์ในใคร
Não quero que busquem isso em mim
ฉันไม่ต้องการให้คุณหาสิ่งนั้นในฉัน
Eles querem que você se sinta mal
พวกเขาต้องการให้คุณรู้สึกไม่ดี
Pois assim eles se sentem bem
เพราะด้วยวิธีนี้พวกเขาจะรู้สึกดี
Mas tudo que é bom me lembra você
แต่ทุกสิ่งที่ดีทำให้ฉันนึกถึงคุณ
Vem comigo até o fim
มากับฉันจนถึงท้าย
Mudei minha história e foi melhor pra mim
ฉันเปลี่ยนเรื่องราวของฉันและมันดีขึ้นสำหรับฉัน
Nem sempre o que a vida me pede
ไม่ได้เสมอที่สิ่งที่ชีวิตขอจากฉัน
É aquilo que a vida me dá
คือสิ่งที่ชีวิตให้ฉัน
Leve essa música
เอาเพลงนี้ไป
Me traz um sorriso
มันทำให้ฉันยิ้ม
Leve essa música
เอาเพลงนี้ไป
Me traz um sorriso
มันทำให้ฉันยิ้ม
Mudei minha história e foi melhor pra mim
我改变了我的故事,这对我来说更好
Nem sempre o que a vida me pede
生活向我要求的并不总是
É aquilo que a vida me dá
生活给我的
Se eu corro atrás do que é melhor pra mim
如果我追求对我来说更好的东西
Deve ser porque meu tempo de volta
那一定是因为我的回头时间
O seu dinheiro não trás
你的钱不能带来
Com o coração na mão
手握心脏
Minha mente voa livre, leve, louco, bicho solto
我的思想自由飞翔,轻松,疯狂,野兽般的释放
Bem melhor, bem melhor
好多了,好多了
Faça da sua vida algo melhor
让你的生活变得更好
Do que já viu E ouviu, se eu
比你已经看到和听到的,如果我
Não busco a perfeição em ninguém
我并不在任何人身上寻找完美
Não quero que busquem isso em mim
我不希望他们在我身上寻找这个
Eles querem que você se sinta mal
他们希望你感到不舒服
Pois assim eles se sentem bem
因为这样他们会感到好
Mas tudo que é bom me lembra você
但是所有好的东西都让我想起你
Vem comigo até o fim
跟我走到最后
Mudei minha história e foi melhor pra mim
我改变了我的故事,这对我来说更好
Nem sempre o que a vida me pede
生活向我要求的并不总是
É aquilo que a vida me dá
生活给我的
Leve essa música
带走这首歌
Me traz um sorriso
给我一个微笑
Leve essa música
带走这首歌
Me traz um sorriso
给我一个微笑
Com o coração na mão
手握心脏
Eu sou o errado que deu certo
我是那个做错事却成功的人
Mas quem é que é o errado no mundo dos espertos?
但在聪明人的世界里,谁是错的呢?
Bem melhor, bem melhor
好多了,好多了
Faça da sua vida algo melhor
让你的生活变得更好
Do que já viu e ouviu se eu
比你已经看到和听到的,如果我
Não busco a perfeição em ninguém
我并不在任何人身上寻找完美
Não quero que busquem isso em mim
我不希望他们在我身上寻找这个
Eles querem que você se sinta mal
他们希望你感到不舒服
Pois assim eles se sentem bem
因为这样他们会感到好
Mas tudo que é bom me lembra você
但是所有好的东西都让我想起你
Vem comigo até o fim
跟我走到最后
Mudei minha história e foi melhor pra mim
我改变了我的故事,这对我来说更好
Nem sempre o que a vida me pede
生活向我要求的并不总是
É aquilo que a vida me dá
生活给我的
Leve essa música
带走这首歌
Me traz um sorriso
给我一个微笑
Leve essa música
带走这首歌
Me traz um sorriso
给我一个微笑