Did someone say that this would be easy?
Did they proclaim this too shall pass?
One thing I know you learn for certain
Is that the good times, they never last
But darling, you know I ain't got the answers
But I sure as hell won't surrender
It's gonna be you and me 'til the end of time
Though we lost it all without warning
After dark always comes morning
You know we can make it one more night
Did someone say that you deserve better?
Do you believe this world owes you more?
Sometimes in life you gotta work a little harder
Before you let the love walk out the door
But darling, you know I ain't got the answers
But I sure as hell won't surrender
It's gonna be you and me 'til the end of time
Though we lost it all without warning
After dark always comes morning
You know we can make it one more night
You always wanted a love song
Well, now I'm singing you one
Does it sound like the one in your dreams?
You see I know we are strong enough
To carry the weight of this love
Sometimes things just are not meant to be
But darling, you know I ain't got the answers
But I sure as hell won't surrender
It's gonna be you and me 'til the end of time
Though we lost it all without warning
After dark always comes morning
You know we can make it one more night
So hold on tight
Did someone say that this would be easy?
Quelqu'un a-t-il dit que ce serait facile ?
Did they proclaim this too shall pass?
Ont-ils proclamé que cela aussi passera ?
One thing I know you learn for certain
Une chose que je sais que tu apprends certainement
Is that the good times, they never last
C'est que les bons moments, ils ne durent jamais
But darling, you know I ain't got the answers
Mais chérie, tu sais que je n'ai pas les réponses
But I sure as hell won't surrender
Mais je ne me rendrai certainement pas
It's gonna be you and me 'til the end of time
Ce sera toi et moi jusqu'à la fin des temps
Though we lost it all without warning
Bien que nous ayons tout perdu sans prévenir
After dark always comes morning
Après la nuit vient toujours le matin
You know we can make it one more night
Tu sais que nous pouvons tenir une nuit de plus
Did someone say that you deserve better?
Quelqu'un a-t-il dit que tu mérites mieux ?
Do you believe this world owes you more?
Crois-tu que ce monde te doit plus ?
Sometimes in life you gotta work a little harder
Parfois dans la vie, tu dois travailler un peu plus dur
Before you let the love walk out the door
Avant de laisser l'amour sortir par la porte
But darling, you know I ain't got the answers
Mais chérie, tu sais que je n'ai pas les réponses
But I sure as hell won't surrender
Mais je ne me rendrai certainement pas
It's gonna be you and me 'til the end of time
Ce sera toi et moi jusqu'à la fin des temps
Though we lost it all without warning
Bien que nous ayons tout perdu sans prévenir
After dark always comes morning
Après la nuit vient toujours le matin
You know we can make it one more night
Tu sais que nous pouvons tenir une nuit de plus
You always wanted a love song
Tu as toujours voulu une chanson d'amour
Well, now I'm singing you one
Eh bien, maintenant je t'en chante une
Does it sound like the one in your dreams?
Est-ce que ça ressemble à celle de tes rêves ?
You see I know we are strong enough
Tu vois, je sais que nous sommes assez forts
To carry the weight of this love
Pour porter le poids de cet amour
Sometimes things just are not meant to be
Parfois, les choses ne sont tout simplement pas censées être
But darling, you know I ain't got the answers
Mais chérie, tu sais que je n'ai pas les réponses
But I sure as hell won't surrender
Mais je ne me rendrai certainement pas
It's gonna be you and me 'til the end of time
Ce sera toi et moi jusqu'à la fin des temps
Though we lost it all without warning
Bien que nous ayons tout perdu sans prévenir
After dark always comes morning
Après la nuit vient toujours le matin
You know we can make it one more night
Tu sais que nous pouvons tenir une nuit de plus
So hold on tight
Alors accroche-toi bien
Did someone say that this would be easy?
Alguém disse que isso seria fácil?
Did they proclaim this too shall pass?
Eles proclamaram que isso também passará?
One thing I know you learn for certain
Uma coisa que eu sei que você aprende com certeza
Is that the good times, they never last
É que os bons tempos, eles nunca duram
But darling, you know I ain't got the answers
Mas querida, você sabe que eu não tenho as respostas
But I sure as hell won't surrender
Mas com certeza eu não vou me render
It's gonna be you and me 'til the end of time
Vai ser você e eu até o fim dos tempos
Though we lost it all without warning
Embora tenhamos perdido tudo sem aviso
After dark always comes morning
Depois da escuridão sempre vem a manhã
You know we can make it one more night
Você sabe que podemos aguentar mais uma noite
Did someone say that you deserve better?
Alguém disse que você merece algo melhor?
Do you believe this world owes you more?
Você acredita que este mundo te deve mais?
Sometimes in life you gotta work a little harder
Às vezes na vida você tem que trabalhar um pouco mais
Before you let the love walk out the door
Antes de deixar o amor sair pela porta
But darling, you know I ain't got the answers
Mas querida, você sabe que eu não tenho as respostas
But I sure as hell won't surrender
Mas com certeza eu não vou me render
It's gonna be you and me 'til the end of time
Vai ser você e eu até o fim dos tempos
Though we lost it all without warning
Embora tenhamos perdido tudo sem aviso
After dark always comes morning
Depois da escuridão sempre vem a manhã
You know we can make it one more night
Você sabe que podemos aguentar mais uma noite
You always wanted a love song
Você sempre quis uma canção de amor
Well, now I'm singing you one
Bem, agora eu estou cantando uma para você
Does it sound like the one in your dreams?
Ela soa como a que está nos seus sonhos?
You see I know we are strong enough
Você vê, eu sei que somos fortes o suficiente
To carry the weight of this love
Para carregar o peso deste amor
Sometimes things just are not meant to be
Às vezes as coisas simplesmente não são para ser
But darling, you know I ain't got the answers
Mas querida, você sabe que eu não tenho as respostas
But I sure as hell won't surrender
Mas com certeza eu não vou me render
It's gonna be you and me 'til the end of time
Vai ser você e eu até o fim dos tempos
Though we lost it all without warning
Embora tenhamos perdido tudo sem aviso
After dark always comes morning
Depois da escuridão sempre vem a manhã
You know we can make it one more night
Você sabe que podemos aguentar mais uma noite
So hold on tight
Então segure firme
Did someone say that this would be easy?
¿dijo alguien que esto sería fácil?
Did they proclaim this too shall pass?
¿Proclamaron que esto también pasará?
One thing I know you learn for certain
Una cosa que sé con certeza
Is that the good times, they never last
Es que los buenos tiempos nunca duran
But darling, you know I ain't got the answers
Pero cariño, sabes que no tengo las respuestas
But I sure as hell won't surrender
Pero seguro que no me rendiré
It's gonna be you and me 'til the end of time
Serás tú y yo hasta el fin del tiempo
Though we lost it all without warning
Aunque lo perdimos todo sin previo aviso
After dark always comes morning
Después de la oscuridad siempre llega la mañana
You know we can make it one more night
Sé que podemos aguantar una noche más
Did someone say that you deserve better?
¿Alguien dijo que mereces algo mejor?
Do you believe this world owes you more?
¿Crees que este mundo te debe más?
Sometimes in life you gotta work a little harder
A veces en la vida tienes que trabajar un poco más
Before you let the love walk out the door
Antes de dejar que el amor se vaya por la puerta
But darling, you know I ain't got the answers
Pero cariño, sabes que no tengo las respuestas
But I sure as hell won't surrender
Pero seguro que no me rendiré
It's gonna be you and me 'til the end of time
Serás tú y yo hasta el fin del tiempo
Though we lost it all without warning
Aunque lo perdimos todo sin previo aviso
After dark always comes morning
Después de la oscuridad siempre llega la mañana
You know we can make it one more night
Sé que podemos aguantar una noche más
You always wanted a love song
Siempre quisiste una canción de amor
Well, now I'm singing you one
Bueno, ahora te canto una
Does it sound like the one in your dreams?
¿Suena como la de tus sueños?
You see I know we are strong enough
Verás, sé que somos lo suficientemente fuertes
To carry the weight of this love
Para cargar con el peso de este amor
Sometimes things just are not meant to be
A veces las cosas simplemente no están destinadas a ser
But darling, you know I ain't got the answers
Pero cariño, sabes que no tengo las respuestas
But I sure as hell won't surrender
Pero seguro que no me rendiré
It's gonna be you and me 'til the end of time
Serás tú y yo hasta el fin del tiempo
Though we lost it all without warning
Aunque lo perdimos todo sin previo aviso
After dark always comes morning
Después de la oscuridad siempre llega la mañana
You know we can make it one more night
Sé que podemos aguantar una noche más
So hold on tight
Así que agárrate fuerte
Did someone say that this would be easy?
Hat jemand gesagt, dass das einfach sein würde?
Did they proclaim this too shall pass?
Haben sie verkündet, dass auch das vergehen wird?
One thing I know you learn for certain
Eines weiß ich sicher, das man lernt
Is that the good times, they never last
Ist, dass die guten Zeiten, sie dauern nie ewig
But darling, you know I ain't got the answers
Aber Liebling, du weißt, ich habe nicht die Antworten
But I sure as hell won't surrender
Aber ich werde sicherlich nicht aufgeben
It's gonna be you and me 'til the end of time
Es wird bis zum Ende der Zeit du und ich sein
Though we lost it all without warning
Obwohl wir alles ohne Vorwarnung verloren haben
After dark always comes morning
Nach der Dunkelheit kommt immer der Morgen
You know we can make it one more night
Du weißt, wir können es noch eine Nacht schaffen
Did someone say that you deserve better?
Hat jemand gesagt, dass du Besseres verdienst?
Do you believe this world owes you more?
Glaubst du, diese Welt schuldet dir mehr?
Sometimes in life you gotta work a little harder
Manchmal im Leben musst du ein bisschen härter arbeiten
Before you let the love walk out the door
Bevor du die Liebe zur Tür hinauslässt
But darling, you know I ain't got the answers
Aber Liebling, du weißt, ich habe nicht die Antworten
But I sure as hell won't surrender
Aber ich werde sicherlich nicht aufgeben
It's gonna be you and me 'til the end of time
Es wird bis zum Ende der Zeit du und ich sein
Though we lost it all without warning
Obwohl wir alles ohne Vorwarnung verloren haben
After dark always comes morning
Nach der Dunkelheit kommt immer der Morgen
You know we can make it one more night
Du weißt, wir können es noch eine Nacht schaffen
You always wanted a love song
Du wolltest immer ein Liebeslied
Well, now I'm singing you one
Nun, jetzt singe ich dir eins
Does it sound like the one in your dreams?
Klingt es wie das in deinen Träumen?
You see I know we are strong enough
Siehst du, ich weiß, wir sind stark genug
To carry the weight of this love
Um das Gewicht dieser Liebe zu tragen
Sometimes things just are not meant to be
Manchmal sind Dinge einfach nicht dazu bestimmt zu sein
But darling, you know I ain't got the answers
Aber Liebling, du weißt, ich habe nicht die Antworten
But I sure as hell won't surrender
Aber ich werde sicherlich nicht aufgeben
It's gonna be you and me 'til the end of time
Es wird bis zum Ende der Zeit du und ich sein
Though we lost it all without warning
Obwohl wir alles ohne Vorwarnung verloren haben
After dark always comes morning
Nach der Dunkelheit kommt immer der Morgen
You know we can make it one more night
Du weißt, wir können es noch eine Nacht schaffen
So hold on tight
Also halte dich fest
Did someone say that this would be easy?
Qualcuno ha detto che sarebbe stato facile?
Did they proclaim this too shall pass?
Hanno proclamato che anche questo passerà?
One thing I know you learn for certain
Una cosa che so per certo che impari
Is that the good times, they never last
È che i bei tempi, non durano mai
But darling, you know I ain't got the answers
Ma tesoro, sai che non ho le risposte
But I sure as hell won't surrender
Ma di sicuro non mi arrenderò
It's gonna be you and me 'til the end of time
Sarà tu ed io fino alla fine dei tempi
Though we lost it all without warning
Anche se abbiamo perso tutto senza preavviso
After dark always comes morning
Dopo il buio arriva sempre il mattino
You know we can make it one more night
Sai che possiamo farcela ancora una notte
Did someone say that you deserve better?
Qualcuno ha detto che meriti di meglio?
Do you believe this world owes you more?
Credi che questo mondo ti debba di più?
Sometimes in life you gotta work a little harder
A volte nella vita devi lavorare un po' di più
Before you let the love walk out the door
Prima di lasciare che l'amore esca dalla porta
But darling, you know I ain't got the answers
Ma tesoro, sai che non ho le risposte
But I sure as hell won't surrender
Ma di sicuro non mi arrenderò
It's gonna be you and me 'til the end of time
Sarà tu ed io fino alla fine dei tempi
Though we lost it all without warning
Anche se abbiamo perso tutto senza preavviso
After dark always comes morning
Dopo il buio arriva sempre il mattino
You know we can make it one more night
Sai che possiamo farcela ancora una notte
You always wanted a love song
Hai sempre voluto una canzone d'amore
Well, now I'm singing you one
Bene, ora te ne sto cantando una
Does it sound like the one in your dreams?
Sembra quella dei tuoi sogni?
You see I know we are strong enough
Vedi, so che siamo abbastanza forti
To carry the weight of this love
Per portare il peso di questo amore
Sometimes things just are not meant to be
A volte le cose semplicemente non sono destinate ad essere
But darling, you know I ain't got the answers
Ma tesoro, sai che non ho le risposte
But I sure as hell won't surrender
Ma di sicuro non mi arrenderò
It's gonna be you and me 'til the end of time
Sarà tu ed io fino alla fine dei tempi
Though we lost it all without warning
Anche se abbiamo perso tutto senza preavviso
After dark always comes morning
Dopo il buio arriva sempre il mattino
You know we can make it one more night
Sai che possiamo farcela ancora una notte
So hold on tight
Quindi tieniti forte