Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Marco Antonio Valentim Junior Britto, Renato Peres Barrio
Anota essa lição veio
Te vi de tarde e não consegui
Chegar em você depois de tudo que eu vi
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
Sim, foi o que eu quis fazer
Corri atrás pra ver tudo o que eu vi
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
E da vitória o gosto eu senti
Sim, foi o que eu quis fazer
Mas se você ficou pra trás
Não tenho culpa eu batalhei
Minha vida mudou
Mas o fato de eu ter mudado
Minha vida não mudou quem eu sou
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou, yeah
sou quem eu sou
Se o ditado é pra ver te seguir
Mas se você prefere se iludir
E os seus erros nunca assumir
Faça o que quer fazer
Mas se o disfarce é o caminho a seguir
E se esse teu orgulho um dia te trair
Mas se você prefere não me ouvir
Sim, faça o que quer fazer
Mas se você ficou pra trás
Não tenho culpa eu batalhei minha vida mudou
Mas o fato de eu ter mudado minha vida não mudou quem eu sou
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Anota essa lição veio
Note cette leçon, mon vieux
Te vi de tarde e não consegui
Je t'ai vu l'après-midi et je n'ai pas pu
Chegar em você depois de tudo que eu vi
T'approcher après tout ce que j'ai vu
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
Je vais beaucoup mieux pour avoir fait ce que j'ai fait
Sim, foi o que eu quis fazer
Oui, c'est ce que je voulais faire
Corri atrás pra ver tudo o que eu vi
J'ai couru pour voir tout ce que j'ai vu
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
Je vais beaucoup mieux pour avoir fait ce que j'ai fait
E da vitória o gosto eu senti
Et j'ai ressenti le goût de la victoire
Sim, foi o que eu quis fazer
Oui, c'est ce que je voulais faire
Mas se você ficou pra trás
Mais si tu es resté en arrière
Não tenho culpa eu batalhei
Je ne suis pas coupable, j'ai lutté
Minha vida mudou
Ma vie a changé
Mas o fato de eu ter mudado
Mais le fait que j'ai changé
Minha vida não mudou quem eu sou
Ma vie n'a pas changé qui je suis
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
Si ce qui me satisfait le plus est d'être qui je suis
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Si tu es resté en arrière, je suis qui je suis
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
Si ce qui me satisfait le plus est d'être qui je suis
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou, yeah
Si tu es resté en arrière, je suis qui je suis, ouais
sou quem eu sou
Je suis qui je suis
Se o ditado é pra ver te seguir
Si le dicton est de te suivre
Mas se você prefere se iludir
Mais si tu préfères te tromper
E os seus erros nunca assumir
Et ne jamais assumer tes erreurs
Faça o que quer fazer
Fais ce que tu veux faire
Mas se o disfarce é o caminho a seguir
Mais si le déguisement est la voie à suivre
E se esse teu orgulho um dia te trair
Et si un jour ta fierté te trahit
Mas se você prefere não me ouvir
Mais si tu préfères ne pas m'écouter
Sim, faça o que quer fazer
Oui, fais ce que tu veux faire
Mas se você ficou pra trás
Mais si tu es resté en arrière
Não tenho culpa eu batalhei minha vida mudou
Je ne suis pas coupable, j'ai lutté, ma vie a changé
Mas o fato de eu ter mudado minha vida não mudou quem eu sou
Mais le fait que j'ai changé ma vie n'a pas changé qui je suis
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
Si ce qui me satisfait le plus est d'être comme je suis, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Si tu es resté en arrière, je suis qui je suis
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
Si ce qui me satisfait le plus est d'être comme je suis, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Si tu es resté en arrière, je suis qui je suis
Anota essa lição veio
Take note of this lesson, old man
Te vi de tarde e não consegui
I saw you in the afternoon and I couldn't
Chegar em você depois de tudo que eu vi
Reach you after everything I saw
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
I'm much better for having done what I did
Sim, foi o que eu quis fazer
Yes, it was what I wanted to do
Corri atrás pra ver tudo o que eu vi
I ran after to see everything I saw
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
I'm much better for having done what I did
E da vitória o gosto eu senti
And I tasted the victory
Sim, foi o que eu quis fazer
Yes, it was what I wanted to do
Mas se você ficou pra trás
But if you were left behind
Não tenho culpa eu batalhei
It's not my fault, I fought
Minha vida mudou
My life changed
Mas o fato de eu ter mudado
But the fact that I changed
Minha vida não mudou quem eu sou
My life didn't change who I am
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
If what satisfies me the most is being who I am
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
If you were left behind, I am who I am
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
If what satisfies me the most is being who I am
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou, yeah
If you were left behind, I am who I am, yeah
sou quem eu sou
I am who I am
Se o ditado é pra ver te seguir
If the saying is to see you and follow
Mas se você prefere se iludir
But if you prefer to deceive yourself
E os seus erros nunca assumir
And never admit your mistakes
Faça o que quer fazer
Do what you want to do
Mas se o disfarce é o caminho a seguir
But if the disguise is the way to go
E se esse teu orgulho um dia te trair
And if your pride betrays you one day
Mas se você prefere não me ouvir
But if you prefer not to listen to me
Sim, faça o que quer fazer
Yes, do what you want to do
Mas se você ficou pra trás
But if you were left behind
Não tenho culpa eu batalhei minha vida mudou
It's not my fault, I fought, my life changed
Mas o fato de eu ter mudado minha vida não mudou quem eu sou
But the fact that I changed my life didn't change who I am
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
If what satisfies me the most is being as I am, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
If you were left behind, I am who I am
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
If what satisfies me the most is being as I am, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
If you were left behind, I am who I am
Anota essa lição veio
Toma nota de esta lección, viejo
Te vi de tarde e não consegui
Te vi por la tarde y no pude
Chegar em você depois de tudo que eu vi
Llegar a ti después de todo lo que vi
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
Estoy mucho mejor por haber hecho lo que hice
Sim, foi o que eu quis fazer
Sí, fue lo que quise hacer
Corri atrás pra ver tudo o que eu vi
Corrí detrás para ver todo lo que vi
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
Estoy mucho mejor por haber hecho lo que hice
E da vitória o gosto eu senti
Y el sabor de la victoria lo sentí
Sim, foi o que eu quis fazer
Sí, fue lo que quise hacer
Mas se você ficou pra trás
Pero si te quedaste atrás
Não tenho culpa eu batalhei
No es mi culpa, luché
Minha vida mudou
Mi vida cambió
Mas o fato de eu ter mudado
Pero el hecho de que cambié
Minha vida não mudou quem eu sou
Mi vida no cambió quien soy
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
Si lo que más me satisface es ser quien soy
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Si te quedaste atrás, soy quien soy
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
Si lo que más me satisface es ser quien soy
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou, yeah
Si te quedaste atrás, soy quien soy, sí
sou quem eu sou
soy quien soy
Se o ditado é pra ver te seguir
Si el dicho es para verte seguir
Mas se você prefere se iludir
Pero si prefieres engañarte
E os seus erros nunca assumir
Y nunca asumir tus errores
Faça o que quer fazer
Haz lo que quieras hacer
Mas se o disfarce é o caminho a seguir
Pero si el disfraz es el camino a seguir
E se esse teu orgulho um dia te trair
Y si tu orgullo te traiciona algún día
Mas se você prefere não me ouvir
Pero si prefieres no escucharme
Sim, faça o que quer fazer
Sí, haz lo que quieras hacer
Mas se você ficou pra trás
Pero si te quedaste atrás
Não tenho culpa eu batalhei minha vida mudou
No es mi culpa, luché y mi vida cambió
Mas o fato de eu ter mudado minha vida não mudou quem eu sou
Pero el hecho de que cambié mi vida no cambió quien soy
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
Si lo que más me satisface es ser como soy, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Si te quedaste atrás, soy quien soy
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
Si lo que más me satisface es ser como soy, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Si te quedaste atrás, soy quien soy
Anota essa lição veio
Notiere diese Lektion, die kam
Te vi de tarde e não consegui
Ich sah dich am Nachmittag und konnte nicht
Chegar em você depois de tudo que eu vi
Zu dir kommen, nach allem, was ich gesehen habe
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
Ich bin viel besser dran, weil ich getan habe, was ich getan habe
Sim, foi o que eu quis fazer
Ja, es war das, was ich tun wollte
Corri atrás pra ver tudo o que eu vi
Ich rannte hinterher, um alles zu sehen, was ich gesehen habe
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
Ich bin viel besser dran, weil ich getan habe, was ich getan habe
E da vitória o gosto eu senti
Und den Geschmack des Sieges habe ich gespürt
Sim, foi o que eu quis fazer
Ja, es war das, was ich tun wollte
Mas se você ficou pra trás
Aber wenn du zurückgeblieben bist
Não tenho culpa eu batalhei
Ich bin nicht schuld, ich habe gekämpft
Minha vida mudou
Mein Leben hat sich verändert
Mas o fato de eu ter mudado
Aber die Tatsache, dass ich mich verändert habe
Minha vida não mudou quem eu sou
Mein Leben hat nicht verändert, wer ich bin
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
Wenn das, was mich am meisten befriedigt, ist, wer ich bin
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Wenn du zurückgeblieben bist, bin ich, wer ich bin
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
Wenn das, was mich am meisten befriedigt, ist, wer ich bin
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou, yeah
Wenn du zurückgeblieben bist, bin ich, wer ich bin, yeah
sou quem eu sou
Ich bin, wer ich bin
Se o ditado é pra ver te seguir
Wenn das Sprichwort ist, dir zu folgen
Mas se você prefere se iludir
Aber wenn du es vorziehst, dich zu täuschen
E os seus erros nunca assumir
Und deine Fehler nie zugeben
Faça o que quer fazer
Tu, was du tun willst
Mas se o disfarce é o caminho a seguir
Aber wenn die Tarnung der Weg ist, den du gehen willst
E se esse teu orgulho um dia te trair
Und wenn dein Stolz dich eines Tages verrät
Mas se você prefere não me ouvir
Aber wenn du es vorziehst, mir nicht zuzuhören
Sim, faça o que quer fazer
Ja, tu, was du tun willst
Mas se você ficou pra trás
Aber wenn du zurückgeblieben bist
Não tenho culpa eu batalhei minha vida mudou
Ich bin nicht schuld, ich habe gekämpft, mein Leben hat sich verändert
Mas o fato de eu ter mudado minha vida não mudou quem eu sou
Aber die Tatsache, dass ich mich verändert habe, hat mein Leben nicht verändert, wer ich bin
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
Wenn das, was mich am meisten befriedigt, ist, so zu sein, wie ich bin, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Wenn du zurückgeblieben bist, bin ich, wer ich bin
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
Wenn das, was mich am meisten befriedigt, ist, so zu sein, wie ich bin, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Wenn du zurückgeblieben bist, bin ich, wer ich bin
Anota essa lição veio
Annota questa lezione è venuta
Te vi de tarde e não consegui
Ti ho visto nel pomeriggio e non sono riuscito
Chegar em você depois de tudo que eu vi
Ad avvicinarmi a te dopo tutto quello che ho visto
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
Sto molto meglio per aver fatto quello che ho fatto
Sim, foi o que eu quis fazer
Sì, è quello che volevo fare
Corri atrás pra ver tudo o que eu vi
Ho corso dietro per vedere tutto quello che ho visto
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
Sto molto meglio per aver fatto quello che ho fatto
E da vitória o gosto eu senti
E ho assaporato il gusto della vittoria
Sim, foi o que eu quis fazer
Sì, è quello che volevo fare
Mas se você ficou pra trás
Ma se tu sei rimasto indietro
Não tenho culpa eu batalhei
Non è colpa mia, ho lottato
Minha vida mudou
La mia vita è cambiata
Mas o fato de eu ter mudado
Ma il fatto che io sia cambiato
Minha vida não mudou quem eu sou
La mia vita non ha cambiato chi sono
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
Se quello che mi soddisfa di più è essere chi sono
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Se tu sei rimasto indietro, io sono chi sono
Se o que mais me satisfaz é ser quem eu sou
Se quello che mi soddisfa di più è essere chi sono
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou, yeah
Se tu sei rimasto indietro, io sono chi sono, yeah
sou quem eu sou
Io sono chi sono
Se o ditado é pra ver te seguir
Se il detto è di vederti e seguirti
Mas se você prefere se iludir
Ma se preferisci illuderti
E os seus erros nunca assumir
E non ammettere mai i tuoi errori
Faça o que quer fazer
Fai quello che vuoi fare
Mas se o disfarce é o caminho a seguir
Ma se il travestimento è la strada da seguire
E se esse teu orgulho um dia te trair
E se un giorno il tuo orgoglio ti tradirà
Mas se você prefere não me ouvir
Ma se preferisci non ascoltarmi
Sim, faça o que quer fazer
Sì, fai quello che vuoi fare
Mas se você ficou pra trás
Ma se tu sei rimasto indietro
Não tenho culpa eu batalhei minha vida mudou
Non è colpa mia, ho lottato, la mia vita è cambiata
Mas o fato de eu ter mudado minha vida não mudou quem eu sou
Ma il fatto che io sia cambiato non ha cambiato chi sono
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
Se quello che mi soddisfa di più è essere come sono, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Se tu sei rimasto indietro, io sono chi sono
Se o que mais me satisfaz é ser como eu sou, oh
Se quello che mi soddisfa di più è essere come sono, oh
Se você ficou pra trás eu sou quem eu sou
Se tu sei rimasto indietro, io sono chi sono