Joy of My Life

John C. Fogerty

Paroles Traduction

I tiptoed in the room
I know you got to have your rest
She says, "Come lay beside me
I been waitin' since you left"

She's sweet to me
Must be the luckiest man alive
Did I tell you, baby
You are the joy of my life?

First time that I saw you
Mmm, you took my breath away
I might not get to Heaven
But I walked with the angels that day

She takes me by the hand
I am the luckiest man alive
Did I tell you, baby
You are the joy of my life?

Some may have their riches
Some may have their worldly things
As long as I have you
I'll treasure each and every day

Just take me by the hand
I am the luckiest man alive
Did I tell you, baby
You are the joy of my life?
Did I tell you, baby
You are the joy of my life?

I tiptoed in the room
J'ai marché sur la pointe des pieds dans la chambre
I know you got to have your rest
Je sais que tu as besoin de te reposer
She says, "Come lay beside me
Elle dit, "Viens te coucher à mes côtés
I been waitin' since you left"
J'attends ça depuis que tu es parti"
She's sweet to me
Elle est douce avec moi
Must be the luckiest man alive
Je suis sûrement l'homme le plus chanceux du monde
Did I tell you, baby
Sais-tu bébé
You are the joy of my life?
Que tu es le bonheur de ma vie?
First time that I saw you
La première fois que je t'ai vue
Mmm, you took my breath away
Hum, j'avais le souffle coupé
I might not get to Heaven
Je ne pourrais peut-être pas aller au paradis
But I walked with the angels that day
Mais ce jour-là, j'ai marché avec les anges
She takes me by the hand
Elle me prend par la main
I am the luckiest man alive
Je suis sûrement l'homme le plus chanceux du monde
Did I tell you, baby
Sais-tu bébé
You are the joy of my life?
Que tu es le bonheur de ma vie?
Some may have their riches
Certains ont des richesses
Some may have their worldly things
Certains ont des biens matériels
As long as I have you
Tant que je t'ai, toi
I'll treasure each and every day
Je chérirai chaque jour
Just take me by the hand
Prends-moi par la main
I am the luckiest man alive
Je suis sûrement l'homme le plus chanceux du monde
Did I tell you, baby
Sais-tu bébé
You are the joy of my life?
Que tu es le bonheur de ma vie?
Did I tell you, baby
Sais-tu bébé
You are the joy of my life?
Que tu es le bonheur de ma vie?
I tiptoed in the room
Entrei na sala na ponta dos pés
I know you got to have your rest
Eu sei que você tem que descansar
She says, "Come lay beside me
Ela diz "venha deitar ao meu lado
I been waitin' since you left"
Eu estive esperando desde que você foi embora"
She's sweet to me
Ela é doce comigo
Must be the luckiest man alive
Devo ser o homem mais sortudo do mundo
Did I tell you, baby
Bebê, eu já te disse
You are the joy of my life?
Que você é a alegria da minha vida?
First time that I saw you
Primeira vez que te vi
Mmm, you took my breath away
Mmm, você me tirou o fôlego
I might not get to Heaven
Eu posso não chegar ao Céu
But I walked with the angels that day
Mas naquele dia eu andei com os anjos
She takes me by the hand
Ela me pega pela mão
I am the luckiest man alive
Eu sou o homem mais sortudo do mundo
Did I tell you, baby
Bebê, eu já te disse
You are the joy of my life?
Que você é a alegria da minha vida?
Some may have their riches
Alguns podem ter suas riquezas
Some may have their worldly things
Alguns podem ter suas coisas materiais
As long as I have you
Enquanto eu tiver você
I'll treasure each and every day
Eu vou valorizar cada dia
Just take me by the hand
Apenas me pega pela mão
I am the luckiest man alive
Eu sou o homem mais sortudo do mundo
Did I tell you, baby
Bebê, eu já te disse
You are the joy of my life?
Que você é a alegria da minha vida?
Did I tell you, baby
Bebê, eu já te disse
You are the joy of my life?
Que você é a alegria da minha vida?
I tiptoed in the room
Caminé de puntillas en la habitación
I know you got to have your rest
Sé que tienes que descansar
She says, "Come lay beside me
Ella dice, "Ven y acuéstate a mi lado
I been waitin' since you left"
He estado esperando desde que te fuiste"
She's sweet to me
Ella es dulce conmigo
Must be the luckiest man alive
Debe ser el hombre más afortunado del mundo
Did I tell you, baby
¿Te lo dije, bebé?
You are the joy of my life?
¿Eres la alegría de mi vida?
First time that I saw you
Primera vez que te vi
Mmm, you took my breath away
Mmm, me dejaste sin aliento
I might not get to Heaven
Puede que no llegue al cielo
But I walked with the angels that day
Pero caminé con los ángeles ese día
She takes me by the hand
Ella me toma de la mano
I am the luckiest man alive
Soy el hombre más afortunado del mundo
Did I tell you, baby
¿Te lo dije, bebé?
You are the joy of my life?
¿Eres la alegría de mi vida?
Some may have their riches
Algunos pueden tener sus riquezas
Some may have their worldly things
Algunos pueden tener sus cosas mundanas
As long as I have you
Mientras te tenga
I'll treasure each and every day
Atesoraré todos y cada uno de los días
Just take me by the hand
Solo tómame de la mano
I am the luckiest man alive
Soy el hombre más afortunado del mundo
Did I tell you, baby
¿Te lo dije, bebé?
You are the joy of my life?
¿Eres la alegría de mi vida?
Did I tell you, baby
¿Te lo dije, bebé?
You are the joy of my life?
¿Eres la alegría de mi vida?
I tiptoed in the room
Ich schlich auf Zehenspitzen ins Zimmer
I know you got to have your rest
Ich weiß, dass du deine Ruhe haben musst
She says, "Come lay beside me
Sie sagt: „Komm, leg dich neben mich
I been waitin' since you left"
Ich habe gewartet, seit du gegangen bist“
She's sweet to me
Sie ist süß zu mir
Must be the luckiest man alive
Ich muss der glücklichste Mann der Welt sein
Did I tell you, baby
Hab ich dir schon gesagt, Baby
You are the joy of my life?
Dass du die Freude meines Lebens bist?
First time that I saw you
Das erste Mal, als ich dich sah
Mmm, you took my breath away
Mmm, du hast mir den Atem geraubt
I might not get to Heaven
Ich komme vielleicht nicht in den Himmel
But I walked with the angels that day
Aber ich bin an diesem Tag mit den Engeln gegangen
She takes me by the hand
Sie nimmt mich an die Hand
I am the luckiest man alive
Ich bin der glücklichste Mann der Welt
Did I tell you, baby
Habe ich dir schon gesagt, Baby
You are the joy of my life?
Du bist die Freude in meinem Leben?
Some may have their riches
Manche mögen ihren Reichtum haben
Some may have their worldly things
Manche mögen ihre weltlichen Dinge haben
As long as I have you
Solange ich dich habe
I'll treasure each and every day
Schätze ich jeden einzelnen Tag
Just take me by the hand
Nimm mich einfach an die Hand
I am the luckiest man alive
Ich bin der glücklichste Mann der Welt
Did I tell you, baby
Habe ich dir schon gesagt, Baby
You are the joy of my life?
Du bist die Freude meines Lebens?
Did I tell you, baby
Habe ich dir gesagt, Baby
You are the joy of my life?
Du bist die Freude meines Lebens?
I tiptoed in the room
Sono entrato nella stanza in punta di piedi
I know you got to have your rest
So che ti devi riposare
She says, "Come lay beside me
Lei dice, "Vieni a sdraiarti vicino a me
I been waitin' since you left"
Sto aspettando da quando te ne sei andato"
She's sweet to me
È dolce con me
Must be the luckiest man alive
Devo essere l'uomo più fortunato al mondo
Did I tell you, baby
Te l'ho detto, tesoro
You are the joy of my life?
Che sei la gioia della mia vita?
First time that I saw you
La prima volta che ti ho visto
Mmm, you took my breath away
Mmm, mi hai tolto il respiro
I might not get to Heaven
Potrei non andare in Paradiso
But I walked with the angels that day
Ma ho camminato con gli angeli quel giorno
She takes me by the hand
Lei mi prende per mano
I am the luckiest man alive
Sono l'uomo più fortunato al mondo
Did I tell you, baby
Te l'ho detto, tesoro
You are the joy of my life?
Che sei la gioia della mia vita?
Some may have their riches
Alcuni possono avere le loro ricchezze
Some may have their worldly things
Alcuni possono avere le loro cose mondane
As long as I have you
Finché io ho te
I'll treasure each and every day
Farò tesoro di ogni giorno
Just take me by the hand
Prendimi per mano
I am the luckiest man alive
Sono l'uomo più fortunato al mondo
Did I tell you, baby
Te l'ho detto, tesoro
You are the joy of my life?
Che sei la gioia della mia vita?
Did I tell you, baby
Te l'ho detto, tesoro
You are the joy of my life?
Che sei la gioia della mia vita?
I tiptoed in the room
俺は部屋に忍び足で入った
I know you got to have your rest
君が休まないといけないのは知ってる
She says, "Come lay beside me
彼女は言う「私の横に寝て
I been waitin' since you left"
あなたがいなくなってから、ずっと待ってたの」
She's sweet to me
彼女は俺に優しい
Must be the luckiest man alive
俺は最も幸運な男に違いない
Did I tell you, baby
君に言ったかな、ベイビー
You are the joy of my life?
君は俺の人生の喜びなんだって
First time that I saw you
初めて君を見た時
Mmm, you took my breath away
Mmm 俺は息を呑んだ
I might not get to Heaven
天国に行けないかもしれない
But I walked with the angels that day
でも、その日天使と歩いたんだ
She takes me by the hand
彼女は俺の手を取る
I am the luckiest man alive
俺は最も幸運な男だ
Did I tell you, baby
君に言ったかな、ベイビー
You are the joy of my life?
君は俺の人生の喜びなんだって
Some may have their riches
一部の人々は富を持っているだろう
Some may have their worldly things
一部の人々は世俗的なものを持っているだろう
As long as I have you
君がいる限り
I'll treasure each and every day
俺は毎日を大切にするよ
Just take me by the hand
ただ俺の手を取って
I am the luckiest man alive
俺は最も幸運な男だ
Did I tell you, baby
君に言ったかな、ベイビー
You are the joy of my life?
君は俺の人生の喜びなんだって
Did I tell you, baby
君に言ったかな、ベイビー
You are the joy of my life?
君は俺の人生の喜びなんだって

Curiosités sur la chanson Joy of My Life de Chris Stapleton

Quand la chanson “Joy of My Life” a-t-elle été lancée par Chris Stapleton?
La chanson Joy of My Life a été lancée en 2020, sur l’album “Starting Over”.
Qui a composé la chanson “Joy of My Life” de Chris Stapleton?
La chanson “Joy of My Life” de Chris Stapleton a été composée par John C. Fogerty.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Chris Stapleton

Autres artistes de Country rock