I was looking for a change of scene
You were looking at a magazine
It was red carpets and limousines
And the grass seemed so much greener
All we wanted was to get there fast
So, we packed up everything we had
Running on hope and a tank of gas
Like dreams ain't just for dreamers
We couldn't wait to leave that life behind
Trying to find salvation in that city limit sign
And one of those LA nights
When the stars come out
Oh, the stars come out and shine
And they burn so bright
They drown the downtown lights
When the stars come out
Oh, when the stars come out
Everybody's somebody someday
Everybody's got a part to play
Everybody's trying to find a way
To say, what needs saying
Everybody's got a friend of a friend
Somebody that can get you in
Begging angels for a sin
In the game that we're all playing
You and I, we're gamblers holding cards that we can't see
And I'm betting on you and you're betting on me
And one of those LA nights
When the stars come out
Oh, the stars come out and shine
And they burn so bright
They drown the downtown lights
When the stars come out
Oh, when the stars come out
Down on the freeway, the sun is out of sight
And I got a feeling tonight might be the night
Yeah, tonight might be the night
One of those LA nights
When the stars come out
Oh, the stars come out and shine
And they burn so bright
They drown the downtown lights
When the stars come out
Oh, when the stars come out
When the stars come out, oh
When the stars come out
I was looking for a change of scene
Je cherchais un changement de décor
You were looking at a magazine
Tu regardais un magazine
It was red carpets and limousines
C'était des tapis rouges et des limousines
And the grass seemed so much greener
Et l'herbe semblait tellement plus verte
All we wanted was to get there fast
Tout ce que nous voulions, c'était d'y arriver vite
So, we packed up everything we had
Alors, nous avons emballé tout ce que nous avions
Running on hope and a tank of gas
Courant sur l'espoir et un réservoir d'essence
Like dreams ain't just for dreamers
Comme si les rêves n'étaient pas seulement pour les rêveurs
We couldn't wait to leave that life behind
Nous ne pouvions pas attendre de laisser cette vie derrière
Trying to find salvation in that city limit sign
Essayant de trouver le salut dans ce panneau de limite de ville
And one of those LA nights
Et l'une de ces nuits à LA
When the stars come out
Quand les étoiles sortent
Oh, the stars come out and shine
Oh, les étoiles sortent et brillent
And they burn so bright
Et elles brûlent si fort
They drown the downtown lights
Elles noient les lumières du centre-ville
When the stars come out
Quand les étoiles sortent
Oh, when the stars come out
Oh, quand les étoiles sortent
Everybody's somebody someday
Tout le monde est quelqu'un un jour
Everybody's got a part to play
Tout le monde a un rôle à jouer
Everybody's trying to find a way
Tout le monde essaie de trouver un moyen
To say, what needs saying
De dire, ce qui doit être dit
Everybody's got a friend of a friend
Tout le monde a un ami d'un ami
Somebody that can get you in
Quelqu'un qui peut vous faire entrer
Begging angels for a sin
Suppliant les anges pour un péché
In the game that we're all playing
Dans le jeu auquel nous jouons tous
You and I, we're gamblers holding cards that we can't see
Toi et moi, nous sommes des joueurs tenant des cartes que nous ne pouvons pas voir
And I'm betting on you and you're betting on me
Et je parie sur toi et tu paries sur moi
And one of those LA nights
Et l'une de ces nuits à LA
When the stars come out
Quand les étoiles sortent
Oh, the stars come out and shine
Oh, les étoiles sortent et brillent
And they burn so bright
Et elles brûlent si fort
They drown the downtown lights
Elles noient les lumières du centre-ville
When the stars come out
Quand les étoiles sortent
Oh, when the stars come out
Oh, quand les étoiles sortent
Down on the freeway, the sun is out of sight
Sur l'autoroute, le soleil est hors de vue
And I got a feeling tonight might be the night
Et j'ai le sentiment que ce soir pourrait être la nuit
Yeah, tonight might be the night
Oui, ce soir pourrait être la nuit
One of those LA nights
L'une de ces nuits à LA
When the stars come out
Quand les étoiles sortent
Oh, the stars come out and shine
Oh, les étoiles sortent et brillent
And they burn so bright
Et elles brûlent si fort
They drown the downtown lights
Elles noient les lumières du centre-ville
When the stars come out
Quand les étoiles sortent
Oh, when the stars come out
Oh, quand les étoiles sortent
When the stars come out, oh
Quand les étoiles sortent, oh
When the stars come out
Quand les étoiles sortent
I was looking for a change of scene
Eu estava procurando uma mudança de cenário
You were looking at a magazine
Você estava olhando para uma revista
It was red carpets and limousines
Eram tapetes vermelhos e limusines
And the grass seemed so much greener
E a grama parecia muito mais verde
All we wanted was to get there fast
Tudo o que queríamos era chegar lá rápido
So, we packed up everything we had
Então, nós arrumamos tudo o que tínhamos
Running on hope and a tank of gas
Correndo com esperança e um tanque de gasolina
Like dreams ain't just for dreamers
Como se sonhos não fossem apenas para sonhadores
We couldn't wait to leave that life behind
Não víamos a hora de deixar aquela vida para trás
Trying to find salvation in that city limit sign
Tentando encontrar salvação naquele sinal de limite da cidade
And one of those LA nights
E uma daquelas noites em LA
When the stars come out
Quando as estrelas saem
Oh, the stars come out and shine
Oh, as estrelas saem e brilham
And they burn so bright
E elas queimam tão brilhantes
They drown the downtown lights
Elas afogam as luzes do centro da cidade
When the stars come out
Quando as estrelas saem
Oh, when the stars come out
Oh, quando as estrelas saem
Everybody's somebody someday
Todo mundo é alguém algum dia
Everybody's got a part to play
Todo mundo tem um papel a desempenhar
Everybody's trying to find a way
Todo mundo está tentando encontrar um caminho
To say, what needs saying
Para dizer, o que precisa ser dito
Everybody's got a friend of a friend
Todo mundo tem um amigo de um amigo
Somebody that can get you in
Alguém que pode te colocar dentro
Begging angels for a sin
Implorando aos anjos por um pecado
In the game that we're all playing
No jogo que todos estamos jogando
You and I, we're gamblers holding cards that we can't see
Você e eu, somos jogadores segurando cartas que não podemos ver
And I'm betting on you and you're betting on me
E eu estou apostando em você e você está apostando em mim
And one of those LA nights
E uma daquelas noites em LA
When the stars come out
Quando as estrelas saem
Oh, the stars come out and shine
Oh, as estrelas saem e brilham
And they burn so bright
E elas queimam tão brilhantes
They drown the downtown lights
Elas afogam as luzes do centro da cidade
When the stars come out
Quando as estrelas saem
Oh, when the stars come out
Oh, quando as estrelas saem
Down on the freeway, the sun is out of sight
Na autoestrada, o sol está fora de vista
And I got a feeling tonight might be the night
E eu tenho um pressentimento que esta noite pode ser a noite
Yeah, tonight might be the night
Sim, esta noite pode ser a noite
One of those LA nights
Uma daquelas noites em LA
When the stars come out
Quando as estrelas saem
Oh, the stars come out and shine
Oh, as estrelas saem e brilham
And they burn so bright
E elas queimam tão brilhantes
They drown the downtown lights
Elas afogam as luzes do centro da cidade
When the stars come out
Quando as estrelas saem
Oh, when the stars come out
Oh, quando as estrelas saem
When the stars come out, oh
Quando as estrelas saem, oh
When the stars come out
Quando as estrelas saem
I was looking for a change of scene
Yo buscaba un cambio de escena
You were looking at a magazine
Tú veías una revista
It was red carpets and limousines
Eran alfombras rojas y limosinas
And the grass seemed so much greener
Y el pasto parecía más verde
All we wanted was to get there fast
Todo lo que queríamos era llegar ahí rápido
So, we packed up everything we had
Así que, empacamos todo lo que teníamos
Running on hope and a tank of gas
Andando con esperanza y un tanque de gasolina
Like dreams ain't just for dreamers
Como si los sueños no fueran sólo para soñadores
We couldn't wait to leave that life behind
No pudimos esperar a dejar esa vida atrás
Trying to find salvation in that city limit sign
Intentando encontrar la salvación en ese señalamiento de límite de ciudad
And one of those LA nights
Y una de aquellas noches de LA
When the stars come out
Cuando las estrellas salían
Oh, the stars come out and shine
Oh, las estrellas salen y brillan
And they burn so bright
Y ellas irradian tan brillante
They drown the downtown lights
Ellas ahogan las luces del centro
When the stars come out
Cuando las estrellas salen
Oh, when the stars come out
Oh, cuando las estrellas salen
Everybody's somebody someday
Todos algún día son de alguien
Everybody's got a part to play
Todos tienen un papel por desempeñar
Everybody's trying to find a way
Todos intentan encontrar una forma
To say, what needs saying
Para decir, lo que tiene que ser dicho
Everybody's got a friend of a friend
Todos tienen al amigo de un amigo
Somebody that can get you in
Alguien que te pueda meter
Begging angels for a sin
Ángeles que ruegan por un pecado
In the game that we're all playing
En el juego que todos jugamos
You and I, we're gamblers holding cards that we can't see
Tú y yo, somos apostadores sosteniendo cartas que no podemos ver
And I'm betting on you and you're betting on me
Y estoy apostando por ti y tú apuestas por mí
And one of those LA nights
Y una de aquellas noches de LA
When the stars come out
Cuando las estrellas salían
Oh, the stars come out and shine
Oh, las estrellas salen y brillan
And they burn so bright
Y ellas irradian tan brillante
They drown the downtown lights
Ellas ahogan las luces del centro
When the stars come out
Cuando las estrellas salen
Oh, when the stars come out
Oh, cuando las estrellas salen
Down on the freeway, the sun is out of sight
Por la carretera, el sol está fuera de la vista
And I got a feeling tonight might be the night
Y tengo el presentimiento que esta noche puede ser la noche
Yeah, tonight might be the night
Sí, esta noche puede ser la noche
One of those LA nights
Y una de aquellas noches de LA
When the stars come out
Cuando las estrellas salían
Oh, the stars come out and shine
Oh, las estrellas salen y brillan
And they burn so bright
Y ellas irradian tan brillante
They drown the downtown lights
Ellas ahogan las luces del centro
When the stars come out
Cuando las estrellas salen
Oh, when the stars come out
Oh, cuando las estrellas salen
When the stars come out, oh
Cuando las estrellas salen, oh
When the stars come out
Cuando las estrellas salen
I was looking for a change of scene
Ich suchte nach einem Tapetenwechsel
You were looking at a magazine
Du hast in ein Magazin geschaut
It was red carpets and limousines
Es waren rote Teppiche und Limousinen
And the grass seemed so much greener
Und das Gras schien so viel grüner
All we wanted was to get there fast
Alles, was wir wollten, war schnell dorthin zu kommen
So, we packed up everything we had
Also packten wir alles zusammen, was wir hatten
Running on hope and a tank of gas
Laufen auf Hoffnung und einem Tank Benzin
Like dreams ain't just for dreamers
Als wären Träume nicht nur für Träumer
We couldn't wait to leave that life behind
Wir konnten es kaum erwarten, dieses Leben hinter uns zu lassen
Trying to find salvation in that city limit sign
Versuchen, Erlösung in diesem Stadtschild zu finden
And one of those LA nights
Und eine dieser LA-Nächte
When the stars come out
Wenn die Sterne herauskommen
Oh, the stars come out and shine
Oh, die Sterne kommen heraus und leuchten
And they burn so bright
Und sie brennen so hell
They drown the downtown lights
Sie ertränken die Lichter der Innenstadt
When the stars come out
Wenn die Sterne herauskommen
Oh, when the stars come out
Oh, wenn die Sterne herauskommen
Everybody's somebody someday
Jeder ist irgendwann jemand
Everybody's got a part to play
Jeder hat eine Rolle zu spielen
Everybody's trying to find a way
Jeder versucht einen Weg zu finden
To say, what needs saying
Um zu sagen, was gesagt werden muss
Everybody's got a friend of a friend
Jeder hat einen Freund von einem Freund
Somebody that can get you in
Jemand, der dich reinbringen kann
Begging angels for a sin
Betteln Engel um eine Sünde
In the game that we're all playing
In dem Spiel, das wir alle spielen
You and I, we're gamblers holding cards that we can't see
Du und ich, wir sind Spieler, die Karten halten, die wir nicht sehen können
And I'm betting on you and you're betting on me
Und ich setze auf dich und du setzt auf mich
And one of those LA nights
Und eine dieser LA-Nächte
When the stars come out
Wenn die Sterne herauskommen
Oh, the stars come out and shine
Oh, die Sterne kommen heraus und leuchten
And they burn so bright
Und sie brennen so hell
They drown the downtown lights
Sie ertränken die Lichter der Innenstadt
When the stars come out
Wenn die Sterne herauskommen
Oh, when the stars come out
Oh, wenn die Sterne herauskommen
Down on the freeway, the sun is out of sight
Unten auf der Autobahn ist die Sonne außer Sicht
And I got a feeling tonight might be the night
Und ich habe das Gefühl, dass heute Nacht die Nacht sein könnte
Yeah, tonight might be the night
Ja, heute Nacht könnte die Nacht sein
One of those LA nights
Eine dieser LA-Nächte
When the stars come out
Wenn die Sterne herauskommen
Oh, the stars come out and shine
Oh, die Sterne kommen heraus und leuchten
And they burn so bright
Und sie brennen so hell
They drown the downtown lights
Sie ertränken die Lichter der Innenstadt
When the stars come out
Wenn die Sterne herauskommen
Oh, when the stars come out
Oh, wenn die Sterne herauskommen
When the stars come out, oh
Wenn die Sterne herauskommen, oh
When the stars come out
Wenn die Sterne herauskommen
I was looking for a change of scene
Stavo guardando un cambio di scena
You were looking at a magazine
Stavi guardando una rivista
It was red carpets and limousines
Erano tappeti rossi e limousines
And the grass seemed so much greener
E l'erba sembra molto più verde
All we wanted was to get there fast
Tutto quello che volevamo era arrivare là velocemente
So, we packed up everything we had
Allora, abbiamo impacchettato tutto quello che avevamo
Running on hope and a tank of gas
Andando avanti con speranza e un pieno di benzina
Like dreams ain't just for dreamers
Come i sogni non sono solo per i sognatori
We couldn't wait to leave that life behind
Non vedevamo l'ora di lasciare quella vita alle spalle
Trying to find salvation in that city limit sign
Cercando di trovare salvezza in quell'insegna di fine città
And one of those LA nights
E in una di quelle notti di Los Angeles
When the stars come out
Quando escono le stelle
Oh, the stars come out and shine
Oh, le stelle escono e brillano
And they burn so bright
E bruciano così luminose
They drown the downtown lights
Annegano le luci del centro città
When the stars come out
Quando escono le stelle
Oh, when the stars come out
Oh, quando escono le stelle
Everybody's somebody someday
Ognuno è qualcuno un giorno
Everybody's got a part to play
Ognuno ha una parte da recitare
Everybody's trying to find a way
Ognuno sta cercando un modo
To say, what needs saying
Per dire quello che deve essere detto
Everybody's got a friend of a friend
Ognuno ha una amico di un amico
Somebody that can get you in
Qualcuno che ti può far entrare
Begging angels for a sin
Pregando gli angeli per un peccato
In the game that we're all playing
Nel gioco che stiamo tutti giocando
You and I, we're gamblers holding cards that we can't see
Tu ed io, siamo giocatori d'azzardo con carte che non possiamo vedere
And I'm betting on you and you're betting on me
E io scommetto su di te e tu scommetti su di me
And one of those LA nights
E in una di quelle notti di Los Angeles
When the stars come out
Quando escono le stelle
Oh, the stars come out and shine
Oh, le stelle escono e brillano
And they burn so bright
E bruciano così luminose
They drown the downtown lights
Annegano le luci del centro città
When the stars come out
Quando escono le stelle
Oh, when the stars come out
Oh, quando escono le stelle
Down on the freeway, the sun is out of sight
Giù in autostrada, il sole è nascosto
And I got a feeling tonight might be the night
E ho la sensazione che stanotte potrebbe essere la notte
Yeah, tonight might be the night
Sì, stanotte potrebbe essere la notte
One of those LA nights
E in una di quelle notti di Los Angeles
When the stars come out
Quando escono le stelle
Oh, the stars come out and shine
Oh, le stelle escono e brillano
And they burn so bright
E bruciano così luminose
They drown the downtown lights
Annegano le luci del centro città
When the stars come out
Quando escono le stelle
Oh, when the stars come out
Oh, quando escono le stelle
When the stars come out, oh
Quando le stelle escono, oh
When the stars come out
Quando le stelle escono
I was looking for a change of scene
Saya sedang mencari suasana baru
You were looking at a magazine
Kamu sedang melihat majalah
It was red carpets and limousines
Itu adalah karpet merah dan limusin
And the grass seemed so much greener
Dan rumput terlihat jauh lebih hijau
All we wanted was to get there fast
Yang kami inginkan adalah sampai di sana dengan cepat
So, we packed up everything we had
Jadi, kami mengemas semua yang kami miliki
Running on hope and a tank of gas
Berlari dengan harapan dan tangki bensin
Like dreams ain't just for dreamers
Seperti mimpi bukan hanya untuk pemimpi
We couldn't wait to leave that life behind
Kami tidak sabar untuk meninggalkan kehidupan itu
Trying to find salvation in that city limit sign
Mencoba menemukan keselamatan di tanda batas kota itu
And one of those LA nights
Dan salah satu malam di LA itu
When the stars come out
Saat bintang-bintang muncul
Oh, the stars come out and shine
Oh, bintang-bintang muncul dan bersinar
And they burn so bright
Dan mereka bersinar sangat terang
They drown the downtown lights
Mereka menenggelamkan lampu kota
When the stars come out
Saat bintang-bintang muncul
Oh, when the stars come out
Oh, saat bintang-bintang muncul
Everybody's somebody someday
Setiap orang adalah seseorang suatu hari nanti
Everybody's got a part to play
Setiap orang memiliki peran untuk dimainkan
Everybody's trying to find a way
Setiap orang mencoba menemukan cara
To say, what needs saying
Untuk mengatakan, apa yang perlu dikatakan
Everybody's got a friend of a friend
Setiap orang memiliki teman dari teman
Somebody that can get you in
Seseorang yang bisa membawa Anda masuk
Begging angels for a sin
Memohon kepada malaikat untuk sebuah dosa
In the game that we're all playing
Dalam permainan yang kita semua mainkan
You and I, we're gamblers holding cards that we can't see
Kamu dan aku, kita adalah penjudi yang memegang kartu yang tidak bisa kita lihat
And I'm betting on you and you're betting on me
Dan aku bertaruh padamu dan kamu bertaruh padaku
And one of those LA nights
Dan salah satu malam di LA itu
When the stars come out
Saat bintang-bintang muncul
Oh, the stars come out and shine
Oh, bintang-bintang muncul dan bersinar
And they burn so bright
Dan mereka bersinar sangat terang
They drown the downtown lights
Mereka menenggelamkan lampu kota
When the stars come out
Saat bintang-bintang muncul
Oh, when the stars come out
Oh, saat bintang-bintang muncul
Down on the freeway, the sun is out of sight
Di jalan bebas hambatan, matahari sudah tidak terlihat
And I got a feeling tonight might be the night
Dan aku punya perasaan malam ini mungkin adalah malam itu
Yeah, tonight might be the night
Ya, malam ini mungkin adalah malam itu
One of those LA nights
Salah satu malam di LA itu
When the stars come out
Saat bintang-bintang muncul
Oh, the stars come out and shine
Oh, bintang-bintang muncul dan bersinar
And they burn so bright
Dan mereka bersinar sangat terang
They drown the downtown lights
Mereka menenggelamkan lampu kota
When the stars come out
Saat bintang-bintang muncul
Oh, when the stars come out
Oh, saat bintang-bintang muncul
When the stars come out, oh
Saat bintang-bintang muncul, oh
When the stars come out
Saat bintang-bintang muncul
I was looking for a change of scene
俺がシーンが変わるのを期待していた
You were looking at a magazine
君は雑誌を見ていた
It was red carpets and limousines
それはレッドカーペットとリムジン
And the grass seemed so much greener
そして芝はもっと緑に見えた
All we wanted was to get there fast
二人がただ望んだのは、そこに急いでいくこと
So, we packed up everything we had
だから、俺たちは持てるもの全てをかばんに詰めた
Running on hope and a tank of gas
期待を抱いて、ガソリンを入れて走る
Like dreams ain't just for dreamers
夢が夢を見る者のためだけにあるわけじゃないかのように
We couldn't wait to leave that life behind
その人生を捨てるのが待ちきれなかった
Trying to find salvation in that city limit sign
その市境標識の中に救いを探そうとして
And one of those LA nights
そして、よくあるLAの夜
When the stars come out
星が出た時
Oh, the stars come out and shine
あぁ、星が出て輝く
And they burn so bright
そしてとても明るく燃える
They drown the downtown lights
それらはダウンタウンの明かりを薄れさせる
When the stars come out
星が出た時
Oh, when the stars come out
あぁ、星が出た時
Everybody's somebody someday
皆の誰か、誰か
Everybody's got a part to play
誰にでも何か役割がある
Everybody's trying to find a way
誰もが行く道を見つけようとしている
To say, what needs saying
言うべきことを言うために
Everybody's got a friend of a friend
誰にも友達の友達はいる
Somebody that can get you in
仲間に入れてくれる誰か
Begging angels for a sin
罪のために請う天使
In the game that we're all playing
俺たちがするゲームで
You and I, we're gamblers holding cards that we can't see
君と俺は見えないカードを持っているギャンブラー
And I'm betting on you and you're betting on me
俺は君に賭けて、君は俺に賭けている
And one of those LA nights
そして、よくあるLAの夜
When the stars come out
星が出た時
Oh, the stars come out and shine
あぁ、星が出て輝く
And they burn so bright
そしてとても明るく燃える
They drown the downtown lights
それらはダウンタウンの明かりを薄れさせる
When the stars come out
星が出た時
Oh, when the stars come out
あぁ、星が出た時
Down on the freeway, the sun is out of sight
高速を進み、太陽が見えなくなる
And I got a feeling tonight might be the night
そして今夜がその日かもしれないという気分になる
Yeah, tonight might be the night
そうだ、今夜がその日かもしれない
One of those LA nights
よくあるLAの夜
When the stars come out
星が出た時
Oh, the stars come out and shine
あぁ、星が出て輝く
And they burn so bright
そしてとても明るく燃える
They drown the downtown lights
それらはダウンタウンの明かりを薄れさせる
When the stars come out
星が出た時
Oh, when the stars come out
あぁ、星が出た時
When the stars come out, oh
星が出た時 oh
When the stars come out
星が出た時
I was looking for a change of scene
ฉันกำลังมองหาการเปลี่ยนแปลงบรรยากาศ
You were looking at a magazine
คุณกำลังดูนิตยสาร
It was red carpets and limousines
มันเป็นพรมแดงและรถลีมูซีน
And the grass seemed so much greener
และหญ้าดูเขียวขจีมากขึ้น
All we wanted was to get there fast
เราทุกคนต้องการไปถึงที่นั่นอย่างรวดเร็ว
So, we packed up everything we had
ดังนั้น เราจึงเก็บทุกอย่างที่เรามี
Running on hope and a tank of gas
วิ่งอยู่บนความหวังและน้ำมันเต็มถัง
Like dreams ain't just for dreamers
เหมือนกับว่าความฝันไม่ได้มีไว้เพื่อคนฝัน
We couldn't wait to leave that life behind
เราแทบรอไม่ไหวที่จะทิ้งชีวิตนั้นไว้ข้างหลัง
Trying to find salvation in that city limit sign
พยายามหาความรอดในป้ายเขตเมืองนั้น
And one of those LA nights
และในหนึ่งในคืนที่แอลเอ
When the stars come out
เมื่อดาวเริ่มปรากฏ
Oh, the stars come out and shine
โอ้ ดาวเริ่มปรากฏและส่องแสง
And they burn so bright
และพวกมันสว่างจ้า
They drown the downtown lights
พวกมันทำให้ไฟในเมืองดับ
When the stars come out
เมื่อดาวเริ่มปรากฏ
Oh, when the stars come out
โอ้ เมื่อดาวเริ่มปรากฏ
Everybody's somebody someday
ทุกคนเป็นบางคนในวันหนึ่ง
Everybody's got a part to play
ทุกคนมีบทบาทที่ต้องแสดง
Everybody's trying to find a way
ทุกคนพยายามหาทาง
To say, what needs saying
ที่จะพูดสิ่งที่ต้องพูด
Everybody's got a friend of a friend
ทุกคนมีเพื่อนของเพื่อน
Somebody that can get you in
บางคนที่สามารถพาคุณเข้าไป
Begging angels for a sin
ขอร้องเทวดาสำหรับบาป
In the game that we're all playing
ในเกมที่เราทุกคนเล่น
You and I, we're gamblers holding cards that we can't see
คุณและฉัน เราเป็นนักพนันที่ถือไพ่ที่เรามองไม่เห็น
And I'm betting on you and you're betting on me
และฉันเดิมพันกับคุณ และคุณเดิมพันกับฉัน
And one of those LA nights
และในหนึ่งในคืนที่แอลเอ
When the stars come out
เมื่อดาวเริ่มปรากฏ
Oh, the stars come out and shine
โอ้ ดาวเริ่มปรากฏและส่องแสง
And they burn so bright
และพวกมันสว่างจ้า
They drown the downtown lights
พวกมันทำให้ไฟในเมืองดับ
When the stars come out
เมื่อดาวเริ่มปรากฏ
Oh, when the stars come out
โอ้ เมื่อดาวเริ่มปรากฏ
Down on the freeway, the sun is out of sight
ลงบนทางด่วน พระอาทิตย์อยู่นอกสายตา
And I got a feeling tonight might be the night
และฉันรู้สึกว่าคืนนี้อาจเป็นคืนนั้น
Yeah, tonight might be the night
ใช่ คืนนี้อาจเป็นคืนนั้น
One of those LA nights
หนึ่งในคืนที่แอลเอ
When the stars come out
เมื่อดาวเริ่มปรากฏ
Oh, the stars come out and shine
โอ้ ดาวเริ่มปรากฏและส่องแสง
And they burn so bright
และพวกมันสว่างจ้า
They drown the downtown lights
พวกมันทำให้ไฟในเมืองดับ
When the stars come out
เมื่อดาวเริ่มปรากฏ
Oh, when the stars come out
โอ้ เมื่อดาวเริ่มปรากฏ
When the stars come out, oh
เมื่อดาวเริ่มปรากฏ โอ้
When the stars come out
เมื่อดาวเริ่มปรากฏ